Hager HR502 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Hager HR502 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 65 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Hager HR502 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Apresentação do produto
Botão de pressãotest”:um impulso no
boo detest permite verificar por simulação,
o bom funcionamento do relé na situão de
defeito.
Botão de pressão “reset”:em caso de
disparo, os contactos de saída mudam
de posição e o retorno à posição normal
consegue-se com:
- um impulso no botão de aceitação de
“reset”,
- um corte da alimentação.
Sinalizador de presença de tensão:
bom funcionamento do produto.
Sinalizador de defeito:acende quando
existe um defeito na instalação controlada.
Pisca quando existe um corte na ligação
relé / toro.
Saída standard (1 NA/NF):disparo a 85% de IΔn ± 15%
Passa de 0 a 1 quando existe:
- defeito da ligação toro/relé,
- corrente de defeito na instalação.
1
6H 5053.e
HR500
ON
T EST
RESET
HR500, HR502
6H 5053.e
HR500
ON
TEST
RESET
N Ph
5
2
4
1
3
1
3
5
7
2
4
6
8
¢
§
£
ß
®
Relais différentielsNotice d’instructions
Earth leakage relayUser instructions
FI-Relais Bedienungsanleitung
Relés diferencialesManual de instrucciones
Relés diferenciaisInstruções de instalação
Présentation du produit
poussoir “test : l’impulsion sur le BP “test”
permet de vérifier, par une simulation, le bon
fonctionnement du relais en cas de défaut.
poussoir “reset” : en cas de déclenchement,
la sortie reste en basculement et le retour
à la normale est obtenu par :
- une impulsion sur le BP d’acquittement “reset”
- une coupure de l’alimentation.
voyant de présence tension :
bon fonctionnement du produit.
voyant de défaut : allu lors d’un défaut
de l’installation surveillée. Clignotant lors
d’une rupture de la liaison relais/tore.
Sortie standart (1 OF) : clenchement à 85 %
de In à ±15 %Δ
Passe de 0 à 1 lors d’un
- défaut de la liaison tore/relais
- courant de défaut dans l’installation surveillée.
Presentación del producto
Pulsador test”: presionando el pulsador “test”
permite verificar, mediante una simulación, el
funcionamiento correcto del re en caso de
defecto.
Pulsador reset”:
en caso de disparo, la salida queda commutada
y la vuelta a la posición normal de trabajo se
obtiene:
- presionando el pulsador “reset”
- un corte de la alimentación.
Indicador de presencia de tensn:
funcionamiento correcto del producto.
Indicador luminoso de avería: se enciende con
motivo de una avería de la instalación controlada.
Parpadea en caso de una ruptura de la conexión
re/toro.
Salida estándar (1 OF):
disparo al 85 % de In à ±15 %Δ
Pasa de 0 a 1 con motivo de un
- defecto de la conexión toro/re
- corriente de defecto en la instalación controlada
Produktbeschreibung
Taste “test”:Prüftaste zur Fehlersimulation
mit Kontrolle der gesamten Auslösekette.
Taste “reset”:bei Auslösung, bleibt
der Ausgang im geschalteten Zustand,
um diesen zu ändern:
- Taste „reset“ betätigen
- Versorgungsleitung unterbrechen
Spannung:
LED leuchtet, Spannung ist angelegt.
Fehleranzeig :LED leuchtet, dann liegt ein
Fehler in der Anlage vor. LED Blinkt, dann
liegt eine Unterbrechung der Verbindung
zwischen Relais und Wandler vor.
Ausgang (1 Wechsler :Auslösung bei 85 % von IΔn ±15 %
Übergang von 0 auf 1 bei einem
- Fehler der Verbindung zwischen Relais
und Wandler
- Fehlerstrom in der überwachten
Einrichtung.
FR GB
ES PTDE
Product presentation
“test” push button:it allows to verify,
by a simulation, the good functioning
of the relay in case of fault.
“reset” push button:in case of tripping,
the output remains commutated and the
return to “normal” position is made by:
- pushing the reset” push button
- a power cut.
Supply indicator:good functioning
of the product.
Fault indicator:it is switched on when fault
of the supervised installation.
Intermittent when there is a breaking of the
relay/torroïd connection.
Standard output (1 OF):tripping at 85 %
of IΔn ±15 %
Goes from 0 to 1 when:
- fault when torroïd/relay connection
- fault current when supervised installation.

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (8 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Hager
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HR502

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hager HR502 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden