Heidemann 70375 - HX Handleiding

Heidemann Deurbel 70375 - HX

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Heidemann 70375 - HX (6 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
HX Funk-Bewegungsmelder (70375)
Funk-Bewegungsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung
DĂ©tecteur de mouvements radio - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze bewegingsmelder - Bedienings- en installatiehandleiding
Segnalatore di movimento via radio - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr den
Kauf dieses Heidemann Produktes
entschieden haben.
Der Funk-Bewegungsmelder ist
kompatibel mit allen Heidemann
FunkempfÀngern der HX Serie.
FĂŒr die Installation ist keine
Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
GewÀhrleistungsfrist. Von dieser
GewÀhrleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung,
nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Das GerĂ€t ist nur fĂŒr den Betrieb
im Innenbereich geeignet!
Sobald der
Funk-Bewegungsmelder in
seinem Erfassungsbereich eine
Bewegung registriert, sendet er
einen Impuls an den
FunkempfÀnger, welcher
daraufhin ertönt. Die grĂŒne
LED-Funktionsleuchte auf der
Vorderseite des
Funk-Bewegungsmelders leuchtet
fĂŒr kurze Zeit.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze
bewegingsmelder is compatibel
met alle draadloze Heidemann
ontvangers uit de HX-serie. Om
deze eenheden te installeren is
geen bedrading nodig. Hiervoor
geldt de wettelijke
garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis!
Zodra de draadloze
bewegingsmelder in het
detectiegebied een beweging
registreert, zendt deze een impuls
naar de draadloze ontvanger die
dan weerklinkt. Het groene
LED-functielampje aan de
voorkant van de draadloze
bewegingsmelder licht korte tijd
op.
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann.
Il segnalatore di movimento via
radio Ăš compatibile con tutti i
radioricevitori Heidemann della
serie HX. Per l’installazione non ù
necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia Ăš quella
stabilita dalla legge. Dalla scadenza
della garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano in
seguito all’uso improprio, all’utilizzo
non conforme a quanto prescritto
o alla mancanza osservanza delle
istruzioni per l’uso e per
l’installazione.
Informazioni generali
L’apparecchio ù adatto solo al
funzionamento in ambiente interno!
Non appena il segnalatore di
movimento via radio registra un
movimento nella propria zona di
copertura, invia un impulso al
radioricevitore che, di
conseguenza, emette un segnale
acustico. La spia luminosa di
funzione di colore verde (LED)
presente nella parte anteriore del
segnalatore di movimento via
radio si accende per un breve
periodo.
ChĂšre cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir
optĂ© pour l’achat de ce produit
Heidemann.
Le détecteur de mouvements
radio est compatible avec tous
les récepteurs radio Heidemann
de la série HX. Aucun cùblage
n’est requis pour l’installation.
La période de garantie légale
est applicable. Les défauts qui
rĂ©sultent d’une manipulation
incorrecte, d’une utilisation non
conforme ou du non respect
des instructions d’utilisation et
d’installation sont exclus de la
garantie.
Généralités
Cet appareil ne convient que pour
une utilisation Ă  l’intĂ©rieur.
Dùs qu’un mouvement est
enregistré dans la zone active du
détecteur de mouvements,
l’appareil transmet une impulsion
au récepteur radio, activant ce
dernier. Le témoin LED de
fonctionnement vert sur la face
frontale du détecteur de
mouvements radio s’allume
briĂšvement.
NLFD I
Funk-Bewegungsmelder
Batterieinstallation
Der Funk-Bewegungsmelder wird
durch eine 9 Volt 6LR61 Block-
Batterie betrieben. (nicht im
Lieferumfang) Entfernen Sie die
Verschlussschraube an der
Batterieabdeckung und schieben
Sie die Abdeckung nach unten.
Legen Sie die Batterie gemĂ€ĂŸ
PolaritĂ€t ein. Verschließen Sie die
Batterieabdeckung wieder. Der
Funk-Bewegungsmelder ist nun
betriebsbereit.
Montage der WandaufhÀngung
Im Lieferumfang sind eine
WandaufhÀngung und das dazu
passende Montagematerial (je
zwei DĂŒbel und Schrauben)
enthalten. Sie können die
Ausrichtung des
Funk-Bewegungsmelders
jederzeit durch variables
Schwenken der WandaufhÀngung
in diverse Richtungen Àndern.
Durch An- oder Aufdrehen einer
auf der Vorderseite der Wand
aufhÀngung angebrachten
Schraube, kann die
Schwenkbarkeit der AufhÀngung
loser oder fester gestellt werden.
Draadloze bewegingsmelder
Batterijen plaatsen
De draadloze bewegingsmelder
werkt door middel van een
6LR61-blokbatterij van 9 Volt (niet
meegeleverd). Verwijder de schroef
op het deksel van het batterijvak
en schuif het deksel naar
beneden.
Plaats de batterij met de polen
goed om in het vak. Sluit het
deksel van het batterijvak weer. De
draadloze bewegingsmelder is nu
klaar voor gebruik.
Montage van de wandbevestiging
Een wandbevestiging en het
bijpassende montagemateriaal
(twee pluggen en schroeven) zijn
meegeleverd. U kunt de richting
van de draadloze
bewegingsmelder altijd wijzigen
doordat u de wandbevestiging
variabel naar allerlei kanten kunt
draaien.
Bovendien kan met een aan de
voorkant van de wandophanging
aangebrachte schroef de
zwenkbaarheid van de
bevestiging losser of vaster
worden ingesteld.
Installazione delle batterie nel
segnalatore di movimento via radio
Il segnalatore di movimento via
radio viene alimentato con una
batteria 9 Volt a blocco 6LR61.
(non presente nel volume di
consegna) Rimuovere il tappo a
vite posto sul coperchio del vano
portabatterie e spingere il
copertura verso il basso.
Inserire la batteria seguendo la
polaritĂ . Richiudere il coperchio
del vano portabatterie. A questo
punto il segnalatore di movimento
via radio Ăš pronto per il
funzionamento.
Montaggio della sospensione a
parete
Nel volume di consegna sono
contenuti una sospensione a
parete ed il relativo materiale di
montaggio (per ogni kit di
montaggio due tasselli e due viti).
È possibile modificare
l’orientamento del segnalatore di
movimento via radio in diverse
posizioni in ogni momento,
cambiando orientando la
sospensione a parete.
Avvitando e svitando la vite
presente sul lato anteriore della
sospensione a parete, Ăš possibile
regolare la facilitĂ  di rotazione
della sospensione (lasco o fisso).
Mise en place des piles dans le
détecteur de mouvements radio
Le détecteur de mouvements
radio est alimenté par une pile
bloc 9 Volt 6LR61. (pas comprise
dans la livraison) Enlevez le
bouchon fileté du couvercle de
pile et faites glisser ce dernier
vers le bas.
Mettez la pile en place en
respectant la polarité. Refermez le
couvercle de pile. Le détecteur de
mouvements radio est alors prĂȘt
à l’emploi.
Montage du support mural
La livraison comprend un support
mural et le matériel de montage
ad hoc (deux vis et chevilles). Il
est toujours possible d’ajuster la
position du détecteur de
mouvements radio en faisant
pivoter le support mural dans
plusieurs directions.
En vissant ou dévissant la vis
aménagée sur la face frontale du
support mural, il est possible de
régler un pivotement plus aisé ou
plus difficile du support.
NLFD I
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Funk-Bewegungsmelder auf
der rechten Seite ĂŒber der
Batterie und ist mit einem “S”
markiert.
Durch drĂŒcken auf den Regler
Ă€ndert sich die Melodie gemĂ€ĂŸ
der unten aufgefĂŒhrten Liste.
Einstellmöglichkeiten:
1. 2 x Ding-Dong
2. Telefonklingeln
3. Zirkusmusik
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Hundebellen
8. Westminster
Akustische Rufunterscheidung
Bei Betrieb eines Funksenders
und Bewegungsmelder
zusammen können beide GerÀte
auf unterschiedliche Melodien
eingestellt werden, so daß Sie
akustisch unterscheiden können,
ob das Signal vom Sender oder
Bewegungsmelder gesendet
wurde.
Selecteren van de melodie
De melodieregeling bevindt zich
in de draadloze bewegingsmelder
aan de rechterkant boven de
batterij en is gemarkeerd met een
“S”. Met elke keer drukken op
deze regeling wijzigt de melodie
in de onderstaande volgorde.
Instelmogelijkheden:
1. 2 x ding-dong
2. Telefoongeluid
3. Circusmuziek
4. Banjo on my knee
5. Twinkel, twinkel kleine ster
6. It’s a small world
7. Hondengeblaf
8. Westminster
Akoestische beltoonherkenning
Wanneer zowel een belknop met
zender als een bewegingsmelder
worden gebruikt, kunt u deze
twee apparaten elk een andere
melodie geven, zodat u
onderscheid kunt maken tussen
het signaal van de belknop en dat
van de bewegingsmelder.
Selezione della melodia
Il regolatore della melodia Ăš
presente nel segnalatore di
movimento via radio, sul lato
destro sopra le batterie ed Ăš
contrassegnato con una “S”.
Premendo sul regolatore la
melodia cambia conformemente
a quanto descritto nella lista
mostrata a pagina 2.
PossibilitĂ  di impostazione:
1. 2 volte Ding-Dong
2. Suoneria telefono
3. Musica circo
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Cane che abbaia
8. Westminster
Differenziazione acustica della
chiamata
Nel caso di funzionamento di un
radiotrasmettitore assieme ad un
segnalatore di movimento,
entrambi gli apparecchi possono
essere impostati con melodie
differenti, in modo tale da poter
riconoscere acusticamente il
segnale del trasmettitore o del
segnalatore di movimento.
Sélection de mélodie
Le régulateur de mélodies se
trouve sur le cÎté droit du
détecteur de mouvements radio,
au dessus de la pile ; il est
marquĂ© d’un “S”. Une pression
sur le régulateur permet de
modifier la mélodie conformément
à la liste donnée en page 2.
Possibilités de réglage:
1. 2 x Ding Dong
2. Sonnerie de téléphone
3. Musique de cirque
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Aboiements de chien
8. Westminster
Distinguer les coupe de sonnette
à l’oreille
En cas de fonctionnement
simultanĂ© d’un Ă©metteur radio et
d’un dĂ©tecteur de mouvements
radio, il est possible de régler les
deux appareils sur des mélodies
différentes afin de distinguer de
maniĂšre audible si le signal est
Ă©mis par l’émetteur ou le
détecteur de mouvements.


Product specificaties

Merk: Heidemann
Categorie: Deurbel
Model: 70375 - HX

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Heidemann 70375 - HX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel Heidemann

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel