Gardena Classic 300 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gardena Classic 300 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 135 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
D Montageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
F Instructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
Strooiwagen
S Monteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
N Monteringsanvisning
Universalspreder
I Istruzioni di montaggio
Spandiconcime
E Instrucciones de montaje
Carro esparcidor
P Instruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcjamonta˝u
Siewnik uniwersalny
H Szerelésiútmutató
 Szórókocsi
CZ NávodkmontáÏi
 Sypacívozík
SK NávodnamontáÏ
 Pos˘pacívozík
GR √‰ËÁ›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
™ÔÚԉȷÓÔÌ€·˜
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO NavodilozamontaÏo
 Posipalnik
HR UputazamontaÏu
 Kolicazarasipanje
SRB / Uputstvo za montažu
BIH Kolica za posipanje
UAІнструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Karrocë shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs
Classic 300 Art. 430
2 x
B
3
D
Montage:
1. Walze A
montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschetten B auf der
Walze A C aufgesteckt sind. Räder gleichzeitig bis zur Endposition ein drücken ( und L
R beachten). Dabei darauf achten, dass die beiden Hülsen D aufgesteckt sind.
2. Walzen-Abdeckung E
montieren.
3. Holme montieren und Streuguttabelle
F
aufkleben.
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle
F
auf der Einstell skalaG
wählen und die Hinweise des Streugutherstellers beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel
H
auf 0-Stellung (geschlossen) bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel
H
vom Rad wegdrücken und an gewünsch-
ter Stelle der Einstellskala
G
wieder einrasten lassen.
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel
H
auf 0-Stellung bringen und den
Streuwagen ziehen (Freilauffunktion). Für die Freilauffunktion müssen min.750 g Streugut
eingefüllt sein.
Ausbringmenge des Streuguts ermitteln (siehe Bild A):
Es wird eine 1 m2 große, glatte, trockene und saubere Testfläche (z.B. Garage) benötigt.
1. Testfläche säubern (z. B. mit einem Staubsauger / Besen).
2. Hebel H
in Mittenstellung bringen und Streugut auf einernge von 2,15 m ausbringen
(entspricht 1 m
2 Streufläche).
3. Streugut aufsaugen / aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen Hersteller angaben
vergleichen.
4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Streugut-Hebels solange wiederholen, bis
die ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben entspricht.
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle
F
sind wegen den unterschiedlichen Korn-
größen von Dünger und Samen nur unverbindliche Richtwerte.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut:
Dünger, Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung
E
abnehmen, den Streuwagen entleeren und
mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften
entsorgen.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
1. Assemble cylinder A. Ensure that the two collars B A are fitted to the cylinder .
Push both wheels
C
at the same time to the end position (observe left and right ). L R
Make sure that the two sleeves
D
are pushed on.
2. Fit cylinder cover E.
3. Attach the beams and stick on the dosage table F.
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the dosage table
F
on the setting
scaleG. Comply with the instructions given by the grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever
H
into the 0-position (closed).
2. To set the spreading quantity, push the lever
H
away from the wheel and let it engage
in the required position on the setting scaleG.
When interrupting operation or transporting the device, place the lever
H
in the 0-position
and pull the spreader (freewheel function). At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled
for the freewheel function.
Setting the spreading quantity (see figure A):
A 1 m2 smooth, dry and clean test area is required (e. g. garage).
1. Clean the test area (e.g. with a vacuum cleaner / broom).
2. Place the lever H
in the central position and spread grit over a length of 2.15 m
(corresponds to a 1 m
2
scattering area).
3. Sweep / vacuum up the grit, weigh it and compare it with the recommended manufac-
turer specifications.
4. Repeat steps 1 to 3 with adjusted spread lever position until the scattered grit quantity
corresponds with the manufacturer specifications.
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the dosage table
F
is
given for reference purposes only.
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover E, empty spreader and rinse out with water. Dispose of
any material residue in accordance with local regulations.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this product.
The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
F
Montage:
1. Monter le cylindre A. Veuillez remarquer à ce sujet que les deux manchons de raccorde-
ment
B
sont emboutis dans le cylindre . Enchâsser les roues simultanément A C
jusqu’en position finale (respecter (gauche) et (droite)). Veiller à ce que les deux L R
douilles D
soient enfoncées.
2. Montez le couvercle de protection
E
du cylindre.
3. Monter les barres et coller sur l’épandeur le tableau de mesures F.
Disposez le produit à épandre :
Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous référant au tableau de mesures
F
et aux graduations . Suivez les instructions données par le fabricant d’engrais.G
1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette
H
dans la position 0 (fermé).
2. Pour commencer l’épandage, positionnez la manette
H
sur la graduation voulue .G
En cas d’interruption et de transport de l’appareil, placer le levier
H
en position 0 et tirer
l’épandeur (fonction « roues libres »). Pour la fonction roues libres, remplir de 750 g au
moins de substance àépandre.
Calculer la quantité de produit à épandre (voir figure A) :
Une surface de test lisse, sèche et propre de 1 m
2 est requise (ex. garage).
1. Nettoyer la surface de test (ex. avec un aspirateur / balai).
2. Placer le levier H
en position intermédiaire et épandre le produit sur une longueur de
2,15 m (correspond à 1 m² de surface d'épandage).
3. Aspirer / ramasser le produit épandu, le peser et comparer avec les indications recom-
mandées du fabricant.
4. Répéter les points 1 à 3 en corrigeant la position du levier de produit à épandre jusqu'à
ce que la quantité épandue corresponde aux indications du fabricant.
A cause des différentes granulosités des engrais et des semis, l’information sur la table
F
est communiquée uniquement à des fins indicatives.
Utilisation :
L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants : engrais, semis, sable,
gravier et sel.
Entretien / stockage :
Après l’utilisation, enlevez le cache-cylindre E, videz l’épandeur et rincez-le à l’eau.
Garantie :
GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date d’achat).
Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la garantie.
NL
Montage:
1. Wals A
monteren. Let erop dat de twee manchetten B
op wals A
zitten. Druk de wielen
C
er gelijktijdig in tot aan hun eindpositie (let op en ). Let er daarbij op, dat de beide L R
hulsen D
erop zijn gestoken.
2. Walsafdekking
E
monteren.
3. Monteer de duwboom en plak de strooigoedtabel
F
op.
Strooihoeveelheid instellen:
Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel
F
op de instelschaalG
kiezen en
de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed opvolgen.
1. Voor het vullen de hendel
H
op stand 0 (gesloten) zetten.
2. Voor het instellen van de strooigoedhoeveelheid de hendel
H
van het wiel wegdrukken
en op de gewenste positie van de instelschaal
G
weer vastzetten.
Bij een onderbreking en om de strooiwagen te verplaatsen, zet u de hendel
H
in de stand
0 en trekt u de strooiwagen (vrijloopfunctie). Met minstens 750g strooigoed vullen om de
vrijloopfunctie te gebruiken.
Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A):
Daarvoor is een glad, droog en schoon testoppervlak nodig van 1 m
2 (bijv. een garage).
1. Maak het testoppervlak schoon (bijv. met een stofzuiger / bezem).
2. Zet de hendel H
in de middelste stand en strooi het strooigoed over een lengte van
2,15 m (dat komt overeen met 1 m
2 te bestrooien oppervlak).
3. Zuig of veeg het strooigoed op, weeg het en vergelijk het met de aanbevolen
aanwijzingen van de fabrikant.
4. Herhaal de punten 1 t/m 3 met een gecorrigeerde stand van de strooigoedhendel net
zolang, totdat de gestrooide hoeveelheid strooigoed overeenkomt met de aanwijzingen
van de fabrikant.
De informatie op de strooigoedtabel F
is slechts een richtlijn vanwege de verschillende
korrelgroottes van meststoffen en zaden.
Juiste gebruik:
De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed:
Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.
Onderhoud / opslag:
Na gebruik de walsafdekplaat E
verwijderen, de strooiwagen leegmaken en met water
schoonspoelen. Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren.
Garantie:
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum).
Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.
S
Montering:
1. Montera valsen A. Se till att de båda manschetterna B
sitter på valsen . Tryck in A
hjulen C
samtidigt till ändpositionen (skilj på och ). Se till att de båda hylsorna L R D
är
påsatta.
2. Montera valsövertäckningen E.
3. Montera handtaget och klistra på doseringstabellen
F
.
Ställ in gödningsmängd:
Se tabellen F
för önskad strömängd och ställ in skalan , beakta strötillverkarens G
anvisningar.
1. Ställ om spaken
H
till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet.
2. För att ställa in strömängden tryck spak
H
från hjulet och låt skalanG
haka i vid önskad
inställning.
För att avbryta och för att transportera sätter du spaken
H
i 0-läge och drar spridaren
(funktion frigång). Minst 750 g. spridningsmaterial måste vara ifyllt för den frilöpande
funktionen.
Fastställa strömängden för spridningsmaterialet (se bild A) :
Det behövs en 1 m2
stor, slät, torr och ren testyta (t. ex. garage).
1. Rengör testytan (t.ex. med en dammsugare / kvast).
2. Sätt spaken H
i mittläge och strö spridningsmaterial på en längd av 2,15 m (motsvarar
1 m² spridningsyta).
3. Sug upp / sopa upp spridningsmaterialet, väg det och jämför med uppgifterna
tillverkaren rekommenderar.
4. Upprepa punkterna 1 till 3 med korrigerat läge för spridnings materialspaken tills den
utströdda strömängden motsvarar tillverkarens uppgifter.
Rekommendationerna i doseringstabellen
F
är endast riktvärden. Gödningsmedel och
sådd har olika kornstorlek.
Avsedd användning:
Universalspridaren är avsedd för spridning av följande:
Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.
Underhåll / Förvaring:
Efter användningen skall cylinderskyddet
E
tas bort, universalspridaren tömmas och
spolas av med vatten. Avfallshantera resterande strögods enligt kommunala föreskrifter.
Garanti:
GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. pe datumet).
Förbrukningsdelarna (t. ex. dningsmedel) omfattas inte av garantin.
2
1. 2.
0
2
4
6
8
4 cm
4,5 cm
G
H
F
3.
E
Art. 430
^
A
LR
A
BB
C C
D D
4 5 54
DK
Montering:
1. Montér valsen A. Pas herved på, at de to manchetter B
er sat på valsen . A
Tryk samtidig hjulene C
ind til endepositionen (vær opmærksom og ). L R
Pas herved på, at de to bøsninger
D
er sat på.
2. Montér valseaf dækningen E.
3. Monter stængerne og påklæb doseringstabellen F.
Indstilling af spredemængde:
Vælg den ønskede spredemængde på indstillingsskalaen
G
ifølge doserings tabellen og F
følg den pågældende producents anvisninger.
1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen
H
i 0-stilling (lukket).
2. Tryk armen H
væk fra hjulet for at indstille spredemængden og lad den gå i indgreb
igen på det ønskede punkt på indstillingsskalaenG.
Bring håndtaget
H
i 0-position ved afbrydelser og til transport og træk universal sprederen
(friløbsfunktion). For friløbsfunktionen skal der være påfyldt mindst 750 g materiale.
Konstater strømaterialets spredningsmængde (se billede A):
Man har brug for en glat, tør og ren testflade på 1 m
2 (f. eks. garage).
1. Gør testfladen ren (f.eks. med en støvsuger / kost).
2. Sæt håndtaget H
i midterstilling og spred strømaterialet på 2,15 m
(svarer til 1m2 spredeflade).
3. Strømaterialet suges / fejes op, vejes og sammenlignes med producentens anvisninger.
4. Punkt 1 til 3 gentages så længe med korrigeret stilling af strømate rialets håndtag, indtil
spredningsmængden svarer til producentens anvisninger.
Anbefalingerne i doseringstabellen
F
er kun vejledende værdier, idet de forskellige
materialer har forskellige kornstørrelser.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer:
Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.
Vedligeholdelse / opbevaring:
Tag cylinderbeskyttelsen E
af efter brug, tøm Universalsprederen og spul den med vand.
Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse med de kommunale forskrifter.
Garanti:
For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato).
Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.
FI
Kokoaminen:
1. Kokoa syöttörulla A. Huolehdi tällöin siitä, että molemmat holkit B
on työnnetty
syöttörullaan A
kiinni. Paina pyörät C
yhtä aikaa vasteeseen asti (huomioi merkinnät
L R ja ). Varmista, että molemmat holkit D
on kiinnitetty paikalleen.
2. Asenna syöttörullan suojuslevy E.
3. Asenna työntövarret ja liimaa annostelutaulukko F
kiinni.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta
G
vastaten annostelutaulukon F
arvoa ja
noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu
H
0-asentoon (kiinni).
2. Levitettävän materiaalin määrän asettamiseksi paina vipu
H
pyörästä pois päin ja anna
sen lukittua taas haluttuun säätöasteikon
G
kohtaan.
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu
H
0-asentoon ja voit vetää
levitintä (vapaakäyntitoiminto). Jotta vapaakäyntitoiminto on mahdollinen, on täytettävä
väh. 750 g levitettävää materiaalia.
Levitettävän materiaalin levitysmäärän selvitys (katso kuva A):
Tähän tarvitaan 1 m2
kokoinen, tasainen, kuiva ja puhdas testipinta-ala (esim. autotalli).
1. Puhdista testipinta-ala (esim. pölynimurilla tai harjalla).
2. Aseta vipu H
keskiasentoon ja levitä materiaalia 2,15 m pituiselta matkalta
(vastaa 1 m² levityspinta-alaa).
3. Imuroi tai lakaise levitetty materiaali, punnitse se ja vertaa suositeltuihin
valmistajatietoihin.
4. Toista kohdat 1 – 3 levitysvivun paikkaa korjaamalla niin kauan, kunnes levitysmäärä
vastaa valmistajatietoja.
Annostelutaulukon F
suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen lannoitteiden
ja siemenien eri raekoosta.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen: lannoitteet, siemenet,
kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus materiaali.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy E, tyhjennä levitin ja huuhtele
vedellä puhtaaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali noudattaen kunnallisia
jätteenpoisto-ohjeita.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäiväslähtien).
Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montage:
1. Montere valse A. Pass ved dette på at de to mansjettene B
er satt på på valsen . A
Trykk hjulene C
samtidig ned til endeposisjonen (vær oppmerksom og ). L R
Passat begge hylsene D
er satt på.
2. Monter valsens deksel E.
3. Monter skaftene og kleb på tabell strømateriale F.
Stille inn strømengde:
Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial
F
på innstillings skalaenG
og ta
hensyn til henvisningene til strømaterialets produsent.
1. Få spaken H
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
2. Trykk for innstilling av strømengden spaken
H
bort fra hjulet og la den smekke inn igjen
på ønsket sted av innstillingsskalaenG.
Ved avbrudd eller transport må spaken
H
settes i 0-stilling og universal sprederen trekkes
(funksjon friløp). For funksjonen friløp må min. 750 g strømateriale være fylt i.
Beregn mengde strømaterial som skal strøs (se bilde A):
Det er nødvendig med en 1 m2 stor, glatt, tørr og ren testflate (f. eks. garasje).
1. Rengjør testflaten (f.eks. med støvsuger / kost).
2. Sett spaken H
i midtstilling og spre strømaterial på en lengde på 2,15 m
(tilsvarer 1 m
2 strøflate).
3. Sug opp / samle opp strømaterialet, vei det og sammenlign det med produsentens
anbefalinger.
4. Gjenta punkt 1 til 3 med korrigert stilling til strømaterial-spaken, til spredd strømengde
tilsvarer produsentens spesifikasjoner.
Anbefalingen i doseringstabellen
F
er på grunn av de forskjellige korn størrelser til gjødsel
og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale: Gjødsel, frø, kalk, sand,
grus, salt, sand.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel E
etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med vann.
Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
I
Montaggio:
1. Montare il rullo A. Fare attenzione che entrambe le guarnizioni di tenuta B
siano inserite
sul rullo A C. Premere contemporaneamente dentro le ruote
fino alla posizione finale
(osservare le marcature e ). Accertarsi che siano innestate ambedue le boccole L R D.
2. Montare la coper tura del rullo E.
3. Montare i tubolari e applicare la tabella adesiva F.
Regolazione:
Riferendosi alla tabella F
selezionare la quantità desiderata agendo sulla scala . G
Per il dosaggio attenersi alle istruzioni del produttore del concime utilizzato.
1.
Prima di versare il concime, spostare la leva
H
nella posizione 0 (chiuso).
2. Per regolare la quantità di distribuzione, premere la leva H
verso l’interno e rilasciarla
nella posizione desiderata sulla scala di regola zioneG.
In caso di interruzioni e per il trasporto, portare la leva
H
in posizione 0 e tirare quindi il
carrello di spargitura (funzione di corsa libera). Per la funzione a ruota libera è necessario
riempire almeno 750 g di materiale.
Rilevamento della portata di spargitura (si veda la figura A):
È richiesta una superficie di test grande 1 m
2, liscia, asciutta e pulita (ad esempio in
garage).
1. Pulire la superficie di test (ad esempio con un aspirapolvere / scopa).
2. Portare la leva H
in posizione centrale e spargere quindi il materiale su una lunghezza di
2,15 m (corrisponde ad una superficie di spargitura di 1 m
2).
3. Aspirare / scopare il materiale cosparso, pesarlo e confrontarlo con le specifiche
raccomandate dal produttore.
4. Ripetere i punti 1 fino 3 con la leva del materiale di spargitura corretta in posizione,
finché la quantità erogata corrisponde alle specifiche del produttore.
A causa della differente granulometria dei fertilizzanti e dei semi, le informazioni riportate
nella tabella F
sono puramente indicative.
Utilizzo corretto:
Lo spandiconcime deve essere utilizzato per spargere i seguenti mate riali:
fertilizzanti, semi, calce, sabbia fine e grossa, ghiaia e sale.
Manutenzione / ricovero:
Dopo l’uso, rimuovere la copertura del rullo E, svuotare lo spargiconcime e lavare con
acqua. Smaltire il fertilizzante residuo nel rispetto delle norme vigenti.
Garanzia:
GARDENA concede 2 anni di garanzia (a partire dalla data di acquisto) per questo
prodotto. Le parti di consumo (es. fertilizzanti) sono escluse dalla garanzia.
E
Montaje:
1. Monte el cilindro A. Preste una atención especial a que ambos manguitos B
se hayan
encajado sobre el cilindro A C. Introducir ambas ruedas
a presión simultáneamente
hasta su posición final teniendo en cuenta la orientación izquierda ( ) / derecha ( ) de L R
éstas. Para ello, asegúrese de que los dos collarines
D
han sido acoplados.
2. Monte la cubierta del cilindro E.
3. Montar los montantes y pegar la tabla de esparcido F.
Calculo de la cantidad a esparcir:
Seleccionar en la escalaG
de la tabla de esparcido F
la cantidad de material a esparcir
que vaya a necesitar, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
1. Antes de verter el material a esparcir, colocar la palanca
H
en la posición 0 (cerrado).
2. Para fijar la cantidad de material a esparcir, o para transportar el carro, desplazar la
palanca H
desde la posición 0 hasta la posición requerida indicada en la escala .G
En caso de interrupción y para el transporte, colocar la palanca
H
en la posición 0 y tirar
del carro esparcidor (función de giro libre). Para la función de giro libre de las ruedas se
debe llenar con por lo menos 750 g de material para esparcir.
Determinar la cantidad de dosificación del material a esparcir (ver fig. A):
Se necesita una superficie de prueba limpia, lisa y seca de 1 m
2
(p. ej. en el garaje).
1. Limpiar la superficie de prueba (p. ej. con una aspiradora / escoba).
2.
Colocar la palanca
H
en posición central y esparcir el material en una longitud de 2,15 m
(correspondiente a una superficie de esparcido de 1 m
2).
3. Aspirar o barrer el material esparcido, pesarlo y compararlo con los datos
recomendados del fabricante.
4. Repetir los pasos 1 a 3 con una posición diferente de la palanca hasta que la cantidad
de material esparcido corresponda a las indicaciones del fabricante.
Debido a que los productos fertilizantes y las semillas pueden ser de distintos tamaños,
hay que tener en cuenta que la información facilitada en la tabla de esparcido
F
es sólo
orientativa.
Uso correcto:
El carro esparcidor sirve para esparcir los siguientes materiales: fertilizante, semillas, limo,
arena, piedras machacadas y sal.
Mantenimiento / almacenaje:
Tras el uso, retirar la cobertura del rodillo E, vaciar el carro esparcidor y lavar con agua.
Desechar los restos de material a esparcir de confor midad con la reglamenta ción local
vigente.
Garantía:
GARDENA concede 2 años de garantía (a partir de la fecha de compra) para este
producto. La garantía no incluye las unidades de consumo (p. ej. abonos).
P
Montagem:
1. Montar o cilindro A. Ao fazê-lo, cuidar que as duas guarnições B
estejam colocadas
sobre o cilindro A C. Encaixar as rodas
uniformemente até à posição final (observar
o lado esquerdo e direito e ). Prestar atenção para que os dois casquilhos L R D
este-
jam encaixados.
2. Montar a cobertura do cilindro E.
3. Montar as travessas e colar a tabela de dispersão F.
Ajuste da quantidade a dispersar:
Seleccionar a quantidade a dispersar requerida pela tabela de dispersão
F
na escala de
ajusteG
e ter em atenção as indicações do fabricante fertilizante.
1. Antes de do enchimento com o fertilizante, colocar a alavanca
H
na posição 0
(fechado).
2. Para o ajuste da quantidade a dispersar, afastar a alavanca
H
da roda e engatar de
novo na posição desejada da escala de ajusteG.
Após a interrupção ou transporte, colocar a alavanca
H
na posição 0 e arrastar o carro
semeador (função roda livre). Para o funcionamento com roda livre, têm de estar atestados,
pelo menos, 750 g de material de espalhamento.
Calcular a quantidade a aplicar de fertilizante (ver figura A):
É necessária uma superfície de teste de 1 m
2, que seja lisa e esteja seca e limpa
(por exemplo garagem).
1. Limpar a superfície de teste (com, por exemplo, um aspirador / vassoura).
2. Colocar a alavanca H
na posição central e aplicar o fertilizante ao longo de 2,15m de
comprimento (correspondente a 1 m
2).
3. Aspirar / varrer o fertilizante, pesar e comparar com as recomendações do fabricante.
4. Repetir os pontos 1 a 3 com a posição corrigida da alavanca de fertilizante até
a quantidade de dispersão aplicada corresponder às indicações do fabricante.
As recomendações da tabela de dispersão
F
são somente valores de referência, devido
aos diferentes tamanhos dos grãos dos fertilizantes e das sementes.
Utilização correcta:
O carro semeador serve para a dispersão dos seguintes produtos: fertilizantes, sementes,
cal, areia, brita, sal, produtos dispersão de Inverno.
Manutenção / aramazenamento:
Depois de utilizar, retire a cobertura do rolo E, esvazie o carro semeador e lave com
água. Eliminar os restos dos produtos de dispersão, segundo as leis locais
correspondentes.
Garantia:
GARDENA oferece uma garantia de dois (02) anos para este produto (contada a partir da
data da compra). As peças de desgaste (p. ex. adubo) estão excluídas da garantia.
PL
Montaż:
1. Zamontować walec A. Zwracać przy tym uwagę, aby obydwa pierścienie
uszczelniające B
zostały osadzone na walcu . Wcisnąć koła A C
jednocześnie do
położenia końcowego (przestrzegać oznakowań dla lewej ( ) i prawej ( ) strony). L R
Zwrócić uwagę na to, aby obydwie tuleje D
były nałożone.
2. Zamontować osłonę walca E.
3. Zamontować dźwigary i przykleić tabelę dla rozsypywanego materiału F.
Regulacja ilości rozsypywanego materiału:
Wybrać na skaliG
wymaganą ilość rozsypywanego materiału zgodnie z tabelą F
i przestrzegać wskazówek podanych przez producenta rozsypywanego materiału.
1. Przed wprowadzeniem rozsypywanego materiału ustawić dźwignię H w położeniu 0
(zamknięte).
2.WceluustawieniailoÊcirozsiewanejmasynale˝ydêwigni´
H
odciàgnàçodko∏a
iprzestawiçnawybranàpozycj´naskali
G
(dêwigniapowinnazaskoczyç).
Na czas przerw i transportu ustawić dźwignię
H
w położeniu 0 i ciągnąć siewnik (funkcja
swobodnego biegu). Funkcja swobodnego biegu jest możliwa, gdy w zbiorniku znajduje
się co najmniej 750 g rozsypywanego materiału.
Wyznaczanie ilości rozsypywanego materiału (patrz rys. A):
Potrzebna jest gładka, sucha i czysta powierzchnia testowa o wielkości 1 m
2
(np. w garażu).
1. Oczyścić powierzchnię testową (np. odkurzyć odkurzaczem lub zamieść szczotką).
2. Ustawić dźwignię H
w pozycji środkowej i rozsypać materiał na odcinku o długości
2,15 m (odpowiada powierzchni 1 m2).
3. Odkurzyć / zamieść materiał, zważyć i porównać z danymi producenta.
4. Powtarzać punkty od 1 do 3 ze skorygowanym ustawieniem dźwigni dotąd,
aż ilość rozsypywanego materiału będzie odpowiadać danym producenta.
Zalecenia podane w tabeli dla rozsypywanego materiału
F
ze względu na różne wielkości
ziaren nawozów i ziarna są tylko niewiążącymi wartciami orientacyjnymi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
Siewnik służy do rozsypywania następujących materiałów: nawozy, ziarna, wapno, piasek,
żwirek, sól, preparaty stosowane w okresie zimowym.
Konserwacja / przechowywanie:
Po zastosowaniu zdemontować osłonę walca E, opróżnić siewnik i wypłukać wodą.
Resztki rozsypywanego materiału utylizować zgodnie z przepisami komunalnymi.
Gwarancja:
Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł gwarancji
na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna być wydana przez
sprzedawcę. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji należy przedstawić
ważną kartę gwarancyjną wraz z dokumentem zakupu. Elementy zużywające się (np.
nawozy) nie są objęte gwarancją.
H
Összeszerelés:
1. A henger A
felszerelése. Közben ügyeljen arra, hogy a két tömítőgyűrűt B rá legyen
dugva a hengerre A C. A kerekeket a vég helyzetükig nyomja be ( és figyelembe L R
vételével). Közben ügyeljen arra, hogy a két tömítőgyűrű
D
fel legyen húzva.
2. Szerelje fel a henger fedelét E.
3. A rudakat szerelje fel és ragassza fel a szórt anyag táblázatot F.
A szórt mennyiség beállítása:
A szórt anyag kívánt mennyiségét a szóróanyag táblázatnak
F
megfele en válassza ki
a beállítóskálánG
és vegye figyelembe a szóróanyag gyártójának útmutatásait.
1. A szóróanyag betöltése előtt a kart
H
húzza el a 0-állásba (zárva).
2.Aszórásimennyiségbeállításáhozakart
H
akasszakia0.fokozatbólésaszórási
skálánG
akívántszórásimennyiségnélújraakasszabe.
A tevékenység megszakítása és szállítás esetén a kart
H
állítsa a 0 állásba és a húzza be
a szórókocsik (szabadonfutás működése). A szabadonfutó működéséhez legalább 750 g
szóróanyag legyen betöltve.
A szórt anyag szórási mennyiségének meghatározása (lásd az A ábrát):
Egy 1 m2-es sík, száraz és tiszta tesztfelületre van szükség (pl. a garázsban).
1. Tisztítsa meg a tesztfelületet (pl. egy porszívóval / seprűvel).
2. A kart H
vigye a közép állásba és a szórt anyagot egy 2,15 m hosszon szórja ki
(ez 1 m
2 felületnek felel meg).
3. A szórt anyagot szívja fel / seperje fel, mérje meg és hasonlítsa össze a gyártó által
ajánlott adatokkal.
4. Az 1 – 3 lépéseket a szórt anyag állító kar korrigálásával addig ismételni, míg a szórási
mennyiség megfelel a gyártói előírásoknak.
A szóróanyag táblázat
F
ajánlásai csak kötelezettség nélküli irányadó adatok a műtrágyák
és vetőmagok különböző szemcseméretei miatt.
Szabályszerű használat:
A szórókocsi a következő szóróanyagok kiszórására való:
műtrágya, vetőmag, mész, homok, kavics, só és téli szóróanyag.
Karbantartás / tárolás:
Használat után vegye le a henger fedelét E, a szórógépet ürítse ki és vízzel mossa le.
A maradék szóróanyagot a kommunális előírásoknak megfelelően semmisítse meg.
Garancia:
Erre a termékre a GARDENA 2 év garanciát vállal (a vásárlás dátumától számítva).
A fogyó alkatrészekre (pl. műtrágyázóra) nincs garancia.
CZ
Montáž:
1. Montáž válce A. Přitom je třeba dbát na to, aby byly obě manžety B
nasunuty na válec
A C. Kolečka
zatlačit současně do jejich koncových poloh (pozor na levé ( ) a pravé ( ) L R
provedení). Přitom je třeba dbát na to, aby byla nasazena obě pouzdra D.
2. Namontovat kryt válců E.
3. Namontovat madlo a nalepit tabulku sypaného materiálu F.
Nastavení sypaného množství:
Požadované sypané množství nastavit podle tabulky
F
a podle pokynů výrobce sypaného
materiálu na stupniciG.
1. Před plněním sypaného materiálu nastavit páku
H
do polohy 0 (zavřeno).
2.KnastavenímnoÏstvíposypovéhomateriáluodtlaãtepáãku
H
odkolaanechteopût
zapadnoutnapoÏadovanémístonanastavovacístupnici
G.
Při přerušení a transportu nastavit páku
H
do polohy 0 a sypací vozík táhnout
(funkce volnoběhu). Pro funkci volného chodu musí být naplněno minimálně 750 g
sypaného materiálu.
Zjištění množství vysypávaného materiálu (viz obrázek A):
K tomu je třeba hladká, suchá a čistá testovací plocha o velikosti 1 m
2 (např. garáž).
1. Testovací plochu vyčistit (např. pomocí vysavače / koštěte).
2. Páku H
nastavit do střední polohy a materiál sypat v délce 2,15 m
(to odpovídá 1 m
2 sypané plochy).
3. Sypaný materiál vysát / smést, zvážit a srovnat s doporučením výrobce.
4. Body 1 až 3 opakovat s upravenou polohou páky tak dlouho, až vysypávané množství
odpovídá požadavkům výrobce.
Doporučení tabulky F
sypaných materiálů jsou vzhledem k různým zrnitostem drtí
a semen pouze nezávazné směrné hodnoty.
Řádné používání:
Sypací vozík slouží k sypání následujících materiálů:
Hnojivo, semena, vápno, písek, d, sůl, zimní posypové hmoty.
Údržba / skladování:
Po použití sundat kryt válce E, sypací vozík vyprázdnit a vypláchnout vodou.
Zbytky sypaného materiálu likvidovat podle místních komunálních předpisů.
Záruka:
GARDENA ručí za tento výrobek 2 roky (od data zakoupení).
Díly podléhající opotřebení (např. hnojivo) jsou ze záruky vyloučeny.
SK
Montáž:
1.
Namontujte valec
A
. Dávajte pritom pozor na to, aby boli obe manžety
B
nasunuté
na
valec
A C . Kolieska súčasne zatlačiť až do koncovej polohy (pozor na ľavé ( ) a pravé L
( )). Je potrebné dbať na to, aby boli nasunuté obidve puzdra RD.
2. Namontujte kryt valca E.
3. Namontujte držadlá a nalepte tabuľku posypového materiálu F.
Nastavenie množstva posypu:
Zvoľte požadované množstvo posypového materiálu podľa tabuľky s posypovým
materiálom
F
na nastavovacej stupnici
G
a dodržiavajte pokyny výrobcu posypového
materiálu.
1. Pred naplnením posypovým materiálom presuňte páčku H
do polohy 0 (uzavretá).
2.NanastaveniemnoÏstvaposypovéhomateriáluodtlaãtepáãku
H
odkolesa
anechajteopäÈzapadnúÈnapoÏadovanémiestonanastavovacejstupnici
G.
Pri prerušení práce a pri preprave nastaviť páčku
H
do polohy 0 a posypový vozík
ťahať (voľnobežná funkcia). Pre funkciu voľnobehu musí byť vozík naplnený min. 750 g
posypového materiálu.
Stanovenie množstva posypového materiálu (pozri obrázok A):
K tomu je potrebná hladká suchá čistá testovacia plocha o veľkosti 1 (napr. v garáži).
1. Testovaciu plochu očistiť (napr. vysávačom / metlou).
2. Páčku H
nastaviť do strednej polohy a posypový materiál naniesť vdĺžke 2,15 m
(to zodpovedá posypovej ploche 1 ).
3. Posypový materiál povysávať / pozametať, odvážiť a porovnať s údajmi, ktoré odporúča
výrobca.
4. Body 1 až 3 opakovať s korekciou nastavenia páčky dovtedy, až kým množstvo
posypového materiálu nezodpovedá údajom od výrobcu.
Odporúčania v tabuľke s posypovými materiálmi
F
kvôli rozdielnej zrnitosti hnojív
a semien iba nezáväzné orientačné hodnoty.
Používanie podľa predpisov:
Posypový vozík slúži na rozsýpanie nasledujúceho posypového materiálu: hnojivo, semená,
vápno, piesok, štrk, soľ, zimný posypový materiál.
Údržba / Uskladnenie:
Po používaní odstráňte kryt valca
, E
vyprázdnite posypový vozík a vypláchnite ho vodou.
Zvyšky materiálu zlikvidujte podľa komunálnych predpisov.
Záruka:
Firma GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 roky záruku (od dátumu zakúpenia).
Opotrebiteľné diely (napr. hnojivá) sú vylúčené zo záruky.
GR
Συναρμολόγηση:
1. Τοποθέτηση κυλίνδρου A. Προσέξτε να είναι τοποθετημένες οι δύο μανσέτες B
πάνω στον κύλινδρο Πιέστε τους τροχούς .A C
ομοιόμορφα έως την τελική θέση
(λάβετε υπόψη σας τα σημεία και ). Έχετε κατά νου ότι και οι δύο άξονεςL R D
πρέπει
να είναι τοποθετημένοι.
2. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κυλίνδρου E.
3. Συναρμολογήστε τη διαδοκίδα και κολλήστε την ετικέτα υλικού κατανομής
F.
Ρύθμιση ποσότητας σπόρων για σπορά:
Επιλέξτε την επιθυμούμενη ποσότητα σποράς σύμφωνα με την πινακίδα
F στην κλίμακα
ρύθμισηςG
και προσέξτε τις υποδείξεις του παραγωγού του υλικού κατανομής.
1. Πριν γεμίσετε το σπόρο, φέρτε το μοχλό
H
στη θέση 0 (κλειστά).
2. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÚÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿, ÛÚÒÍÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi H
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi
ÙËÓ Úfi‰· Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÔÛfiÙËÙ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙÔÓ ÌÂÙÚËÙ‹G.
Σε περίπτωση διακοπής και για τη μεταφορά, ρυθμίστε το μοχλό
H
στη θέση 0 και
τραβήξτε το καρότσι σποράς/κατανομής (λειτουργία ρελαντί). Για την λειτουργία
ελεύθερης κίνησης πρέπει να έχετε γεμίσει τουλ. 750 g σπόρο.


Product specificaties

Merk: Gardena
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Classic 300
Kleur van het product: Black,Blue,Metallic,Orange
Breedte: 450 mm
Materiaal: Kunststof
Inhoud: 10 l
Verstelbaar handvat: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gardena Classic 300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Gardena

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd