Gossen Sineax VS50 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Gossen Sineax VS50 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 118 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Gossen Sineax VS50 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
Reaktionszeit (10-90%)
Übertragung :
Übertragungsfehler max.:
Auflösung :
Temperaturdrift :
Fehler bei der SQRT:
Fehler bei der Linearisierung
des zylindrischen Tanks:
(1)
(1)
(2) (3)
(2)
:bei 50 Hz max. 41 ms ohne Filter und 88 ms mit Filter;
bei 60 Hz max. 35 ms ohne Filter und 74 ms mit Filter.
Optisch-digital
0,08% des Vollausschlags für denAusgang mAoder5 V
0.07% des Vollausschlags für denAusgang 10 V
1 mV für den Spannungsausgang,2Afür den
Stromausgang
< 120 ppm/K
Im Bereich von 1..100%: 32-bit-floating-pointFormat
0,05%
m
DEUTSCH - 1/8DEUTSCH - 5/8DEUTSCH - 7/8
DEUTSCH - 2/8DEUTSCH - 6/8DEUTSCH - 8/8
DEUTSCH - 3/8
DEUTSCH - 4/8
SPANNUNG/STROM-WANDLER
MIT GALVANISCHER DREIPUNKTISOLIERUNG
Allgemeine Beschreibung
Das Gerät VS50 ist ein Wandler mit galvanischer Dreipunktisolierung, für nach
Industriestandard übliche Spannungs- oder Stromsignale, mit passivem Eingang und
aktivemAusgang. DieAnalog-Digital-Wandlung erfolgt mit einerAuflösung von 14 bit
r jeden Eingangsbereich.
Der Wandler weist außerdem noch folgende Funktionen auf:
Programmierbare Störfrequenzunterdrückung für 50 oder 60 Hz Netzfrequenz
Zuschaltbarer Filter für die Stabilisierung derAnzeige
Invertierbarer Eingang und invertierte Ausgangsskalen
Programmierbarer Overrange-Bereich (auf 2,5% oder 5%)
Quadratwurzelermittlung
Linearisierung für zylindrische, horizontale Tanks
Die Eigenschaften des Wandlers sind die stark begrenztenAbmessungen (6,2 mm), die
Verankerung auf DIN-Schiene zu 35 mm, die Möglichkeit der Speisung über Bus, die
schnellenAnschlüsse über Federklemmen, die galvanische 3-Wege Trennung und die
Konfigurierbarkeit vor Ort über DIP-Schalter.
Technische Eigenschaften
Spannungsversorgung :
Leistungsaufnahme :
19,2..30 Vdc
Max. 22 mAbei24 Vdc (mit Stromausgang von20 mA)
Spannungseingang (max. 50 V) :
Spannungseingang (max. 30 V) :
Stromeingang (max. 24 V) :
Zugelassener Eingangs-
Overrange-Bereich :
0..15 V, 0..30 V, Eingangsimpedanz: 325 k
0..10 V, 2..10 V, 0..5 V, 1..5 V,
Eingangsimpedanz: 110 k
0..20mA, 4..20 mA, Eingangsimpedanz: 35
± 2,5oder ± 5%,je nachEinstellung (sieheAbschnitt
“Overrange-Grenzwerte“)
Ω
Ω
Ω
Digital, Bearbeitung im 32-Bit-Floating-Point-Format
14 bit für jeden Eingangsbereich
Verarbeitung :
ADC :
0..5 Vdc,1..5 Vdc,0..10 Vdcund 10..0 Vdc
Min. Lastwiderstand:2 k
0..20 mA, 4..20 mA, 20..0 mAund20..4 mA
Max. Lastwiderstand:500
unverstellbar (siehe AbschnittOverrange-
Grenzwerte”)
anhernd 25 mA
Ω
Ω
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Zugelassene Overrange-
Höchstgrenzwert :
Strom Ausgangsschutz
:
:
:
Isolierungsspannung :
Schutzart:
Umgebungsbedingungen :
Lagertemperatur :
LED-Anzeigen :
Anschlüsse :
Leiterquerschnitt :
Abisolierung der Leiter :
Normen :
Abmessungen, Gewicht :
1,5 kV zwischen allen Portpaaren
IP20
Temperatur -20..+65 °C
Luftfeuchtigkeit 30..90 %, nicht kondensierend
Einsatzhöhe: bis 2000 m über dem Meeresspiegel
-40..+85 °C
BegrenzungdesEingangs-oder Ausgangs-Overrange-
Bereichs, Sättigung des Eingangs, interner Schaden.
Federklemmen
0,2..2,5 mm
8 mm
2
EN61000-6-4/2002elektromagnetische Emission,
indstrielle Umgebung)
EN61000-6-2/2005
EN61010-1/2001
(
u
(elektromagnetische Immunität,
industrielle Umgebung)
(Sicherheit)
AlleSchaltungenmüssen mitdoppelter Isolierunggegen
Schaltungenmit gefährlicher Spannungisoliert werden.
Der Speisungstransformator muss der Norm EN60742:
“ I so lie ru n gstr a n sfo rm a to re nun d
Sicherheitstransformatoren” entsprechen.
6,2 x 93,1 x 102,5 mm, 50 g.
Gehäuse :PBT(schwarze Farbe)
(1)Keine Linearisierungsfunktion eingeschalten.
(2)Die Linearisierungsfunktionen arbeiten nur im Nominalbereich von 0…100%, während
im Underrange- und im Overrange-Bereich das Eingangssignal ohne jegliche
Veränderung (G=1) übertragenwird. Die Kontinuität und die Gleichmäßigkeit der
Übertragung sind im gesamten messbaren Bereich garantiert.
(3) InderStrecke0…1% istdie Kurvelinearmiteinem Gewinnvon G=10,um überflüssige
Rauschamplifikation im ersten Teil desMeßbereichszuvermeiden.
Anweisungen zurInstallation
DasModulistfürdie Montageauf SchienennachDIN46277 ausgelegt.r einebessere
Belüftung desModuls empfehlen wirdie Montagein vertikaler Stellungsowie die
Vermeidungder PositionierunginKanälen odervonsonstigen Gegenständen,dieeine
Belüftung behindern.
Vermeiden Siedie Installationdes Modulsüber Geräten,die Wärme erzeugen;wir
empfehlen die Installation im unteren Bereich der SchalttafeloderdesGehäuses.
Wir empfehlen die Montage auf derSchiene mit dem entsprechenden Anschlussbus
(Bestellnr. CB-Power-Bus),derdas Anschließen derSpeisungan jedes einzelneModul
überflüssig macht.
0
1
15
6
7
8
2
3
4
SW1 SW2
POWER
S UPPLY
OUTPUT
INPUT
19.2..30 Vd c
P < 500 mW
V / I
+
+
-
-
Range: -150..650 °C
Load: R500/ R2k
Test Voltage : 1.5kV, 50 Hz, 1 min
Amb. Temp. : -20..+65°C
< >
m
WW VI
0
1
1
5
6
7
8
2
3
4
SW1 SW2
POWER
S UPPLY
OUTPUT
INPUT
19.2..30 Vd c
P < 500 mW
V / I
+
+
-
-
Range : -150..650 °C
Load : R500/ R2 k
Test Voltage : 1.5 kV, 50 Hz, 1 min
Amb. Temp. : -20..+65 °C
< >
m
W
WV
I
1 - Setzen Sie das Modul in den oberen
Teil der Schiene ein
2 - Drücken Sie das Modul nach unten
1 - Hebeln Sie mit einem Schraubenzieher
(wie auf der Abbildung gezeigt)
2 - Drehen Sie das Modul nach oben
Montage des Moduls in der SchieneEntfernung des Moduls von der Schiene
Einsatz des CB-Power-Bus
1 - Setzen Sie die CB-Power-BusAnschlüssezusammen, umdie erforderlicheAnzahl von
Positionen zuerzielen (jederCB-Power-Bus gestattetdie Aufnahme von 2 Modulen)
2 - Setzen Sie den CB-Power-Bus in die Schiene ein;setzen Sie ihn dazu auf der oberen
Seite ein und drehen Sieihn nach unten
WICHTIG: Schenken Sieder Position dervorstehendenKlemmen der Busschiene eine
erhöhteAufmerksamkeit. Der CB-Power-Bus muss so in die DIN-Schiene gesetztwerden,
so dass die vorstehenden Klemmenlinks liegen (wie im Bild),anderenfalls sind die
Wandlerkopfüber montiert.
- SchließenSie nie die Speisung direkt am Bus der DIN-Schiene an.
- Greifen Sie die Speisung weder direkt, nochüber die Klemmender Module ab.
!
Alle DIP-SchalterdesModuls befinden sich in derPosition OFF als
Standardkonfiguration.
Obige Einstellungen sind alsonur gültig,wenn alle DIP-Schalterauf OFFstehen.Wird
auch nurein DIP-Schalter verändert, isteserforderlich,alleanderenParameterwie folgt
neu einzustellen.
Eingangssignal
Störfrequenzunterdrückung für50 oder
60 Hz Netzfrequenz
Eingangsfilter
Invertierungsmöglichkeit
Linearisierung
Ausgangssignal
Eingangs-Overrange-Bereich
0..20 mA
50 Hz
Zugeschalten
Nein
Nein
0..20 mA
Grenzwerte5% limit±
EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER
Werkseinstellung
MERKE: Für alle nachfolgenden Tabellen
Die Angabe von zeigt an, dass der DIP-Schalter in Position ON steht (AN).
KeineAngabe bedeutet, dass der DIP-Schalter in der Position OFF steht (AUS).
EINGANGSSIGNAL
1SW12 3
4..20 mA
2..10 Vdc
0..20 mA
0..10 Vdc
1..5 Vdc
0..5 Vdc
0..30 Vdc
0..15 Vdc
STÖRFREQUENZUNTERDRÜCKUNG FÜR
50-60 HNETZFREQUENZz
4SW1
50 Hz
60 Hz
EINGANGSFILTER (*)
5SW1
Nein
Ja
INVERTIERUNGSMÖGLICHKEIT
6SW1
Nein
Ja
AUSGANGSSIGNAL
1SW22 3
NominalwertOverrange-Grenzwert ± 2,5%Overrange-Grenzwert ± 5%
20 mA20,5 mA21 mA
4 mA3,5 mA3 mA
0 mA0 mA0 mA
30 Vdc30,75 Vdc31,5 Vdc
15 Vdc15,375 Vdc15,75 Vdc
10 Vdc10,25 Vdc10,5 Vdc
5 Vdc
1 Vdc
2 Vdc
0 Vdc
5,125 Vdc
0,875 Vdc
1,75 Vdc
0 Vdc
5,25 Vdc
0,75 Vdc
1,5 Vdc
0 Vdc
0..20 mA
4..20 mA
20..0 mA(5)
20..4 mA(5)
0..10 Vdc
0..5 Vdc
1..5 Vdc
2..10 Vdc
(5) Es handeltsich um invertierte Ausgangsskalen.Diesesind dann besonders nützlich,
wenn die angewandte Linearisierung mit der Eingangsinversion nicht kompatibel ist.
EINGANGS-OVERRANGE-BEREICH
4SW2
2.5%
5%
Dieprogrammierbaren Overrange-Grenzwerte, diein deruntenstehenden Tabelle
angeführtsind, gelten fürdasEingangssignal. Fürdas Ausgangssignal gelten folgende,
unverstellbare Grenzwerte: 0..21 mA,0..5,25 Vdc,0..10,5 Vdc.
Overrange-Grenzwerte
FUNKTION
7SW1 8
Vorgabe
Keine
Quadratwurzel (SQRT)
Tank
8 mm
0,2..2,5 mm2
Elektrische Verbindung
DasModul besitztFederklemmenfür dieelektrischen
Anschlüsse.
Nehmen Siebei den Anschlüssenaufdiefolgenden
Anweisungen Bezug:
1EntfernenSie 0,8 cm der Isolierung am Ende der
Kabel
2hren Sie einen Schraubenzieher in die
quadratische Öffnungein und drücken Sie ihn,bis sich
die Feder öffnet,die das Kabel blockiert
3hren Sie dasKabel in die runde Öffnungein
4 Ziehen Sie den Schraubenzieher heraus und
überprüfen Sie, ob das Kabel sicher in der Klemme
befestigt ist.
Spannungsversorgung
Es bestehen verschiedene Möglichkeiten für die
Speisung der Module der Serie VS.
1 - Direkte Speisung der Module durchAnschluss
der Speisung von 24 Vdc direkt an die Klemmen
7 (+) und 8 (-) jedes einzelnen Moduls
15
6
7
8
2
3
4
POWER
SUPPLY
OUTPUT
INPUT
19.2..30 Vdc
+
-
2 - Verwendung des ZubehörartikelsCB-Power-Bus fürdie VerteilungderSpeisungan die
Module über Bus, wodurchdie Speisung jedes einzelnen Moduls überflüssig wird.
Über denBus können alleModule gespeistwerden; die Gesamtleistungsaufnahmedes
Bussesmuss unter400 mAliegen. Beigrößeren Leistungsaufnahmenkönnen dieModule
beschädigt werden.Indie Speisung muss eineentsprechend bemessene Sicherung in
Reihe eingesetzt werden.
3 -Verwendung desZubehörartikels CB-Power-Bus für dieDistribution der Speisung der
Module über Bus sowie des Zubehörartikels VS70 für denAnschluss andie Speisung.
Das VS70 istein Modul mit einer Breite von 6,2 mm,das eine Reihe von
Schutzschaltungen zum Schutz der überden Busangeschlossenen Modulegegen
eventuelle Überspannungen aufweist.
DerBuskann überein Modul VS70gespeistwerden,fallsdie Gesamtleistungsaufnahme
des Busses unter1,5 Aliegt.Bei höheren Leistungsaufnahmen können das Moduloder
der Bus beschädigt werden. In die Speisung musseine entsprechend bemessene
Sicherung inReihe eingesetztwerden.
Input
Das Modul empfängtein Eingangssignal in Strom oderSpannung.
Wir empfehlen,für den elektrischenAnschluss abgeschirmteKabel zu verwenden.
Klemme 1:Spannungseingang bis zu 30 Vdc (Belastbarkeit0..15 Vdc und 0..30 Vdc).
Klemme 2:Spannungseingang bis zu 10 V.
Klemme 4: Rückkehr(GND)
Klemme 3: Stromeingang
Klemme 4: Rückkehr(GND)
Spannungseingang
Stromeingang
Ausgang
Spannungsanschluss - Stromanschluss (Fremdstrom).
Wir empfehlen,für den elektrischenAnschluss abgeschirmteKabel zu verwenden.
15
6
7
8
2
3
4
POWER
SUPPLY
OUTPUT
INPUT
V / I
+
-
15
6
7
8
2
3
4
POWER
SUPPLY
OUTPUT
INPUT
Spannung
max 30 Vdc
1
4
Spannung
max 10 Vdc
2
4
Strom
3
4
V
V
++
mA
Anmerkung: Zur Reduzierung derDissipationdesInstruments sollte der
Spannungsausgang verwendetoder eineLast von>ar250m Stromausgang garantiet
werden.
Ω
Anzeige mit LED auf der Front
LED ()rot Bedeutung
Blinken
Konstantes
Leuchten
Interner Schaden
Hinweis:Bei internemSchadenbleibt derAusgangswert null.
BegrenzungdesEingangs- oderAusgangs-Overrange-Bereichs
oder Sättigung des Eingangs.
(*) Der Filter erhöht die Störfrequenzunterdrückung und stabilisiert die Anzeige, indem
er das Signalrauschen verringert. Daher ist es besser, den Filter immer zuzuschalten,
außer in den Fällen in denen maximale Reaktionsgeschwindigkeit erfordert wird.
D
SINEAX VS50 - 162983
Entsorgung von alten Elektro und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mitseparatemSammelsystem)
Dieses Symbolauf dem Produkt oderauf derVerpackung bedeutet, dass diesesProduktnicht wieHausmuII
behandelt werdendarf. Stattdessen solldieses Produkt zudem geeigneten Entsorgungspunktzum Recyclen
vonElektroundElektronikgeräten gebrachtwerden. Wirddas Produktkorrektentsorgt, helfen Sie mit,
negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzubeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung
verursacht werden könnten. Das Recyclingvon Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Fürnähere
Informationen überdasRecyclen diesesProduktes kontaktieren Siebitte Ihr lokalesBürgerbüro,Ihren
Hausmüll Abholservice oder dasGeschäft , indemSiediesesProdukt gekaufthaben.
SINEAX VS50
SINEAX VS50
SINEAX VS50
SINEAX VS50
SINEAX VS50
SINEAX VS50
SINEAX VS50
SINEAX VS50
MI001860-F/D
Camille BauerAG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Phone +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 35 35
e-Mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (8 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Gossen
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Sineax VS50
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 50 g
Breedte: 6.2 mm
Diepte: 93.1 mm
Hoogte: 102.5 mm
Certificering: IP20\nCE
Aantal: 1
Bedrijfstemperatuur (T-T): -20 - 65 °C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gossen Sineax VS50 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden