Fujifilm XF 1.4x TC WR Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fujifilm XF 1.4x TC WR (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
テレコンバーター
TELECONVERTER
XF1.4X TC WR
日本語
レンズの焦点距離を約 1.4 倍にするテレコンバーターです
安全上のご注意
• 以下の内容をよくお読みの上、正しくご使用ください。
• お読みになったあとで、いつでも見られるところに必ず保管
してください。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や障害
の程度を次の表示で説明しています。
警告 この表示の欄は「死亡または重傷などを負う可能性
が想定される」内容です。
注意 この表示の欄は「障害を負う可能性または物的損害
のみが発生する可能性が想定される」内容です。
お守りいただく内容の種類を次の絵表示で説明しています。
このような絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」
内容です。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただく「強制」内容
です。
警告
レンズまたはカメラで直接太陽をみない。
失明や視力障害になる恐れがあります。
分解禁止
分解や改造は絶対にしない(ケースは絶対に開けない)
火災・感電の原因になります。
また、異常動作を起こしてケガの原因になります。
風呂、シ
ワー室で
使用禁止
水をかけたり、水にぬらしたりしない。
火災・感電の原因になります。
接触禁止
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部
に手を触れない。
感電したり、破損部でけがをする原因になります。
やけがに速やかにラの電リーを
、お買上げ店ださ
不安定な場所に置かない。
になります。
注意
油煙、湯気、湿気、ほこりなどが多い場所に置かない。
火災・感電の原因になることがあります。
異常な高温になる場所に置かない。
かないでください。
火災の原因になることがあります。
小さいお子様の手の届くところに置かない。
けがの原因になることがあります。
使用しない時は、レンズにキャップをつけ、太陽光のあた
らない場所に保管する。
とがあります。
濡れた手で触らない。
感電の原因になることがあります。
落下などで破損した場合には使用しない。
エッジでケガをすることがあります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しない。
ます。
逆光撮影では、画角から太陽を十分にはずす。
結び、火災ややけどの原因になることがあります。
テレコンバーターをお使いになる前に
テレコンバーターの性能を十分に発揮させるためには、メラ
レンズともに、テレコンバーターに対応したファームウェアに
アップデートしてください。ファームウェアをアップデートす
る場合、カメラのファームウェアを先にアップデートしてくだ
さい。
ご使用のファームウェアのバージョンの確認方法やアップデー
ト方法は以下のホームページをご覧ください。
http://fujifilm.jp/support/digitalcamera/
download/
BL00004723-100 パソコンをお持ちでない方は、カメラの使用説明書に記載のサ
ポートセンターにお問い合わせください。
使用可能なレンズ
このテレコンバーターは取り付け可能なレンズが限られます。
最新の情報は以下のホームページをご確認ください
http://fujifilm.jp/personal/digitalcamera/x/
fujinon_lens_xf14x_tc_wr/
• 対応レンズ以外は装着しないでください。レンズや本体に損
傷や性能劣化の恐れがあります。
レンズの明るさについて
• レンズの F 値が一段分暗くなります。
• レンズの絞りリングに記された F 値と実際の F 値にズレが
じますが、カメラには正しい F 値が表示されます。
取り付けかた
1 カメラの電源を OFF にします。
2 レンズとテレコンバーターの指標を合わせて、矢印の方向に
「カチッ」とはまるまで回し、レンズにテレコンバーターを
取り付けます。Fig.A
3 テレコンバーターとカメラの指標を合わせて、矢印の方向に
「カチッ」とはまるまで回し、レンズとテレコンバーターを
カメラに取り付けます。Fig.B
• テレコンバーターのレンズ取り外しレバーを押さないように
ご注意ください
取り外しかた
1 カメラの電源を OFF にします。
2 カメラのレンズ着脱ボタンを押しながら、テレコンバーター
とレンズを矢印の方向に回して取り外します。Fig.C
3 テレコンバーターのレンズ取り外しレバーを押しながら、レ
ンズを矢印の方向に回して取り外します。Fig.D
レンズのお手入れと取扱い上のご注意
• レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。
• レンズ・フィルターのガラス面の清掃は、ほこりを拭う程度
にしてください。指紋がついたときは、レンズクロスやレン
ズペーパーに少量のレンズクリーナーを含ませて、レンズの
中心から外周へ渦巻き状に、拭きムラ、拭き残りのないよう
に注意して拭いてください。
• シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでく
ださい。
• テレコンバーターをケースなどに入れるときは、必ずレンズ
フロントキャップとレンズリアキャップを取り付けてくださ
い。
• テレコンバーターを長期間使用しないときは、カビやサビを
防ぐために、高温多湿のところを避けて保管してください。
また直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるとこ
ろも避けてください。
• レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因
となります。雨や水滴がついたときは、よく拭いて乾かして
ください。
• ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。
極端に温度が高くなると、製品が変形することがあります。
主な仕様
XF1.4X TC WR
レンズ構成 3 群 7 枚
外形寸法 : Φ 58.0mm × 15.0mm(マウント基準面間
距離)
質量 : 約 130g(レンズキャップ含まず)
付属品 : レンズフロントキャップ、レンズリアキャッ
プ、レンズポー
ENGLISH
This teleconverter increases the focal length of a lens by
1.4×.
Safety Notes
• While carehasbeentaken ensurethatthisproductisevery to
safe,readtheinstructionsprovidedbelow ensurethat to you
usetheproductcorrectly.
• readingtheseinstructions,besure keepthemhandy After to for
futurereference.
Fig.A
Fig.C
Fig.B
Fig.D
Theiconsshownbelow usedinthisdocument indicatetheseverityare to
oftheinjuryordamagethatcanresultiftheinformationindicated theby
iconisignoredandtheproductisusedincorrectlyasaresult.
WARNING
Thisiconindicatesthatdeathorseriousinjurycanresultif
theinformationisignored.
CAUTION
Thisiconindicatesthatpersonalinjuryormaterialdamage
canresultiftheinformationisignored.
Theiconsshownbelow used indicatethenatureoftheinstructionsare to
which beobserved.are to
Triangulariconstell thatthisinformationrequiresattentionyou
(“Important”).
Circulariconswithadiagonalbartell thattheactionyou
indicatedisprohibited(“Prohibited”).
Filledcircleswithanexclamationmarkindicateanactionthat
mustbeperformed(“Required”).
WARNING
Do not view the sun through the lens or camera viewfinders.Failure to
observethisprecautioncancausepermanentvisualimpairment.
Do not
disassemble
Do not disassemble (do not open the case).Failure observethisto
precautioncancausefire,electricshock,orinjurydue productto
malfunction.
Do not use in
the bathroom
or shower
Do not immerse in or expose to water.Failure observethisto
precautioncancauseafireorelectricshock.
Do not touch
internal parts
Should the case break open as the result of a fall or other accident, do not
touch the exposed parts.Failure observethisprecautioncouldto
resultinelectricshockorininjuryfromtouchingthedamaged
parts.Removethecamerabatteryimmediately,takingcare to
avoidinjuryorelectricshock,andtaketheproduct thepointto
ofpurchase consultation.for
Do not place on unstable surfaces.Theproduct fall,causinginjury.may
CAUTION
Do not use or store in locations that are exposed to oil fumes, steam, high
humidity, or dust.Failure observethisprecautioncancausefireto
orelectricshock.
Do not leave in direct sunlight or in locations subject to very high
temperatures, such as in a closed vehicle on a sunny day.Failure to
observethisprecautioncancausefire.
Keep out of the reach of small children.Thisproductcouldcauseinjury
inthehandsofachild.
When the product is not in use, replace the lens caps and store out of direct
sunlight.Sunlightfocused thelenscancausefireorburns.by
Do not handle with wet hands.Failure observethisprecautioncanto
causeelectricshock.
Cease use if the lens is damaged.Brokenedgescouldcauseinjury.
Do not carry the camera or lens while they are attached to a tripod.The
productcanfallorstrikeotherobjects,causinginjury.
Keep the sun out of the frame when shooting backlit subjects.Sunlight
focusedintothecamerawhenthesunisinorclose theframeto
cancausefireorburns.
Preparing the Teleconverter for Use
Tofullyutilizethecapabilitiesoftheteleconverter,upgrade
boththecameraandlensfirmware versionsthatsupporttheto
teleconverter.Whenupgradingthem,upgradethefirmwareof
thecamerafirst.
Instructionsonviewingthecamerafirmwareversionand
updatingcamerafirmware availablefromthefollowingare
website:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
If donot access acomputer,supportisavailablefromyou have to
thelocaldistributorlistedinthe“FUJIFILMWorldwideNetwork”
materialprovidedwithyourcamera.
Compatible Lenses
Thisteleconvertercanonlybeattached particularlenses. to For
thelatestinformation,checkthefollowingwebsite:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/
fujinon_lens_xf14x_tc_wr/
• notattach incompatiblelenses.Doingso damageDo to may
thelensorcamera,ordegradetheperformance.
About Lens Brightness
• f-numberincreases onestop(imagedarkens).The by
• Adiscrepancyoccursbetweenthef-numberontheaperture
ringofthelensandtheactualf-number,butthecorrect
f-numberisdisplayedonthecamera.
Attaching
1 Turnoffthecamera.
2 Alignthemountingindexontheteleconverterwiththeone
onthelensandrotatetheteleconverterinthedirectionofthe
arrowuntilitclicks attachit thelens.(to to Fig.A)
3 Alignthemountingindexontheteleconverterwiththeone
onthecameraandrotatethelensandteleconverterinthe
directionofthe untiltheyclick attachthem thearrow to to
camera.(Fig.B)
• Becarefulnot pressthelensremovalleverontheto
teleconverter.
Removing
1 Turnoffthecamera.
2 Whileholdingdownthelensattachment/removalbuttonon
thecamera,rotatetheteleconverterandlensinthedirection
ofthe removethem.(arrow to Fig.C)
3 Whileholdingdownthelensremovalleveronthe
teleconverter,rotatethelensinthedirectionofthe arrow to
removeit.(Fig.D)
Product Care
• Keepthelenssignalcontactsclean.
• Useablower removedustandlintfromtheglasssurfacesto
ofthelensorfilter.Toremovesmudgesandfingerprints,apply
asmallamountoflenscleaner asoft,cleancottonclothorto
lens-cleaningtissueandcleanfromthecenteroutwardsusing
acircularmotion,takingcarenot leavesmearsortouchtheto
glasswithyourfingers.
• Neveruseorganicsolventssuchaspaintthinnerorbenzene to
cleanthelens.
• Attachthefrontandrearcapswhentheteleconverterisnot
inuse.
• Storetheteleconverterincool,drylocations preventmoldto
andrust. notstoreindirectsunlightorwithnaphthaorDo
camphormothballs.
• Keepthelens Rustingcancauseirreparabledamage.Wipedry.
offrainandwaterdroplets.
• Leavingthelensinextremelyhotlocationscouldcause
damageorwarping.
Specifications
XF1.4X TC WR
Lensconstruction :7elementsin3groups
Externaldimensions :ø58.0mm(2.2in.)×15.0mm(0.5in.)
(distancefromcameralensmountflange)
Weight :Approx.130g(4.5oz.)(excludingcaps)
Suppliedaccessories :Frontlenscap,Rearlenscap,Lenspouch
For Customers in the U. S. A.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
FCC Statement:Thisdevicecomplieswith 15ofthe Part FCC
Rules.Operationissubject thefollowing conditions:to two
(1)Thisdevice notcauseharmfulinterference,and(2)may
thisdevicemustaccept interferencereceived,includingany
interferencethat causeundesiredoperation.may
CAUTION:Thisequipmenthasbeentestedandfound to
complywiththelimits aClassBdigitaldevice,pursuant for to
Part15ofthe Rules.Theselimits designed provideFCC are to
reasonableprotectionagainstharmfulinterferenceina
residentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcan
radiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordancewiththeinstructions, causeharmfulinterferencemay
toradiocommunications. thereisnoguaranteeHowever,
thatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation. If
thisequipmentdoescauseharmfulinterference radioorto
televisionreception,whichcanbedetermined turningtheby
equipmentoffandon,theuserisencouraged try correcttheto to
interference oneormoreofthefollowingmeasures:by
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentand
receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit
differentfromthat to whichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician for
help.
• cautionedthat changesormodificationsnotYou are any
expresslyapprovedinthismanualcouldvoidtheusers
authority operatetheequipment.to
Notes on the Grant:Tocomplywith 15ofthe Rules,thisPart FCC
productmustbeusedwithaFujifilm-specifiedferrite-coreA/V
cable,USBcable,andDCsupplycord.
For Customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CAUTION:ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadian
ICES-003.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Readtheseinstructions.
• Keeptheseinstructions.
• Heedallwarnings.
• Followallinstructions.
• notusethisapparatusnearwater(excludingwaterproofDo
products).
• Cleanonlywithadrycloth.
• notblock ventilationopenings.InstallinaccordanceDo any
withthemanufacturersinstructions.
• notinstallnear heatsourcessuchasradiators,heatDo any
registers,stoves,orotherapparatus(includingamplifiers)that
produceheat.
• Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinched
particularlyatplugs,conveniencereceptacles,andthepoint
wheretheyexitfromtheapparatus.
• Onlyuseattachments/accessoriesspecified theby
manufacturer.
• Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunused
forlongperiodsoftime.
• Referallservicing qualifiedservicepersonal.Servicingisto
requiredwhentheapparatushasbeendamagedin any way,
suchaspowersupplycordorplugisdamaged,liquidhasbeen
spilledorobjects fallenintotheapparatus,theapparatushave
hasbeenexposed rainormoisture,doesnotoperateto
normally,orhasbeendropped.
Disposal of Electrical and Electronic Equipment
in Private Households
In the European Union, Norway, Iceland and
Liechtenstein:Thissymbolontheproduct,orin
themanualandinthewarranty,and/oronits
packagingindicatesthatthisproductshallnotbe
treatedashouseholdwaste.Insteaditshouldbe
taken anapplicablecollectionpoint theto for
recyclingofelectricalandelectronicequipment.
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly, willhelpyou
preventpotentialnegativeconsequences theenvironmentandto
humanhealth,whichcouldotherwisebecaused inappropriateby
wastehandlingofthisproduct.
Therecyclingofmaterialswillhelp conservenaturalresources.to
Formoredetailedinformationaboutrecyclingthisproduct,
pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhere purchasedtheproduct.you
レンズリアキャップ
Rear lens cap
レンズ取り付け指標
Lens mounting index
カメラ取り付け指標
Camera mounting index
突起部
Protruding portion
レンズフロントキャッ
Front lens cap
レンズ信号接点
Lens signal contacts
レンズ取り外しレバー
Lens removal lever
In Countries Outside the European Union, Norway,
Iceland and Liechtenstein:If wish discardthisproduct,you to
includingthebatteriesoraccumulators,pleasecontactyourlocal
authoritiesandask thecorrect ofdisposal.for way
Australian RCM
突起部は精密にできているため、絶対に触れないようご注
意ください。
• このレンズでは、防塵・防滴性能を向上させるため、マ
ウント部にゴムリングを使用しています。ゴムリングは
有償にて富士フイルム修理サービスセンターで交換でき
ます。
• マクロエクステンションチューブと併用すると誤動作す
る場合があります。
Never touch the protruding portion, because the shape
is very precise.
• lensmountincludesarubberring ensurethatThe to
thelensremainsdust-andsplash-proof. ringcanbeThe
replaced a at FUJIFILMservicecenter.for fee any
• Usingtheteleconverterwithamacroextensiontube may
causeamalfunction.
Téconvertisseur
Telekonverter
XF1.4X TC WR
FRANÇAIS
Ce téléconvertisseur multiplie par 1,4× la focale d’un objectif.
Consignes de sécuri
• Bienqu’unsointoutparticulierait apportépourgarantirlaété
sécuritédeceproduit,lisezlesinstructionsfourniesci-dessous
pourl’utilisercorrectement.
• Aprèsavoirlucesinstructions,veuillezlesconserveràportéede
lamainpourréférenceultérieure.
Lesicônesillustréesci-dessoussontutiliséesdanscedocumentpour
indiquerledegrédegravitédesblessuresoudommagesquipeuventse
produiresivousnobservezpaslesinformationsindiquéesparl’icôneet
doncutilisezceproduitdemanièreincorrecte.
AVERTISSEMENT
Cetteicôneindiquequelefaitdenepasobserverles
informationsmentionnéespeutentraînerlamortoudes
blessuresgraves.
ATTENTION
Cetteicôneindiquequelefaitdenepasobserverles
informationsmentionnéespeutprovoquerdesblessures
ouendommagerlematériel.
Lesicônesillustréesci-dessoussontutiliséespourindiquerlanaturedes
instructionsquevousdevezobserver.
Lesicônestriangulairesvousindiquentquecesinformations
nécessitentvotreattention(«Important»)
Lesicônescirculairesbarréesendiagonalevousinformentque
l’actionindiquéeestinterdite(«Interdit»)
Lescerclespleinsquicontiennentunpointd’exclamationvous
informentquel’actiondoitêtreréalisée(«Requis»).
AVERTISSEMENTS
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.
Lenon-respectdecetteprécautionpourraitentraînerune
déficiencevisuellepermanente.
Ne le
montez pas
Ne lemontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). non-respectdecetteLe
consignepeutprovoquerunincendie,unedéchargeélectrique
oudesblessuresparlemauvaisfonctionnementduproduit.
Ne l’utilisez pas
dans une salle
de bain ou
une douche
Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. non-respectdecetteLe
précautionpeutprovoquerunincendieouunedécharge
électrique.
Ne touchez
pas aux pièces
intérieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pces mises à nu.Vousrisquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des
pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en
évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Ne le placez pas sur des surfaces instables. risquedetomberetdeIl
blesserquelqu’un.
ATTENTION
N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des endroits exposés à des
vapeurs d’essence, de la vapeur, une humidité élevée ou de la poussière. Le
non-respectdecetteconsignepeutprovoquerunincendieou
unedéchargeélectrique.
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des
températures très élees, comme dans un véhicule fermé par grand soleil.
Lenon-respectdecetteconsignepeutprovoquerunincendie.
Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. peutprovoquerIl
desblessures estlaissédanslesmainsd’unenfant.s’il
Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne
l’utilisez pas. rayonsdusoleilfocalisésparl’objectifpeuventLes
provoquerdesfeuxoudesbrûlures.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées.Vousrisquezsinonde
recevoirunchocélectrique.
Cessez toute utilisation si l'objectif est endommagé.Desbordscassés
pourraientprovoquerdesblessures.
Ne transportez pas l’appareil photo ou lobjectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied.
Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à
l’extérieur du cadre. rayonsdusoleilfocalisésdansl’appareilLes
photolorsquelesoleilestàl’intérieurouprèsducadrepeuvent
provoquerdesfeuxoudesbrûlures.
Préparation du téléconvertisseur en vue de
son utilisation
Pourprofiter pleinement des possibilités offertes par le
léconvertisseur, procédez àla mise niveau du micrologiciel de à
l’appareil photo et de l’objectif vers des versions qui prennent en
charge le téléconvertisseur. Si vous décidez de procéder ces mises à
àniveau, commencez par celle du micrologiciel de l’appareil photo.
Voustrouverezdesinstructions sur l’affichage de la version dufirmware
de l’appareil photo et sa miseàjour sur lesite Internet suivant:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Sivous pasaccèsàunordinateur,demandezdel’aiden’avez
auprèsdudistributeurlocalindiquédansledocument«FUJIFILM
WorldwideNetwork»fourni votreappareilphoto.avec
Objectifs compatibles
Cetéléconvertisseurnepeutêtremontéquesurcertainsobjectifs
biendéterminés.Pourobtenirlesinformationslesplusrécentes,
consultezlesiteWebsuivant:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/
fujinon_lens_xf14x_tc_wr/
• Ne ne le fixez pas des à objectifs incompatibles. Vousrisqueriez
d’endommager l’objectif et l’appareil photo ou d’altérer leurs performances.
À propos de la luminosité de l’objectif
• Louvertureaugmented’unpas(l’images’assombrit).
• Unedifférenceapparaîtentrelavaleurdel’ouverturedela
bagued’ouverturedel’objectifetl’ouvertureréelle.Toutefois,
l’ouverturecorrecteesttoujoursaffichéesurl’appareilphoto.
Fixation
1 Mettezl’appareilphotohorstension.
2 Alignez le repèrede montage du léconvertisseur sur celui de l’objectif
et tournez le téconvertisseur dans le sens de la flèche jusqu’àce qu’il
émette un clic confirmant sa fixation àl’objectif.(
Fig.A
)
3 Alignez le repère de montage du téléconvertisseur sur celui de
l’appareil photo et tournez l’objectif ainsi que le téléconvertisseur
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’ils émettent un déclic
confirmant leur fixation àl’appareil photo. (Fig.B)
• Veillezànepasappuyersurleboutonderetraitdel’objectifdu
téléconvertisseur.
Retrait
1 Mettezl’appareilphotohorstension.
2 Toutenmaintenantenfoncéleboutondefixation/retraitde
l’objectifdel’appareilphoto,retirezletéléconvertisseuret
l’objectifenlestournantdanslesensdelaflèche.(Fig.C)
3 Toutenmaintenantenfoncéleboutonderetraitdel’objectif
dutéléconvertisseur,retirezl’objectifenletournantdansle
sensdelaflèche.(Fig.D)
Entretien
• Veillezàce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.
• Utilisezunesoufflettepourretirerlapoussièreetlespeluches
dessurfacesen delobjectifoudufiltre.Poureffacerlesverre
tachesetlestracesdedoigt,appliquezunpeudenettoyant
optiquesurunchiffondouxetpropreencotonouunelingette
denettoyaged’objectif,etnettoyez unmouvementavec
circulaireducentreversl’extérieur,toutenprenantsoinàne
paslaisserdemarbrures,niàtoucherle doigts.verre avec vos
• N’utilisezjamaisdesolvantsorganiquescommeundiluantà
peintureoudubenzènepournettoyerl’objectif.
• Quandvousn’utilisezpasletéléconvertisseur,fixezles
capuchonsavantetarrière.
• Rangezletéléconvertisseurdansunendroitfraisetsecpour
éviterlarouilleetlapourriture.Nelerangezpasàlalumière
directedusoleil,ni delanaphtalineoudel’antimite.avec
• Maintenezl’objectifausec.Larouillepeutprovoquerdes
dommagesirréparables.Essuyez gouttedepluieoud’eau.toute
• Laisserl’objectifdansdesendroitsextrêmementchaudspeut
l’endommagerouledéformer.
Spécifications
XF1.4X TC WR
Constructionoptique :7lentillesen3groupes
Dimensionsextérieures :ø58,0×15,0mm(distanceàpartirdu
pland’appuidelamontured’objectifde
l’appareilphoto)
Poids :Environ130g(sanslesbouchons)
Accessoiresfournis :Bouchonavantd’objectif,Bouchon
arrièred’objectif,Etuid’objectif
À l’attention des clients sidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : appareilestconformeàlaCet
Partie15delaréglementationdelaFCC.Sonfonctionnement
estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1) appareilneCet
peutpascauserd’interférencedangereuseet(2)cetappareildoit
accepter interférencereçue,ycompriscellesusceptibledetoute
provoquerunfonctionnementindésirable.
ATTENTION : Cet appareila é testé et déclaré conforme aux
normes d’un appareil numérique de Classe stipulées dans B,
la Partie 15 de la réglementation de la FCC. normes sont Ces
destinéesà assurer une protection suffisante contre les interrences
dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
appareil gére, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut,
s’iln’est pas installé et utili conforment aux instructions, être à
l’origine dinterrences dans les communications radio. Néanmoins,
il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoqesdans certaines installations particulières. Si cet appareil
est effectivement àl’origine d’interférences nuisiblesà la réception
Fig.A
Fig.C
Fig.B
Fig.D
radio ou lévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l’appareil, il est conseilà l’utilisateur de redierà cette
situation en recourantà une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
• Augmenterladistanceentrel’appareiletlerécepteur.
• Brancherl’appareildansunepriseappartenantàuncircuit
différentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/téléqualifiépour
obtenirdel’aide.
• Tout changement ou modification apporté à l’appareil non approuvé
expressément dans ce manuel pourrait annuler le  droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à loctroi d’autorisation :Pourêtre conforme
àla Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit êtreutilisé
avec  un bleA/V,un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec
toresde ferrite, tels que pconis par Fujifilm.
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : appareilnumériquedeclasseBestconformeàCet
lanormecanadienneICES-003.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Veuillezlirecesinstructions.
• Veuillezconservercesinstructions.
• Veuilleztenircomptedetouslesavertissements.
• Veuillezsuivretouteslesinstructions.
• N’utilisezpascetappareilàproximitéd’eau(saufsilesproduits
sontétanches).
• Nettoyez-leuniquement unchiffonsec.avec
• Nebloquezaucundesorificesd’aération.Installezcetappareil
conformémentauxinstructionsdufabricant.
• Ne l’installez pas àproximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs,des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
• Évitezdemarcheroudepincerlecordond’alimentation,en
particulierauniveaudesfiches,desprisesdecourantetà
l’endroitoùcesélémentssortentdel’appareil.
• Utilisezuniquementlessystèmesdefixation/accessoires
préconisésparlefabricant.
• Débranchezcetappareilpendantlesoragesousivousne
l’utilisezpaspendantunepériodeprolongée.
• Confieztouteslesopérationsd’entretienàdupersonnelqualifié.
L’entretienestrequislorsquel’appareila endommagéété
dequelquemanièrequecesoit,parexemplesilecordon
d’alimentationoulaficheestendommagé,siduliquidea été
renversésurl’appareilouquedesobjetsluisonttombésdessus,
s’il s’ila exposéàlapluieouàl’humidité,é nefonctionnepas
normalementousivous faittomber.l’avez
Élimination du matériel électrique et
électronique chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège,
l’Islande et le Liechtenstein : symbolesurleCe
produit,oudanslemanueletsurlagarantie,et/
ousursonemballage,indiquequel’appareilne
doitpasêtretraitécommeundéchetménager. Il
doitêtreacheminéversunpointdecollectequi
recyclelematérielélectriqueetélectronique.
Envousassurantdelabonneéliminationdeceproduit,vous
contribuerezàéviterdesconséquencespréjudiciablespour
l’environnementetlasantédel’homme,quipeuventêtre
provoquéesparl’éliminationinappropriéedeceproduit.
Le àrecyclage des matériaux contribuera préserver les ressources
naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact votre avec mairie, la déchetterie la
plus proche de votre domicile ou  le magasin vous acheté.   l’avez
Applicable aux pays nappartenant pas à l’Union
européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein :
Sivoussouhaitezjeterceproduit,ycomprislespilesoules
accumulateurs,veuillezprendrecontact lesautoritéslocalesavec
pourvousinformersurlesmoyensderetraitementexistants.
DEUTSCH
Dieser Telekonverter erhöht die Brennweite eines
Objektivs um 1,4×.
Sicherheitshinweise
• ObwohlhöchsteSorgfaltverwendetwurde,umdieSicherheit
diesesGeräteszugewährleisten,lesenSiedieunten
aufgeführtenAnweisungen,umsicherzustellen,dassSiedieses
Gerätordnungsgemäßverwenden.
• Bewahren Sie diese Anweisungen nach dem Lesen in Reichweite
auf, um jederzeit wieder darauf Bezug nehmen zu können.
IndiesemDokumentwerdendiefolgendenSymboleverwendet.Sie
zeigendenSchweregradderVerletzungenoderSachbeschädigungenan,
dieentstehenkönnen,wenndiemitdemSymbolmarkierteInformation
ignoriertwirdunddasProduktalsFolgedavonnichtkorrektbenutztwird.
WARNUNG
DiesesSymbolzeigtan,dassdieNichtbeachtungder
InformationenzuschwerenodertödlichenVerletzungen
führenkann.
VORSICHT
DiesesSymbolzeigtan,dassdieNichtbeachtungder
InformationenzuVerletzungenoderSachbeschädigung
führenkann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
DreieckigeSymboleweisendenBenutzeraufeineInformation
hin,diebeachtetwerdenmuss(„Wichtig“).
Kreisrmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benut-
zer darauf hin,dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer dar -
auf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der Kamera nicht direkt
in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht
die Gefahr einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens.
Nicht
auseinan-
dernehmen
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse öffnen).DieNichtbeach-
tungdieserVorsichtsmaßnahmekannzueinemBrand,einem
StromschlagodereinerVerletzungaufgrundeinerFehlfunktion
desProduktesführen.
Nicht im
Badezimmer
oder in der
Dusche
benutzen
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt bringen.Die
NichtbeachtungdieserVorsichtsmaßnahmekannzueinem
BrandoderStromschlagführen.
Berühren
Sie keine
internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmekann zu einem Stromschlag oder einer
Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen.
Entfernen Sie umgehend die Batterie der Kamera und achten Sie
dabei darauf, eine Verletzungund einen Stromschlag zu vermeiden.
Bringen Sie das  Produktdann zwecks weiterer Beratung in das  
Geschäft, sie es wo erworben haben.
Nicht auf instabilen Flächen ablegen.DasProduktkönnte
herunterfallenunddabeiVerletzungenverursachen.
VORSICHT
Verwenden und lagern Sie es nicht an Orten, an denen es Ölnsten, Dampf,
hoher Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmekann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Orten lassen, die
sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in einem geschlossenen
Fahrzeug an einem sonnigen Tag.DieNichtbeachtungdieser
VorsichtsmaßnahmekannzueinemBrandführen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.DasProdukt
könntezuVerletzungenführen,wennesinKinderhändegerät.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objektivdeckel an und lagern Sie es
vor direktem Sonnenlicht geschützt.Im ObjektivgebündelteSonneneinstrahlung
kann einen Brand oder Verbrennungenverursachen.
Nicht mit nassen Händen benutzen.DieNichtbeachtungdieser
VorsichtsmaßnahmekannzueinemStromschlagführen.
Verwenden Sie das Objektiv nicht, wenn es beschädigt ist.
GebrocheneKantenkönnenVerletzungenverursachen.
Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie auf ein Stativ
montiert sind.DasProduktkannherunterfallenoderanandere
GegenständeanstoßenunddabeiVerletzungenverursachen.
Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne außerhalb des
Bildbereichs befindet.Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs
oder sehr nahe daran befindet, kann die in der Kamera gebündelte
Sonneneinstrahlung einen Brand oderVerbrennungen hervorrufen.
Vorbereitung des Telekonverters für die Verwendung
Um die glichkeiten des Telekonverters vollständig zu nutzen,
aktualisieren Sie sowohl die Firmware der Kamera als auch des
Objektivs auf Versionen, die denTelekonverter unterstützen. WennSie
sie aktualisieren, aktualisieren Sie zuerst die Firmwareder Kamera.
EineAnleitung,wiedieFirmware-VersionderKameraangezeigt
undaktualisiert stehtauffolgenderInternetseite:wird,
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie
Unterstützung bei einer der zuständigen Niederlassungen, die auf
der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind.
Kompatible Objektive
DieserTelekonverter kann nur an bestimmte Objektive angebracht
werden.Aktuelle Informationen finden Sie auf der folgendenWebsite:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/
fujinon_lens_xf14x_tc_wr/
• Bringen Sie den Telekonverter nicht an inkompatiblen
Objektiven an. Andernfalls können das Objektiv oder die Kamera
beschädigt werden oder die Leistung kann darunter leiden.
Informationen zur Objektivhelligkeit
• Dief-ZahlerhöhtsichumeinenSchritt(dasBildwirddunkler).
• EskommtzueinerDiskrepanzzwischenderf-Zahlam
BlendenringdesObjektivsunddereigentlichenf-Zahl,aberdie
korrektef-ZahlwirdanderKameraangezeigt.
Anbringen
1 SchaltenSiedieKameraaus.
2 Richten Sie die Befestigungsmarkierung am Telekonverter an der
am Objektiv aus und drehen Sie den Telekonverter in Pfeilrichtung,
bis ein Klicken hörbar ist, um ihn am Objektiv zu befestigen. (Fig.A)
3 RichtenSiedieBefestigungsmarkierungamTelekonverteran
deranderKameraausunddrehenSiedasObjektivundden
TelekonverterinPfeilrichtung,biseinKlickenhörbarist,umsie
anderKamerazubefestigen.( )Fig.B
• AchtenSiedarauf,dassSienichtaufdenHebelzumAbnehmen
desObjektivsamTelekonverterdrücken.
Abnehmen
1 SchaltenSiedieKameraaus.
2 HaltenSiedieTastezumAnbringen/AbnehmendesObjektivs
anderKameragedrücktunddrehenSiedenTelekonverterund
dasObjektivinPfeilrichtung,umsieabzunehmen.(Fig.C)
3 HaltenSiedenHebelzumAbnehmendesObjektivsam
TelekonvertergedrücktunddrehenSiedasObjektivin
Pfeilrichtung,umesabzunehmen.(Fig.D)
Produktpflege
• HaltenSiedieSignalkontaktedesObjektivssauber.
• EntfernenSiemiteinemBlasebalgStaubundFusseln von
derGlasoberflächedesObjektivsoderFilters.GebenSiezum
Entfernen SchmutzfleckenundFingerabdrückeneinevon
kleineMengeObjektivreinigeraufeinweiches,sauberes
BaumwolltuchoderObjektivreinigungstuchundreinigenSiein
einerkreisförmigenBewegung derMittezudenRändernvon
hin.AchtenSiedarauf,keineSchlierenzuhinterlassenoderdas
GlasnichtmitIhrenFingernzuberühren.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall
organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin.
• BringenSiedieKappenvorneundhintenamTelekonverteran,
wennernichtverwendetwird.
• LagernSiedenTelekonverteraneinemkühlen,trockenen
Ort,umSchimmelbildungundRostzuvermeiden.Lagern
SieesnichtindirektemSonnenlichtoderzusammenmit
MottenkugelnaufNaphtha-oderCampherbasis.
• HaltenSiedasObjektivtrocken.Rostenkannzuirreparablen
Schädenführen.WischenSieRegenundWassertropfenab.
• WenndasObjektivansehrheißenOrtengelassen kannwird,
dieszuSchädenoderVerkrümmungenführen.
Technische Daten
XF1.4X TC WR
Objektivkonstruktion :7Elementein3Gruppen
ÄußereAbmessungen :ø58,0×15,0mm(Längeab
Bajonettauflage)
Gewicht :Ca.130g(Objektivdeckelausgenommen)
MitgeliefertesZubehör :VordererObjektivdeckel,Hinterer
Objektivdeckel,Objektivtasche
Entsorgung elektrischer und elektronischer
Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island
und Liechtenstein:Dieses Symbol auf dem Produkt,
in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein
und/oder auf derVerpackung zeigt an, dass dieses
Produktnicht als Haushaltsabfall behandelt werden
darf. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden
Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und
elektronischeGete gebracht werden.
Bouchon arrière d'objectif
Hinterer Objektivdeckel
Repère de montage de
l’objectif
Objektiv-
Befestigungsmarkierung
Repère de montage de
l’appareil photo
Kamera-
Befestigungsmarkierung
Partie saillante
Vorstehender Teil
Bouchon avant d’objectif
Vorderer Objektivdeckel
Contacts de signal de
l’objectif
Objektivsignalkontakte
Bouton de retrait de
l’objectif
Hebel zum Abnehmen
des Objektivs
WennSiesicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen
Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die
unsachgeße Entsorgung dieses Produktsentstehen können.
DasRecyclingderMaterialienhilft,natürlicheRessourcenzu
bewahren.DetailliertereInformationenüberdasRecycling
diesesProduktserhaltenSiebeiIhrenörtlichenBehörden,Ihrem
EntsorgungsdienstoderindemGeschäft,indemSiedieses
Produkterworbenhaben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens,
Islands und Liechtensteins:WennSiediesesProdukt
einschließlichderBatterienoderAkkusentsorgenmöchten,
wendenSiesichbittean örtlichenBehördenunderkundigenIhre
SiesichnachderkorrektenEntsorgung.
Ne touchez jamais la partie saillante, afin de préserver
sa forme extrêmement précise.
• Lamontured’objectifcomprendunebagueencaoutchouc
garantissantl’étanchéitédelobjectifàlapoussièreetaux
éclaboussures.Ilestpossibledefaireremplacercettebague
danstoutcentrederéparationFUJIFILM.
• L’utilisationdutéléconvertisseur untube-allongeavec
macrorisqued’entraînerunedéfaillance.
Berühren Sie niemals den vorstehenden Teil, da es sich
um eine Präzisionsform handelt.
• DieObjektivbefestigungistmiteinemGummiring
ausgestattet,umsicherzugehen,dassdasObjektivgegen
StaubundSpritzerabgedichtetbleibt.DerRingkann
gegeneineGebührbeijedemFUJIFILM-Servicecenter
ausgetauschtwerden.
• DieVerwendungdesTelekonvertersmiteiner Makro
extensiontubekannzueinerFehlfunktionführen.


Product specificaties

Merk: Fujifilm
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: XF 1.4x TC WR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fujifilm XF 1.4x TC WR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Fujifilm

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd