Friedland HW10F Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Friedland HW10F (3 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 87 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
2) Undo the two screws on the top edge of the Control Panel and
open the lid.
3) Unclip and remove the two old batteries and then connect the new
batteries and clip into position.
4) Close the lid of the Control Panel and fasten the fixing screws.
5) Return the Control Panel to standby.
๎€˜-*๎€Ÿ0๎€€๎€˜'0#,๎€†
1) Switch the Siren into Service Mode to prevent an alarm occurring
when the Siren is removed from the wall.
2) Undo the screw on the bottom edge of the Siren and remove it from
the wall.
3) Unclip and remove the old battery. Then fit the new battery and
reconnect the battery leads.
4) Fit a new 9V PP3 Alkaline start-up battery.
5) Replace the Siren in position on the wall and refit the fixing screw.
6) Ensure the Siren is in Operating Mode.
๎€˜๎€‡๎€Œ๎€‹๎€™๎€
It is important to observe the correct terminal polarity when
connecting to the Control Panel. Do not connect the battery terminals
together.
The battery has a typical life of 3-4 years and needs no maintenance
during this period provided the battery is kept charged. The battery
performance will be impaired if it is stored in a discharged state for
long periods which could result in false alarms. If necessary fully
recharge before installation and use.
Batteries and waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where
these facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
๎€๎€š๎€‡๎€—๎€‡๎€”๎€™๎€‹๎€‹
Novar ED&S undertakes to replace or repair at its discretion goods
(excluding non rechargeable batteries) should they become defective
within 2 years solely as a result of faulty materials and workmanship.
Understandably if the product has not been installed, operated or
maintained in accordance with the instructions, has not been used
appropriately or if any attempt has been made to rectify, dismantle or
alter the product in any way the guarantee will be invalidated.
The guarantee states Novar ED&S entire liability. It does not extend
to cover consequential loss or damage or installation costs arising
from the defective product. This guarantee does not in any way affect
the statutory or other rights of a consumer and applies to products
installed within UK and Eire only.
If an item develops a fault, the product must be returned to the point
of sale with:
1. Proof of purchase.
2. A full description of the fault.
3. All relevant batteries (disconnected).
Friedland is a trademark of Novar ED&S.
Siren and Control Panel
Backup Battery
๎€,12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'-,๎€€๎€,1203!2'-,1
Suitable for use with the External Solar Siren and Control Panels
supplied with Friedland Wirefree Alarm systems requiring a 6V/1.2Ahr
rechargeable sealed lead-acid back-up battery.
๎€”-2#๎€† If changing the battery in the Solar Siren you will also need a
new 9V PP3 Alkaline battery.
๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’๎€‡๎€™๎€๎€•๎€”๎€€
๎€‰-,20-*๎€€๎€–๎€Ÿ,#*๎€†
Always replace both batteries in the Control Panel at the same time.
Do not replace only one battery.
1) Place the Control Panel in Test Mode to prevent an alarm occurring
when the panel is opened.
๎€๎€“๎€–๎€•๎€—๎€™๎€‡๎€”๎€™๎€† When connecting battery leads take care to
observe the correct terminal polarity as incorrect connection
could damage the batteries or the Control Panel.
๎€™&#1#๎€€ ',1203!2'-,1๎€€ 1&-3*"๎€€ #๎€€ 0#๎€Ÿ"๎€€ ',๎€€ !-,(3,!2'-,๎€€ 5'2&๎€€ 7-30
๎€˜712#+๎€€๎€,12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'-,๎€€๎€Ÿ,"๎€€๎€•.#0๎€Ÿ2',%๎€€๎€“๎€Ÿ,3๎€Ÿ*๎€…๎€€
TM
TM
TM
๎€๎€“๎€–๎€•๎€—๎€™๎€‡๎€”๎€™๎€† Take care to observe the correct terminal polarity as
incorrect connection could damage the battery or the Siren. Take
care not to short circuit the battery terminals.
๎€๎€“๎€–๎€•๎€—๎€™๎€‡๎€”๎€™๎€†
The Siren must now be left in position for at least 48 hours to fully
charge the battery before testing or operating the alarm.
๎€2๎€€'1๎€€#620#+#*7๎€€'+.-02๎€Ÿ,2๎€€2&๎€Ÿ2๎€€2&#๎€€1'0#,๎€€0#!#'4#1๎€€2&#๎€€+๎€Ÿ6'+3+
๎€Ÿ+-3,2๎€€-$๎€€"'0#!2๎€€13,*'%&2๎€€',๎€€-0"#0๎€€2-๎€€+๎€Ÿ',2๎€Ÿ',๎€€2&#๎€€ ๎€Ÿ22#07๎€€!&๎€Ÿ0%#๎€…
ยฉ Novar Electrical Devices and Systems Limited. 2010
๎€”-4๎€Ÿ0๎€€๎€‹*#!20'!๎€Ÿ*๎€€๎€Š#4'!#1๎€€๎€Ÿ,"๎€€๎€˜712#+1๎€€๎€’'+'2#"๎€…๎€€๎€๎€‡๎€€๎€Ž-,#75#**๎€€๎€‰-+.๎€Ÿ,7๎€‚
The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex SS14 3EA. UK
555๎€…$0'#"*๎€Ÿ,".0-"3!21๎€…!-+
Batterie de sauvegarde de
la sirรจne et centrale
๎€“๎€Ÿ,3#*๎€€"@',12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'-,
Appropriรฉe pour lโ€™utilisation avec les sirรจnes solaires externes et les
centrales fournies avec les systรจmes dโ€™alarme sans fil Friedland
requerrant une batterie de secours rechargeable 6V/1,2Ah.
๎€—#+๎€Ÿ0/3#๎€€๎€†๎€€ Si vous changez la batterie dans la sirรจne solaire vous
nรฉcessiterez รฉgalement une nouvelle pile Alcaline 9V 6LR61 (PP3).
๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’๎€‡๎€™๎€๎€•๎€”
๎€‰#,20๎€Ÿ*#๎€€๎€†
Remplacez toujours les deux batteries de la centrale en mรชme temps.
Ne pas remplacer uniquement une batterie.
1) Mettez la centrale en Mode Test pour รฉviter de dรฉclencher lโ€™alarme
au moment de lโ€™ouverture de la centrale.
๎€‰#1๎€€ ',1203!2'-,1๎€€ .#34#,2๎€€ =20#๎€€ *3#1๎€€ !-,(-',2#+#,2๎€€ ๎€Ÿ3๎€€ +๎€Ÿ,3#*
"@',12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'-,๎€€#2๎€€"@32'*'1๎€Ÿ2'-,๎€€"3๎€€1712<+#๎€…
TM
TM
TM
2) Dรฉvissez les 2 vis situรฉes sur le dessus de la centrale et ouvrez le
couvercle.
3) Enlevez les 2 batteries usagรฉes et mettez les nouvelles batteries
en place.
4) Fermez le couvercle de la centrale et fixez les vis.
5) Placez la centrale en mode veille.
๎€˜'0<,#๎€€๎€˜-*๎€Ÿ'0#๎€€๎€†
1) Mettez la sirรจne en Mode Service pour รฉviter que lโ€™alarme ne se
dรฉclenche lorsque la sirรจne sera dรฉtachรฉe du mur.
2) Dรฉvissez les vis situรฉes au bas de la sirรจne et dรฉtachez-la du mur.
3) Enlevez la batterie usagรฉe. Puis mettez la nouvelle pile et
reconnectez les pรดles de la batterie.
4) Mettez une nouvelle pile alcaline 9V 6LR61 (PP3).
5) Replacez la sirรจne sur le mur et refixez les vis.
6) Assurez-vous que la sirรจne est en Mode Marche.
๎€˜๎€‹๎€‰๎€š๎€—๎€๎€™๎€‹๎€€
Il est important de respecter la polaritรฉ correcte du terminal au
moment de la connexion avec centrale Sirรจne. Ne pas connecter les
terminaux de la batterie ensemble.
Cette batterie a une durรฉe de vie moyenne de 3-4 ans et ne nรฉcessite
pas de maintenance durant cette pรฉriode si elle reste chargรฉe. La
performance de la batterie peut รชtre altรฉrรฉe si elle reste dรฉchargรฉe
๎€๎€“๎€–๎€•๎€—๎€™๎€‡๎€”๎€™๎€€ ๎€† Prenez soin de bien respecter la polaritรฉ du
terminal car une connexion incorrecte pourrait endommager la
batterie ou la sirรจne. Faites attention de ne pas court-circuiter
les terminaux de la batterie.
๎€๎€“๎€–๎€•๎€—๎€™๎€‡๎€”๎€™๎€€๎€†
La sirรจne doit rester en place au moins 48 heures pour charger
pleinement la batterie avant de tester ou de mettre en marche lโ€™alarme.
๎€*๎€€#12๎€€#620=+#+#,2๎€€'+.-02๎€Ÿ,2๎€€/3#๎€€*๎€Ÿ๎€€1'0<,#๎€€0#:-'4#๎€€*#๎€€+๎€Ÿ6'+3+๎€€
"#
0๎€Ÿ7-,1๎€€1-*๎€Ÿ'0#1๎€€"'0#!21๎€€๎€Ÿ$',๎€€"#๎€€+๎€Ÿ',2#,'0๎€€*๎€Ÿ๎€€ ๎€Ÿ22#0'#๎€€#,๎€€!&๎€Ÿ0%#๎€…
ยฉ Novar Electrical Devices and Systems Limited. 2010
๎€”-4๎€Ÿ0๎€€๎€‹*#!20'!๎€Ÿ*๎€€๎€Š#4'!#1๎€€๎€Ÿ,"๎€€๎€˜712#+1๎€€๎€’'+'2#"๎€…๎€€๎€๎€‡๎€€๎€Ž-,#75#**๎€€๎€‰-+.๎€Ÿ,7๎€‚
The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex SS14 3EA. UK
555๎€…$0'#"*๎€Ÿ,".0-"3!21๎€…!-+
๎€–๎€’๎€‹๎€‡๎€˜๎€‹๎€€๎€—๎€‹๎€‡๎€Š๎€€๎€ˆ๎€‹๎€Œ๎€•๎€—๎€‹๎€€๎€๎€•๎€š๎€€๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’
Before installing this battery, please ensure it is still fit for use
by checking the date code label on it.
(Example of a date is March 2010) = Month, = Year.๎€“ ๎€๎€๎€๎€
If the battery has expired, seek a replacement.
Install battery before or else
recharge in ๎€“๎€€๎€๎€๎€๎€
pendant de longues pรฉriodes, ce qui peut entraรฎner des
dรฉclenchements dโ€™alarme intempestifs. Si nรฉcessaire recharger
pleinement avant installation et utilisation.
Les piles et les produits รฉlectriques ne doivent pas รชtre
mis au rebut avec les ordures mรฉnagรจres. Recyclez-les
lorsque les services adรฉquats existent. Contactez votre
mairie ou le vendeur pour obtenir des conseils en
matiรจre de recyclage.
๎€๎€‡๎€—๎€‡๎€”๎€™๎€๎€‹
Novar ED&S sโ€™engage ร  remplacer ou ร  rรฉparer ร  ses frais les
produits (ร  lโ€™exception des piles non rechargeables) en cas de dรฉfaut
dans les 2 ans ร  partir de la date dโ€™achat, uniquement suite ร  un
dรฉfaut de matรฉriel ou de fabrication.
Il est entendu que si le produit nโ€™a pas รฉtรฉ installรฉ, utilisรฉ ou entretenu
conformรฉment aux instructions, nโ€™a pas รฉtรฉ utilisรฉ de maniรจre
appropriรฉe ou si une tentative de rectification, dรฉmontage ou
modification du produit a รฉtรฉ effectuรฉe, la garantie sera invalidรฉe.
La garantie dรฉclare lโ€™entiรจre responsabilitรฉ de Novar ED&S. Elle ne
sโ€™รฉtend pas ร  la couverture des frais liรฉs aux pertes ou dommages
indirects ou ร  lโ€™installation, engendrรฉs par le produit dรฉfectueux. Cette
garantie nโ€™altรจre en rien vos droits lรฉgaux et nโ€™est valable quโ€™en
France et en Belgique.
Si un produit est dรฉfectueux, il doit รชtre retournรฉ au point de vente
avec :
1. Une preuve dโ€™achat.
2. Une description complรจte du dรฉfaut.
3. Toutes les piles concernรฉes (dรฉconnectรฉes).
Friedland est une marque de Novar ED&S.
๎€๎€“๎€–๎€•๎€—๎€™๎€‡๎€”๎€™๎€€๎€† Lors du branchement des pรดles de la batterie
prenez soin de bien respecter la polaritรฉ du terminal, car un
branchement incorrect pourrait endommager les batteries ou
la centrale.
๎€‡๎€€๎€’๎€๎€—๎€‹๎€€๎€‡๎€›๎€‡๎€”๎€™๎€€๎€’@๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’๎€‡๎€™๎€๎€•๎€”
Avant d'installer cette batterie, assurez-vous de son aptitude ร 
รชtre utilisรฉe en vรฉrifiant le code de date indiquรฉ sur son รฉtiquette.
(Un exemple de date est mars 2010) = Mois, = Annรฉe. ๎€“ ๎€๎€๎€๎€
Si la batterie a expirรฉ, veillez ร  la remplacer.
Install battery before or else
recharge in ๎€“๎€€๎€๎€๎€๎€
SERVICE CLIENTELE
๎€’#1๎€€.0- *<+#1๎€€.#34#,2๎€€1-34#,2๎€€=20#๎€€0;1-*31๎€€#,๎€€/3#*/3#1๎€€+',32#1๎€€๎€Ÿ3๎€€2;*;.&-,#๎€…
๎€›#3'**#8๎€€!-,2๎€Ÿ!2#0๎€€,-20#๎€€1#04'!#๎€€!*'#,2<*#๎€€๎€Ÿ3๎€€,3+;0-๎€€!'๎€„"#11-31๎€€.-30๎€€- 2#,'0๎€€"#1
!-,1#'*1๎€€"@',12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'-,๎€€#2๎€€%;,;0๎€Ÿ36๎€€!-,!#0,๎€Ÿ,2๎€€,-1๎€€.0-"3'21๎€€๎€†
0810596063
Lignes ouvertes de 9h ร  17h du lundi au vendredi.
Les appels sont facturรฉs au tarif national du prestataire.
3) Maak de twee โ€œoudeโ€ accuยดs los verwijder deze en plaats de twee
nieuwe accuยดs.
4) Sluit het voorfront en herplaats de twee schroeven.
5) Schakel het alarmsysteem nu in de โ€œstand-byโ€ modus.
๎€˜'0#,#๎€€-.๎€€8-,,#๎€„#,#0%'#๎€†
1) Zet de sirene in de service modus om te voorkomen dat er een alarm
wordt gegenereerd zodra u de sirene van de muur verwijdert.
2) Verwijder de schroef aan de onderzijde van de sirene en verwijder de
sirene van de muur.
3) Maak de โ€œoudeโ€ accu los verwijder deze, plaats de nieuwe accu en sluit
de aansluitkabels aan.
4) Plaats een nieuwe 9 Volt 6LR61 (PP3) alkaline batterij voor het
opstarten van de sirene.
5) Plaats de sirene terug tegen de muur en bevestig deze d.m.v. de
schroef.
6) Overtuig u ervan dat de sirene in de werkmodus staat.
๎€›๎€‹๎€๎€’๎€๎€๎€Ž๎€‹๎€๎€Š
Het is van uiterste belang dat u de juiste polariteit van de alarmcentrale
aan de accuklem vastmaakt. Maak nooit kortsluiting tussen de
aansluitdraden.
De accu heeft een gewoonlijke levensduur van 3-4 jaar en heeft geen
onderhoud nodig, mits u de accu wel geladen houdt. De accu capaciteit
Wiederaufladbare Batterie
fรผr Zentrale sowie externe
Sirene
๎€,12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'-,1๎€Ÿ,*#'23,%
Geeignet fรผr die Friedland-AuรŸensirene sowie fรผr die Zentraleinheiten
der Friedland-Alarmanlagen, welche eine 6V/1,2A aufladbare Batterie
benรถtigen.
๎€ˆ#+#0)3,%๎€† Wenn Sie den Akku der AuรŸensirene tauschen, benรถtigen
Sie auch eine neue 9V Alkaline Blockbatterie.
๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’๎€‡๎€™๎€๎€•๎€”
๎€ž#,20๎€Ÿ*#',&#'2๎€†
Bitte jeweils beide Batterien der Zentrale tauschen, nicht nur eine.
1) Bringen Sie die Zentrale in den Testmodus, um beim ร–ffnen des
Gehรคuses einen Alarm zu verhindern.
2) Lรถsen Sie die zwei Schrauben am oberen Ende der Zentraleinheit
und รถffnen Sie das Gehรคuse.
๎€Š'#1#๎€€๎€‡,*#'23,%๎€€1-**2#๎€€'+๎€€ ๎€ž31๎€Ÿ++#,&๎€Ÿ,%๎€€+'2๎€€ "#,๎€€ (#5#'*'%#,
๎€#092#๎€Ÿ,*#'23,%#,๎€€%#*#1#,๎€€5#0"#,๎€…
TM
TM
TM
3) Lรถsen und entfernen Sie die zwei alten Batterien, klemmen Sie die
neuen Batterien an und bringen Sie diese in Position.
4) SchlieรŸen Sie die Gehรคuseabdeckung der Zentrale und befestigen
Sie die Schrauben.
5) Bringen Sie die Alarmzentrale wieder in den Standby-Modus.
๎€‹62#0,#๎€€๎€˜-*๎€Ÿ01'0#,#๎€†
1) Bringen Sie die Sirene in den Servicemodus, um beim ร–ffnen einen
Alarm zu verhindern.
2) Lรถsen Sie die zwei Schrauben um die Sirene von der Wand zu
nehmen.
3) Lรถsen Sie die alte Batterie von den Klemmen und entfernen Sie
diese. Danach klemmen Sie die neue Batterie an.
4) Legen Sie eine neue 9V-Blockbatterie (Alkaline) ein.
5) Befestigen Sie die Sirene wieder an ihrem Montageort.
6) Bringen Sie die Sirene wieder in den Arbeitsmodus.
๎€˜๎€๎€‰๎€Ž๎€‹๎€—๎€Ž๎€‹๎€๎€™
Es ist wichtig, beim Anklemmen der Batterie auf die korrekte Polaritรคt
zu achten. Bringen Sie auf keinen Fall die Batterieanschlussklemmen
zusammen.
Die Batterie hat eine durchschnittliche Lebensdauer von 3-4 Jahren
und benรถtigt keine Wartung in dieser Zeit, solange sie geladen bleibt.
Die Leistung der Batterie wird negativ beeinflusst, wenn diese fรผr
lรคngere Zeit in entladenem Zustand gehalten wird. Dieses kann in
Fehlalarmen resultieren.
๎€œ'!&2'%๎€† Beachten Sie bitte die korrekte Polaritรคt beim
AnschlieรŸen der neuen Batterie, da bei falschem Anschluss die
neue Batterie beschรคdigt werden kann!
๎€œ๎€๎€‰๎€Ž๎€™๎€๎€๎€†
Die Sirene muss nun mindestens 24 Stunden geladen werden, bevor
diese getestet werden kann bzw. ein Alarm gegeben werden kann.
๎€‹1๎€€'12๎€€1#&0๎€€5'!&2'%๎€ƒ๎€€"๎€Ÿ11๎€€"'#๎€€๎€˜'0#,#๎€€"๎€Ÿ1๎€€๎€“๎€Ÿ6'+3+๎€€๎€Ÿ,
๎€™๎€Ÿ%#1*'!&2๎€€#+.$9,%2๎€ƒ๎€€3+๎€€"'#๎€€๎€ˆ๎€Ÿ22#0'#๎€€',๎€€+>%*'!&12๎€€+๎€Ÿ6'+๎€Ÿ*#+
๎€’๎€Ÿ"#8312๎€Ÿ,"๎€€83๎€€&๎€Ÿ*2#,๎€…
Back-up accu voor
de sirene en de
alarmcentrale
๎€,12๎€Ÿ**๎€Ÿ2'#๎€€&๎€Ÿ,"*#'"',%
Te gebruiken bij de externe sirene op zonne-energie en alarm centrale van
Friedland systemen welke uitgerust zijn met een 6V/1,2Ah heroplaadbare
gesloten lood back-up accu.
๎€•.+๎€…๎€† Indien u de accu in de sirene verwisselt, heeft u ook een nieuwe
9 Volt 6LR61 (PP3) alkaline batterij nodig.
๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’๎€‡๎€™๎€๎€‹
๎€‡*๎€Ÿ0+!#,20๎€Ÿ*#๎€†
Vervang in de centrale altijd twee accuโ€™s tegelijk. Vervang nooit 1 accu.
1) Zet de alarmcentrale in de testmodus om te voorkomen dat er een
alarm wordt gegenereerd wanneer het frontpaneel wordt geopend.
2) Verwijder de twee schroeven aan de bovenzijde van de alarmcentrale
en maak deze open.
๎€Š#8#๎€€ ',1203!2'#๎€€"'#,2๎€€ 2#๎€€ 5-0"#,๎€€%#*#8#,๎€€',๎€€ !-+ ',๎€Ÿ2'#๎€€ +#2
"#๎€€"#1 #20#$$#,"#๎€€&๎€Ÿ,"*#'"',%๎€€4๎€Ÿ,๎€€35๎€€1712##+๎€…
๎€Ž#2๎€€'1๎€€4๎€Ÿ,๎€€3'2#012#๎€€ #*๎€Ÿ,%๎€ƒ๎€€"๎€Ÿ2๎€€"#๎€€1'0#,#๎€€-.๎€€8-,,#๎€„#,#0%'#๎€€"#
+๎€Ÿ6'+๎€Ÿ*#๎€€&-#4##*&#'"๎€€๎€Ÿ๎€Ÿ,๎€€"'0#!2๎€€8-,*'!&2๎€€-.๎€€)๎€Ÿ,๎€€4๎€Ÿ,%#,๎€€-+
##,๎€€%-#"#๎€€๎€Ÿ!!3*๎€Ÿ"',%๎€€2#๎€€5๎€Ÿ๎€Ÿ0 -0%#,๎€…
TM
TM
TM
๎€ˆ๎€‹๎€’๎€‡๎€”๎€๎€—๎€๎€๎€‘ ๎€† Wanneer u de aansluitdraden aan de accu
vastmaakt overtuigt u zich ervan dat d e juiste polariteit va n de
klemmen worden aangesl oten. Verkee rde aansluiting betekent
schad e aan uw accu of de sirene. Maa k geen kort sluiting tu ssen
de ba tte rij klemme n.
๎€ˆ๎€‹๎€’๎€‡๎€”๎€๎€—๎€๎€๎€‘ ๎€†
De sirene moet u nu gedurende minimaal 24 uur rustig in het licht
laten staan alvorens u de sirene gaat testen of gaat gebruiken.
Dit om ervoor te zorgen, dat de accu volledig wordt opgeladen.
ยฉ Novar Electrical Devices and Systems Limited. 2010
๎€”-4๎€Ÿ0๎€€๎€+ ๎€Ž๎€€๎€๎€‡๎€€๎€Ž-,#75#**๎€€๎€‰-+.๎€Ÿ,7๎€‚
Brodhausen 1, 51491 Overath, Deutschland
555๎€…$0'#"*๎€Ÿ,".0-"3!21๎€…!-+
ยฉ Novar Electrical Devices and Systems Limited. 2010
๎€”-4๎€Ÿ0๎€€๎€‹*#!20'!๎€Ÿ*๎€€๎€Š#4'!#1๎€€๎€Ÿ,"๎€€๎€˜712#+1๎€€๎€’'+'2#"๎€…๎€€๎€๎€‡๎€€๎€Ž-,#75#**๎€€๎€‰-+.๎€Ÿ,7๎€‚
The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex SS14 3EA. UK
555๎€…$0'#"*๎€Ÿ,".0-"3!21๎€…!-+
๎€’๎€‹๎€ž๎€‹๎€”๎€€๎€‡๎€’๎€›๎€•๎€—๎€‹๎€”๎€˜๎€€๎€™๎€‹๎€€๎€๎€”๎€˜๎€™๎€‡๎€’๎€’๎€‹๎€—๎€‹๎€”
Zorg alvorens de batterij te installeren dat deze nog geschikt is voor
gebruik door het label met de datumcode te controleren.
(Voorbeeld van een datum is Maart 2010) = Maand, = Jaar.๎€“ ๎€๎€๎€๎€
Als de datumcode van de batterij is verstreken, vervang dan de batterij.
Install battery before or else
recharge in ๎€“๎€€๎€๎€๎€๎€
๎€›๎€•๎€—๎€€๎€Š๎€‹๎€“๎€€๎€‹๎€๎€”๎€˜๎€‹๎€™๎€ž๎€‹๎€”๎€€๎€ˆ๎€๎€™๎€™๎€‹๎€€๎€’๎€‹๎€˜๎€‹๎€”
Bevor Sie diese Batterie einsetzen, vergewissern Sie sich bitte, dass sie noch
einsatzfรคhig ist. Prรผfen Sie dazu den an ihr angebrachten Datumscode-Aufkleber.
(Beispiel fรผr Datum: Mรคrz 2010) = Monat, = Jahr.๎€“ ๎€๎€๎€๎€
Falls die Batterie entladen ist, ersetzen Sie sie durch eine andere.
Install battery before or else
recharge in ๎€“๎€€๎€๎€๎€๎€
Batterien und Elektroschrott dรผrfen nicht รผber den
Hausmรผll entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich ggf. an
eine Recycling-Station. Wenden Sie sich bei Fragen zum
Recycling an die zustรคndigen ร„mter oder an Ihren
Hรคndler.
๎€๎€‡๎€—๎€‡๎€”๎€™๎€๎€‹
Novar ED&S ersetzt oder repariert nach eigenem Ermessen Produkte
(auรŸer nicht aufladbare Batterien) innerhalb von 2 Jahren, wenn
Materialfehler oder Verarbeitungsfehler vorliegen.
Sollte das Produkt nicht ordnungsgemรครŸ und gemรครŸ den
Anweisungen des Handbuches installiert, bedient oder gewartet
worden sein oder wurde das Gerรคt repariert, zerlegt, verรคndert oder
durch รคuรŸere Einflรผsse beschรคdigt, so erlischt der Garantieanspruch.
Die Garantie bezieht sich ausschlieรŸlich auf Novar ED&S. Sie umfasst
keine Folgeschรคden oder Beschรคdigung oder Installationskosten, die
durch ein fehlerhaftes Produkt entstanden sind. Diese Garantie
beeinflusst keine gesetzlichen rechte des Anwenders und bezieht sich
auf in Deutschland, ร–sterreich, Luxemburg und in der Schweiz
installierten Gerรคte.
Sollte ein fehlerhaftes Produkt vorliegen, so ist es mit folgenden
Unterlagen/Teilen zur Verkaufsstelle zurรผckzubringen:
1. Kaufbeleg
2. Vollstรคndige Fehlerbeschreibung
3. Alle relevanten Batterien (nicht angeschlossen).
Friedland ist eine Marke von Novar ED&S.
๎€œ'!&2'%๎€† Beachten Sie bitte die korrekte Polaritรคt beim
AnschlieรŸen der neuen Batterie, da bei falschem Anschluss
die neue Batterie beschรคdigt werden kann!
neemt drastisch af, wanneer u de accu voor een langere periode opslaat
in een niet geladen toestand en kan leiden tot valse alarmeringen. Laad
indien nodig de accu volledig op voordat u deze gebruikt.
Batterijen en elektrische afvalproducten mogen niet met het
gewone huishoudelijk afval weggegooid worden. Maak
gebruik van de beschikbare recyclingmogelijkheden.
Raadpleeg de lokale overheid of uw productleverancier voor
advies over recycling.
๎€๎€Ÿ0๎€Ÿ,2'#
Novar ED&S neemt de vervanging of reparatie van goederen naar haar
goeddunken voor haar rekening (met uitzondering van oplaadbare
batterijen) indien deze binnen 2 jaar defect raken, echter uitsluitend indien
dit het gevolg is van gebrekkige materialen of gebrekkig vakmanschap.
Uiteraard wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor problemen die zijn
veroorzaakt doordat het product niet volgens de instructies geรฏnstalleerd,
bediend of onderhouden is, of niet correct gebruikt is, of indien pogingen
zijn ondernomen om het product op enigerlei wijze te repareren, te
demonteren of te wijzigen.
De garantie specificeert de volledige aansprakelijkheid van Novar ED&S.
Ze omvat echter niet de dekking van verlies of schade of installatiekosten
die het gevolg zijn van het defecte product. Deze garantie doet geen
afbreuk aan uw statutaire rechten en is enkel geldig in Belgiรซ en
Nederland.
Vertoont een onderdeel defecten, dan moet het geretourneerd worden
naar de winkel waar het is gekocht, vergezeld van:
1. Aankoopbewijs.
2. Een volledige beschrijving van het defect.
3. Alle relevante batterijen (losgekoppeld).
Friedland is een handelsmerk van Novar ED&S.
๎€ˆ๎€‹๎€’๎€‡๎€”๎€๎€—๎€๎€๎€‘ ๎€† Wanneer u de aansluitdraden aan de accu
vastmaakt overtuigt u zich ervan dat de juiste polariteit van de
klemmen worden aangesloten. Verkeerde aansluiting
betekent schade aan uw accuโ€™s of het alarmsysteem.
KUNDEN-HELPLINE
KUNDEN-HELPLINE
KUNDEN-HELPLINE
KUNDEN-HELPLINEKUNDEN-HELPLINE
๎€œ#,,๎€€๎€˜'#๎€€5#'2#0#๎€€2#!&,'1!&#๎€€๎€Œ0๎€Ÿ%#,๎€€83๎€€"#,๎€€๎€Œ0'#"*๎€Ÿ,"๎€„๎€–0-"3)2#,
&๎€Ÿ #,๎€ƒ๎€€"๎€Ÿ,,๎€€,328#,๎€€๎€˜'#๎€€ '22#๎€€"'#๎€€๎€™#!&,'1!&#๎€€๎€Ž-2*',#๎€†
0900 129 04 68*
(*Kosten: 0,93 โ‚ฌ/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise kรถnnen davon abweichen;
Mo.-Do. 7:30-16:00 Uhr Fr. 7:30-13:00 Uhr)
๎€Œ?0๎€€๎€Œ0๎€Ÿ%#,๎€€03,"๎€€3+๎€€"๎€Ÿ1๎€€๎€Œ0'#"*๎€Ÿ,"๎€„๎€–0-"3)2.0-%0๎€Ÿ++๎€€,328#,๎€€
๎€˜'#๎€€ '22#๎€€๎€˜#04'!#๎€€๎€Ž-2*',#๎€†
0180 5 70 10 50*
(*0,14 Euro/Min aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise kรถnnen davon abweichen.
Erreichbar von Mo-Fr.: 08:00 - 19:00 und Sa.: 09:00 - 16:00)
HULPLIJN VOOR KLANTEN
๎€›--0๎€€40๎€Ÿ%#,๎€€ #20#$$#,"#๎€€&#2๎€€๎€Œ0'#"*๎€Ÿ,"๎€€.0-"3!2.0-%0๎€Ÿ++๎€Ÿ๎€€)3,2๎€€3๎€€!-,2๎€Ÿ!2
-.,#+#,๎€€+#2๎€€๎€๎€Ÿ!1๎€€๎€‘--.+๎€Ÿ,๎€€๎€ˆ๎€…๎€›๎€…๎€€4'๎€Ÿ๎€€2#*#$--,,3++#0๎€†
0343-592222
Bereikbaar p2-ma t/m vr van 8.00-16.45 uur
50057397-001 rev.A


Product specificaties

Merk: Friedland
Categorie: Bewakingscamera
Model: HW10F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Friedland HW10F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Friedland

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera