Frigidaire FFHT1814T Handleiding

Frigidaire Koelkast FFHT1814T

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Frigidaire FFHT1814T (3 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
This document should only be removed by customer after installation.
P/N: A11302801
Not satised with the installation of your refrigerator? Please contact the store from which you purchased your refrigerator. 
Installation Instructions for Top Mount Refrigerator
2
3
To connect the water supply to the rear of your refrigerator:
1 Ensure that the refrigerator is not plugged in.
2 Flush the supply line until water is clear by placing the end of the
copper tube in a sink or bucket and opening the shut-off valve.
3 Remove the plastic cap from the water valve inlet at the rear
of your refrigerator. Discard the cap.
4 Slide the brass compression nut, then the ferrule (sleeve) onto
copper tube.
5 Push the copper tube into water valve inlet as far as it will go (¼”).
6 Slide the ferrule (sleeve) into valve and nger-tighten the
compression nut onto valve. Tighten another half turn with a
wrench. Do not over-tighten.
7 Secure the copper tube to your refrigerator’s rear panel with a
steel clamp and screw (see illustration).
8 Coil the excess copper tubing (about 2½ turns) behind
your refrigerator as shown. Arrange coiled tubing to avoid
vibration or wear against other surfaces.
9 Open water supply shut-off valve and tighten any connections that leak.
5
Remove Internal Shipping Materials
7
8
1
4
6
9
Doors
Č˝ Handles are secure and tight
Č˝ Door seals completely to cabinet on all sides
Č˝ Freezer door is level across the top
Leveling
Č˝ Refrigerator is level, side to side and tilted
¼” (6mm) front to back
Č˝ Toe grille is properly attached to refrigerator
Č˝ Cabinet is setting solid on all corners
Č˝ Anti tip bracket set
Electrical Power
Č˝ House power turned on
Č˝ Refrigerator plugged in
Ice Maker
Č˝ House water supply connected to
refrigerator
Č˝ No water leaks present at all connections -
recheck in 24 hours
Č˝ Ice Maker is turned ON.
Final Checks
Č˝ Shipping material removed
Č˝ Fresh Food and Freezer controls set
Č˝ Crisper Humidity controls set
Č˝ Registration Card sent in
Installation Checkoff List
Prepare The Installation Site
Transport Unpackaged Refrigerator To Site
Location of these materials may vary depending on your model.
garage
temper ature
cold es t
cold
off
* rec ommen ded
garage
temper ature
cold es t
cold
off
* rec ommen ded
2 Pieces of Tape
1 Shelf Spacer
1 Piece of Tape
2 Pieces of Foam
and Tape
Handle Kit
(1 Piece of Tape)
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
1 Pieces of Tape
4 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Foam
1 Piece of Tape
1 Piece of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
1 Piece of Tape
2 Pieces of Tape
1 Shelf Spacer
1 Piece of Tape
2 Pieces of Foam
and Tape
Handle Kit
(1 Piece of Tape)
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
1 Pieces of Tape
4 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Foam
1 Piece of Tape
1 Piece of Tape
2 Pieces of Tape
2 Pieces of Tape
Include these minimum guidelines in your site
preparation:
• Choose a place near a grounded electrical
outlet.
• Do not use an extension cord or an adapter plug.
• Avoid direct sunlight and close proximity to a
range, dishwasher or other heat source.
• Floor should be level and able to support a fully
loaded refrigerator.
Allow the following clearances for ease of
installation, proper air circulation, and plumbing and
electrical connections:
Sides & Top: 3/8 inch
Rear: 1 inch
By now, you have already removed your refrigerator’s shipping carton.
You may still need to use a hand truck to move it through close spaces or
entrances. If the refrigerator is larger than an entrance, consider two options:
• Remove the entrance door if one exists.
• Remove the refrigerator doors (see how in your Use & Care Guide).
When using a hand truck:
• Load refrigerator from side of cabinet only.
• Do not run retaining straps over handles.
• Do not over-tighten retaining straps.
• Never use refrigerator handles to move the refrigerator.
• Remove tape from doors only after unit is in place.
Connect Water Supply
What you will need:
• Access to a cold water
line with pressure of
30-100 psi.
• Copper tubing with
Âź-inch (6.4mm)
OD. Length for this
tubing is the distance from the rear of the
refrigerator to your household water supply
line 7 feet (2.1 meters).plus
• A shut-off valve for the connection between your
household water line and the refrigerator supply
line. Do not use a self-piercing shut-off valve.
• A compression nut and ferrule (sleeve) for the
water supply connection at the rear of your
refrigerator.
Place In Permanent Position
If possible, use a hand truck to position the refrigerator directly in front of its cabinet enclosure.
Be careful not to move the refrigerator beyond its water supply (copper tubing) connections.
Plug in the power cord, and push the refrigerator
straight back into place.
Level Refrigerator & Adjust Doors (if necessary)
Guidelines for nal positioning of your
refrigerator:
• All four corners of the cabinet must rest rmly on
the oor.
• The cabinet should be level at the front and rear.
• The sides should tilt ¼-inch (6 mm) from front-to-
back (to ensure that doors close and seal properly).
• Doors should align with each other and be level.
To level the cabinet using the front rollers:
1 Remove the toe grille (Figure 1).
2 Use a at-blade screwdriver or 3/8 inch socket
wrench to raise or lower the front rollers (Figure
2). Do not raise the cabinet more than 9/16”.
3 Use adjustable wrench to adjust leveling
screws. Lower the leveling screws on each side
clockwise until they contact the oor (Figure 3).
Do not raise the cabinet more than 9/16”.
We use packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for shipping.
Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
Controls
When changing controls, wait 24 hours before making additional adjustments.
Door Removal (if necessary)
If you need to remove the doors to get your refrigerator into the house, please see “Door
Removal Instructions” in your Use & Care Manual.
WARNING
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, do not connect your
refrigerator to an electrical power source until you have completed Step 3 of these instructions.
CAUTION
Room temperatures below 55°F
(13°C) or above 110°F (43°C)
will impair cooling ability of your
refrigerator’s compressor. IMPORTANT
If you are installing your refrigerator without
connecting it to a water supply, make sure the ice
maker’s power switch is turned Off (see the Use &
Care Guide for more details).
NOTE
These installation instructions
are provided only as a possible
customer option. We recommend
that you use a service or kitchen
contracting professional to install
your refrigerator.
NOTE
Information about cabinetry
construction for your new appliance
is available for contractors. Call
1-877-435-3287.
CAUTION
Shifting the refrigerator from side to
side may damage ooring.
NOTE
Kit #53039117950, available from your
dealer, provides all materials for a water
supply installation, including 25 feet of
copper tubing and full instructions.
CAUTION
To avoid property damage:
• Use copper tubing for the water supply line
(plastic tubing is more likely to leak).
• Ensure water supply complies with local
plumbing codes.
CAUTION
• Shifting the refrigerator from side
to side may damage ooring.
• Do not block the toe grille on the
lower front of your refrigerator.
Sufcient air circulation is essential
for proper operation.
NOTE
• The ice maker’s ll valve may operate noisily if the household water supply is shut off.
• After ensuring no water leaks exist at any connection, be sure to check for leaks again in 24 hours.
NOTE
Raise the front of the refrigerator
enough so the doors close freely
when opened halfway. The
refrigerator should slope Âź inch to
½ inch from front-to-back. Then level
the refrigerator from side-to-side.
Vegetables Fruits
lo
hi
Humidity Control
Figure 1
Figure 3
4 Some models are equipped with an anti-tip bracket (Figure 4). Lower it clockwise until it contacts the oor.
Figure 2
WARNING
The anti-tip device
must be installed
according to the
instructions in your
Use & Care Manual.
Failure to do so will result in injury.
or
9/16"
(14 mm)
Max
Raise
Raise
9/16"
(14 mm)
Max
OR
Tools Necessary:
Phillips Head
or
Quadrex Head
Screwdriver
(OR)
Socket
Wrench Set
Plastic
Putty
Knife
Adjustable
Wrench
Pliers
Awl
House
plumbing
line
Waterline hookup
Figure 4 (some models)
Anti-tip
Bracket
NOTE
Allow 15 minutes for compressor to start
after initial start up or power interruption.
Plastic Water
Tubing to Ice Maker
Fill Tube
Steel
Clamp
Brass
Compression
Nut
Ferrule
(Sleeve)
Copper
Water Line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
Copper water line from
household water supply
(Include enough tubing in loop
to allow moving refrigerator
out for cleaning.)
Top
Hinge
Cover
Top Hinge
Central
Hinge
Shim
Pin
Washer
Hinge
Pin
Bottom
Hinge
Screws
Toe
Grille
Door Stop
Screw
Door
Stop
Este documento sĂłlo debe ser retirado por el cliente despuĂŠs de la instalaciĂłn.
P/N: A11302801
¿No estå satisfecho con la instalación del refrigerador? Póngase en contacto con la tienda donde lo compró. 
Instrucciones de instalaciĂłn para el refrigerador de instalaciĂłn superior
2
3
Para conectar el suministro de agua al panel trasero del refrigerador:
AsegĂşrese de que el refrigerador no estĂŠ enchufado.1
Coloque el extremo de la tuberĂ­a de cobre en el fregadero o en un 2
balde, abra la vĂĄlvula de cierre y limpie la tuberĂ­a de suministro
hasta que el agua salga limpia.
Retire la tapa de plĂĄstico de la admisiĂłn de la vĂĄlvula de agua en 3
la parte trasera del refrigerador. Deseche la tapa.
Inserte la tuerca de compresiĂłn de latĂłn y luego la guarniciĂłn 4
(manguito) en la tuberĂ­a de cobre.
Inserte la tuberĂ­a de cobre en la admisiĂłn de la vĂĄlvula del agua 5
tan adentro como sea posible (1/4" o 6,35 mm).
Inserte la guarniciĂłn (manguito) en la vĂĄlvula y apriete a mano la 6
tuerca de compresiĂłn en la vĂĄlvula. Apriete media vuelta mĂĄs con
una llave. No apriete demasiado.
Asegure la tuberĂ­a de cobre al panel trasero de su refrigerador con 7
una abrazadera de acero y un tornillo (vea la ilustraciĂłn).
8 Enrolle el exceso de tubería de cobre (aproximadamente 2 ½
vueltas) detrĂĄs del refrigerador, como se muestra a continuaciĂłn.
Coloque la tuberĂ­a enrollada de modo que no se produzca vibraciĂłn
ni desgaste contra otras supercies.
Abra la vĂĄlvula de cierre del suministro de agua y apriete cualquier conexiĂłn en la que haya fugas. 9
5
7
8
1
4
6
9
Puertas
Las manijas están rmemente instaladas
La puerta se cierra bien contra el refrigerador en todos
los lados
 La puerta del congelador estå nivelada en la parte superior.
NivelaciĂłn
El refrigerador está nivelado de lado a lado e inclinado
¼” (6 mm) de adelante hacia atrás
La rejilla inferior está rmemente instalada en el
refrigerador
El refrigerador descansa rmemente sobre sus cuatro
esquinas
 Conjunto de soporte antivuelco
Suministro elĂŠctrico
 El suministro elÊctrico del hogar estå activado
 El refrigerador estå enchufado
Fabricador de hielo
 El suministro de agua estå conectado al
refrigerador
No hay goteos en ninguna de las conexiones
- vuelva a revisar despuĂŠs de 24 horas
 El fabricador de hielo estå ENCENDIDO
Inspección nal
Material de empaque removido
 Controles del refrigerador y congelador
ajustados
 Controles de humedad del cajón para
verduras programados
 Tarjeta de registro enviada
PLista de vericación de la instalación
Prepare el lugar de instalaciĂłn
Transporte el refrigerador sin desempacar al lugar de
instalaciĂłn
La ubicaciĂłn de estos materiales puede variar segĂşn el modelo.
garage
tempera ture
colde s t
cold
off
* reco mmende d
garage
temper ature
cold es t
cold
off
* rec omme nde d
O
Herramientas necesarias:
Alicates
PunzĂłn
EspĂĄtula
para
masilla
plĂĄstica
Llave ajustable
Juego de llaves
de cubo
[O bien]
Destornillador
con punta
Phillips™ o
punta Quadrex™
Incluya estas pautas mĂ­nimas para la preparaciĂłn del sitio
de instalaciĂłn:
• Elija un lugar que se encuentre próximo a un
tomacorriente con conexiĂłn a tierra.
• No use un cable de extensión ni un adaptador.
• Evite la luz solar directa y la proximidad a una estufa,
lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
• El piso debe estar nivelado y debe poder soportar la
carga de un refrigerador lleno.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la
instalaciĂłn del refrigerador, la circulaciĂłn adecuada del aire
y las conexiones elĂŠctricas y de plomerĂ­a:
Costados y parte superior: 3/8" (0,95 cm)
Parte trasera: 1 pulgada (2,54 cm)
En este punto p2-ya retirĂł la caja de empaque del refrigerador. Es posible que aĂşn
necesite una carretilla para moverlo a travĂŠs de entradas o espacios estrechos. Si el
refrigerador es mĂĄs grande que la entrada, considere dos opciones.
• Retire la puerta de la entrada (si existe).
• Retire las puertas del refrigerador (consulte las instrucciones en la
GuĂ­a de uso y cuidado).
Cuando use una carretilla:
• Levante el refrigerador por el costado solamente.
• No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas.
• No apriete demasiado los amarres.
• Nunca use las manijas del refrigerador para moverlo.
• Retire la cinta de las puertas sólo después de que esté
en su ubicación nal.
Conecte el suministro de agua
QuĂŠ necesitarĂĄ:
• Acceso a una tubería de
suministro de agua frĂ­a
que tenga una presiĂłn de
30 a 100 psi.
• Tubería de cobre de ¼”
(6,4 mm) de diĂĄmetro
externo. La longitud de esta tuberĂ­a es la distancia
desde la parte trasera del refrigerador hasta la
tuberĂ­a de suministro de agua de la vivienda mĂĄs
7 pies (2,1 m).
• Una válvula de cierre para la conexión entre la
tuberĂ­a de suministro de agua de la vivienda y la
tuberĂ­a de suministro de agua del refrigerador. No
use una vĂĄlvula autoperforante.
• Una tuerca de compresión y una guarnición
(manguito) para la conexiĂłn del suministro de agua
a la parte trasera del refrigerador.
Tube arĂ­
de agua
del hogar
ConexiĂłn al suministro
de agua
Coloque el electrodomĂŠstico en su ubicaciĂłn permanente
De ser posible, use una carretilla para colocar el refrigerador directamente delante de su alojamiento.
Tenga cuidado de no mover el refrigerador mĂĄs allĂĄ de las conexiones del suministro de agua (tuberĂ­as de cobre).
Enchufe el cordĂłn y empuje el refrigerador derecho hacia atrĂĄs
hasta que quede en su lugar.
Nivele el refrigerador y ajuste las puertas (de ser necesario)
Usamos cinta y espuma de empaque para fijar las piezas internas del refrigerador para su
transporte. Una vez que el refrigerador estĂŠ instalado en su lugar, puede retirar este material.
Controles
Cuando cambie los controles, espere 24 horas antes de realizar cambios adicionales.
DesinstalaciĂłn de la puerta (de ser necesario)
Si debe retirar las puertas para que el refrigerador quepa por la puerta, consulte las "Instrucciones de
desinstalaciĂłn de la puerta" de la guĂ­a de uso y cuidado.
ADVERTENCIA
Para evitar choques elĂŠctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesiones graves, no conecte el
refrigerador al suministro elĂŠctrico hasta haber completado el paso 3 de estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Temperaturas ambiente menores de 55°F
(13°C) o superiores a los 110°F (43°C)
impedirĂĄn la capacidad de enfriamiento
del compresor del refrigerador. IMPORTANTE
Si va a instalar el refrigerador sin conectarlo al suministro
de agua, asegĂşrese de que el interruptor del fabricador de
hielo estĂŠ apagado (consulte la GuĂ­a de uso y cuidado para
obtener mĂĄs detalles).
NOTA
Estas instrucciones de instalaciĂłn
se ofrecen sĂłlo como una opciĂłn
adicional para el consumidor. Le
recomendamos contratar a un
tĂŠcnico profesional de servicio o de
instalaciĂłn de cocinas para instalar el
refrigerador.
NOTA
La informaciĂłn sobre la fabricaciĂłn de
armarios para su nuevo electrodomĂŠstico
estĂĄ disponible para los contratistas.
Llame al 1-877-435-3287.
PRECAUCIÓN
Si mueve el refrigerador de lado a lado,
puede daĂąar el revestimiento del piso.
NOTA
El Kit NÂş 53039117950, disponible de
su distribuidor, ofrece materiales para la
instalaciĂłn del suministro de agua, incluyendo
25 pies (7,62 m) de tuberĂ­a de cobre y las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN
A n de evitar daños materiales:
• Use tubería de cobre para el suministro
de agua (la tuberĂ­a de plĂĄstico tiene mĂĄs
probabilidad de causar fugas de agua).
• Asegúrese de que el suministro de agua
cumpla con los cĂłdigos de plomerĂ­a locales.
PRECAUCIÓN
• Si mueve el refrigerador de lado a lado,
puede daĂąar el revestimiento del piso.
• No bloquee la rejilla inferior en la parte
delantera de la base del refrigerador.
Se necesita que la circulaciĂłn del
aire sea la suciente para asegurar el
funcionamiento adecuado.
NOTA
• La válvula de llenado del fabricador de hielo puede generar ruido si el suministro de agua está cerrado.
• Después de asegurarse de que no existan escapes de agua en ninguna de las uniones, vuelva a realizar
esta vericación a las 24 horas.

Retire el material de empaque interno
Vegetables Fruits
lo
hi
control de humedad
(* recomendado)
(frio)
(mĂĄs frĂ­o)
(temperatura)
(apagado)
(* recomendado)
(temperatura)
(mĂĄs frĂ­o)
(frĂ­o)
Consejos para la colocaciĂłn del refrigerador en su
ubicación nal:
• Las cuatro esquinas de la unidad deben descansar
rmemente sobre el piso.
• La unidad debe estar nivelada en la parte delantera y trasera.
• Los costados deben estar inclinados ¼” (6 mm) de
adelante hacia atrĂĄs (para asegurarse de que las
puertas cierren adecuadamente).
• Las puertas deben estar alineadas la una con la otra y
estar niveladas.
Para nivelar el frigoríco mediante las ruedas frontales:
1 Extraiga la rejilla inferior (gura 1).
2 Use un destornillador plano o una llave de vaso de ⅜”
para elevar o rebajar las ruedas frontales (gura 2). No
levante el gabinete más de 9/16 “.
3 Use una llave inglesa para ajustar los tornillos de
nivelación. Aoje los tornillos de nivelación de ambos lados
en el sentido de las agujas del reloj hasta que toquen el
suelo (gura 3). No levante el gabinete más de 9/16 “.
NOTA
Levante la parte delantera de la nevera lo
suciente como para que la puerta cierre
libremente cuando se abre a medio camino.
El refrigerador debe tener una inclinaciĂłn
Ÿ de pulgada de ½ pulgada desde la parte
delantera a la trasera. A continuaciĂłn, nivel
el refrigerador de lado a lado.
Figura 1
4 Algunos modelos están equipados de soporte antivuelco (gura 4). Aójelo en sentido de las agujas del
reloj hasta que toque el suelo.
14 mm
Max
Subir
Figura 3
14 mm
Max
Subir
Figura 2
Figura 4
(algunos modelos)
Soporte
antivuelco
ADVERTENCIA
El soporte antivuelco
debe instalarse
siguiendo las
instrucciones del
Manual de uso y
mantenimiento; de lo contrario, se
corre riesgo de lesiĂłn.
NOTA
Deje que transcurran 15 minutos para que
se inicie el compresor despuĂŠs del arranque
inicial o de un corte de alimentaciĂłn.
Tapa de
la bisagra
superior
Bisagra
superior
de la puerta
la puerta
Arandela
Pasador de
la bisagra
Bisagra
inferior
Tornillos
Rejilla inferior
Bisagra
central
CuĂąa
P rasado
TuberĂ­a de plĂĄstico para
el agua que conecta con
la tuberĂ­a de llenado
del fabricador
de hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresiĂłn
de latĂłn
GuarniciĂłn
(manguito)
TuberĂ­a de
agua de cobre
Soporte de
la vĂĄlvula
de agua
AdmisiĂłn de
la vĂĄlvula
VĂĄlvula de agua
Tuberia de cobre para el
agua proveniente del
suministro de agua de la vivienda
(El bucle debe incluir suficiente tuberĂ­a
para permitir sacar el refrigerador
para limpiarlo.
Ce document ne devrait être enlevÊ par le client qu'après l'installation.
N° DE PIÈCE : A11302801
Vous n'êtes pas satisfait de l'installation de votre rÊfrigÊrateur? Veuillez communiquer avec le magasin oÚ vous avez achetÊ votre appareil. 
Instructions d'installation pour rĂŠfrigĂŠrateurs Ă  compartiments superposĂŠs
2
3
Raccordement de l’alimentation en eau à l’arrière de votre
rĂŠfrigĂŠrateur :
Assurez-vous que le réfrigérateur n’est pas branché.1
Placez l’extrémité de la conduite en cuivre dans un évier ou un seau, 2puis ouvrez le robinet d’arrêt pour laisser couler l’eau jusqu’à ce
qu’elle soit propre.
Enlevez le capuchon en plastique du robinet d'arrivée d’eau situé à 3l’arrière du réfrigérateur. Jetez le capuchon.
Faites glisser l’écrou à compression en laiton sur la conduite en 4cuivre, puis mettez la bague (le manchon).
Poussez la conduite en cuivre dans le robinet d'arrivée d’eau aussi 5loin que possible (6,4 mm [1/4 po]).
Faites glisser la bague (le manchon) dans le robinet et serrez l'écrou 6à compression sur le robinet avec les doigts. Serrez d’un autre demi-
tour avec une clĂŠ. Ne serrez pas trop.
Fixez la conduite en cuivre au panneau arrière du rÊfrigÊrateur à 7
l'aide d'un collier en acier et d'une vis (reportez-vous à l’illustration).
Enroulez l'excĂŠdent de conduite en cuivre (deux tours et demi 8
environ) derrière votre rÊfrigÊrateur, comme illustrÊ. Placez la
conduite de façon à Êviter les vibrations ou le frottement contre
d’autres surfaces.
Ouvrez le robinet d’alimentation en eau et serrez tous les raccordements qui fuient. 9
5
7
8
1
4
6
9
Portes
Les poignées sont bien xées
Les portes ferment hermétiquement sur tous les côtés
de la caisse
La porte du congélateur est de niveau tout le long de
la partie supĂŠrieure
Mise Ă  niveau
Les côtés du réfrigérateur sont de niveau. Le
rÊfrigÊrateur est inclinÊ vers l'arrière de 6 mm (Ÿ po)
La grille de protection est correctement xée au réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur
le plancher
Embout Anti jeu de support
Alimentation en ĂŠlectricitĂŠ
Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons
Le système d'alimentation en eau est
raccordĂŠ au rĂŠfrigĂŠrateur
Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords -
seconde vérication 24 heures plus tard
La machine à glaçons est en marche
Vérications nales
Le matériel d'expédition est enlevé
Les commandes des compartiments
rĂŠfrigĂŠrateur et congĂŠlateur sont rĂŠglĂŠes
Les commandes du contrôle d'humidité sont
rĂŠglĂŠes
La carte d'enregistrement est envoyée

PrĂŠparation de l'emplacement
Transport du rĂŠfrigĂŠrateur dĂŠballĂŠ vers son emplacement
d'installation
L'emplacement du matÊriel d'expÊdition peut varier selon le modèle.
Tenez compte des ĂŠlĂŠments suivants dans la prĂŠparation de
l'emplacement d'installation :
• Placez l'appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
• N'utilisez pas de rallonge électrique ni de che
d'adaptation.
• Évitez d'exposer le réfrigérateur aux rayons directs du
soleil et ne l'installez pas près d'une cuisinière, d'un
lave-vaisselle ou de toute autre source de chaleur.
• Le plancher doit être de niveau et doit pouvoir supporter
un rĂŠfrigĂŠrateur rempli Ă  pleine capacitĂŠ.
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation,
assurer une circulation d'air appropriĂŠe et raccorder la
plomberie et les branchements ĂŠlectriques :
Côtés et dessus : 1 cm (⅜ po)
Arrière : 2,5 cm (1 po)
À cette étape, vous avez déjà enlevé l'emballage d'expédition du réfrigérateur. Il se peut que
vous ayez encore besoin d'un chariot manuel pour le dĂŠplacer dans des passages ou des
espaces restreints. Si le rĂŠfrigĂŠrateur est plus large qu'une entrĂŠe, vous avez deux options :
• Enlevez la porte d'entrée, s'il y en a une.
• Enlevez les portes du réfrigérateur (reportez-vous au guide d'utilisation et
d'entretien pour des instructions dĂŠtaillĂŠes).
Lorsque vous utilisez un chariot manuel :
• Installez le réfrigérateur sur le chariot seulement du côté de
ses parois latĂŠrales.
• Ne faites pas passer de courroie de retenue par-dessus les
poignĂŠes.
• Ne serrez pas trop les courroies de retenue.
• Ne déplacez jamais le réfrigérateur par ses poignées.
• Enlevez le ruban des portes seulement après avoir mis
l'appareil en place.
Raccordement de l'alimentation en eau
Vous aurez besoin de ceci :
• Un accès à une canalisation
d'eau froide dotĂŠe d'une
pression situĂŠe entre
206,8 et 689,5 kPa
(de 30 à 100 lb/po²).
• Une conduite en cuivre de
6,4 mm (Ÿ po) de diamètre
extĂŠrieur. Pour connaĂŽtre la longueur de conduite dont
vous avez besoin, 2,1 m (7 pi) Ă  la distance ajoutez
qui sÊpare l'arrière du rÊfrigÊrateur à la canalisation
du système d'arrivÊe d'eau de la maison.
• Un robinet d'arrêt pour le raccord situé entre la
conduite d'eau du système de distribution domestique
et la conduite d'alimentation du rĂŠfrigĂŠrateur.
N'utilisez pas de robinets d'arrĂŞt auto-perceur.
• Un écrou à compression et une bague (un manchon)
pour le raccord de l'alimentation en eau situĂŠ Ă 
l'arrière du rÊfrigÊrateur.
Canalisation
d'eau de
la maison
Raccordement de la
conduite d'eau
Installation Ă  l'emplacement permanent
Si possible, utilisez un chariot manuel pour installer le rĂŠfrigĂŠrateur directement devant l'espace prĂŠvu entre les armoires.
Prenez soin de ne pas dĂŠplacer le rĂŠfrigĂŠrateur au-delĂ  de la longueur des raccords d'alimentation en eau
(conduite en cuivre).
Branchez le cordon d'alimentation, puis poussez le rĂŠfrigĂŠrateur
tout droit en place.
Nous utilisons de la mousse et du ruban d'emballage pour protÊger les pièces internes de votre rÊfrigÊrateur
durant l'expĂŠdition. Une fois que votre rĂŠfrigĂŠrateur est installĂŠ, vous pouvez enlever le matĂŠriel d'expĂŠdition.
Lorsque vous modiez les réglages des commandes, attendez 24 heures avant d'effectuer d'autres changements.
Si vous devez enlever les portes de votre rĂŠfrigĂŠrateur pour le faire entrer dans votre demeure, veuillez vous
reporter Ă  la section ÂŤ Instructions de dĂŠpose de la porte Âť qui se trouve dans le guide d'utilisation et d'entretien.
AVERTISSEMENT
Pour ĂŠviter des chocs ĂŠlectriques susceptibles de causer de graves blessures ou la mort, ne branchez pas votre
rĂŠfrigĂŠrateur Ă  une source d'alimentation en ĂŠlectricitĂŠ avant d'avoir terminĂŠ l'ĂŠtape 3 de ces instructions.
ATTENTION
Des tempĂŠratures ambiantes infĂŠrieures Ă 
13 °C (55 °F) ou supÊrieures à 43 °C (110 °F)
diminueront la capacitĂŠ de refroidissement du
compresseur de votre rĂŠfrigĂŠrateur.
IMPORTANT
Si vous installez votre rĂŠfrigĂŠrateur sans le raccorder Ă  une
conduite d'alimentation en eau, assurez-vous que l'interrupteur
de la machine à glaçons est en position d'arrêt (Off) (reportez-
vous au guide d'utilisation et d'entretien pour plus de dĂŠtails).
REMARQUE
Ces instructions d'installation ne sont
fournies que pour vous donner la
possibilitĂŠ d'installer l'appareil vous-
mĂŞme. Toutefois, nous recommandons
de faire appel à un technicien qualié
pour installer votre rĂŠfrigĂŠrateur.
REMARQUE
De l'information sur la construction
d'armoires pouvant accueillir votre nouvel
appareil est disponible pour les entrepreneurs
en tĂŠlĂŠphonant au : 1 877 435-3287.
ATTENTION
Le dĂŠplacement latĂŠral du rĂŠfrigĂŠrateur
peut endommager le revĂŞtement de sol.
REMARQUE
Le nÊcessaire n° 53039117950, offert chez votre
dĂŠtaillant, contient tout le matĂŠriel requis pour
l'installation d'un raccordement Ă  l'alimentation
en eau, y compris une conduite en cuivre de
7,6 m (25 pi) et des instructions complètes.
ATTENTION
Pour ĂŠviter les dommages matĂŠriels :
• Utilisez une conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau (un tube en plastique
risque davantage de fuir).
• Assurez-vous que l’alimentation en eau est
conforme aux codes de plomberie locaux.
ATTENTION
• Le déplacement latéral du réfrigérateur
peut endommager le revĂŞtement de sol.
• N'obstruez pas la grille de protection
située à l’avant de votre réfrigérateur. Une
circulation d'air sufsante est essentielle
au bon fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE
• Il se peut que la soupape de remplissage de la machine à glaçons fonctionne bruyamment si le système de
distribution d'eau domestique est fermĂŠ.
• Après vous être assuré qu'il n'y ait aucune fuite d'eau au niveau des raccords, vériez à nouveau l'absence
de fuite 24 heures plus tard.
Mise Ă  niveau du rĂŠfrigĂŠrateur et ajustement des portes
(si nĂŠcessaire)
Enlèvement du matériel d’expédition intérieur
Commandes
DĂŠpose de la porte (si nĂŠcessaire)
Liste de vérication de l’installation
Directives pour la mise en place nale de votre
rĂŠfrigĂŠrateur:
• Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement
sur le plancher.
• Le cabinet devrait être égal au devant et à l’arrière.
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant
vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment
hermĂŠtiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide des roulettes avant :
1 Retirez la grille de protection. (Figure 1).
2 Utilisez un tournevis Ă  lame plate ou une clĂŠ Ă  douille de
⅜ po pour lever ou abaisser les roulettes avant (Figure 2).
Ne pas soulever le cabinet plus de 9/16 “.
3 Utilisez une clĂŠ ajustable pour ajuster les vis calantes. Abaissez
les vis calantes de chaque côté dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elles touchent le sol (Figure 3). Ne pas
soulever le cabinet plus de 9/16 “.
NOTE
Élevez l’avant du réfrigérateur sufsamment
pour que les portes se ferment d’elles-
mêmes lorsqu’elles sont à moitié ouvertes.
Le réfrigérateur doit être incliné vers l’arrière
de Ÿ à ½ po (de 6,4 à 12,7 mm). Ensuite,
mettez les cĂ´tĂŠs du rĂŠfrigĂŠrateur de niveau.
Figure 1
14 mm
Max
Relevez
Figure 3
4 Certains modèles sont équipés d’un support antibasculement (Figure 4). Abaissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
Relevez
14 mm
Max
Figure 2
WARNING
Le dispositif
antibasculement
doit ĂŞtre installĂŠ
conformĂŠment aux
instructions prĂŠsentĂŠes
dans votre guide
d’utilisation et d’entretien. Tout
manquement à cette règle entraÎnera
des blessures.
or
(* recommandĂŠ)
(froid)
(plus froid)
(tempĂŠrature)
(hors tension)
(tempĂŠrature)
(plus frĂ­od)
(frĂ­od)
(* recommandĂŠ)
Vegetables Fruits
lo
hi
Commande rĂŠfrigĂŠrateur/congĂŠlateur
REMARQUE
Attendez 15 minutes pour que le compresseur
redÊmarre après un premier dÊmarrage ou une
coupure de courant.
Couvre-
charnière
supĂŠrieur
Charnière
supĂŠr
ieure
ButĂŠe
Axe de
charnière
Vis
Charnière
infĂŠrieure
Grille de
protection
Rondelle
Vis de butĂŠe
Charniere
Centrale
Cale
Tige
Figure 4
(quelques modèles)
crochet
anti-pointe
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir dĂŠplacer
le rĂŠfrigĂŠrateur lors du nettoyage.)
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
Tube en plastique reliĂŠ
au tube de remplissage
de la machine
à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
Robinet d'eau
garage
temperature
coldest
cold
off
* recommended
garage
temperature
coldest
cold
off
* recommended


Product specificaties

Merk: Frigidaire
Categorie: Koelkast
Model: FFHT1814T

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Frigidaire FFHT1814T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Frigidaire

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast