First Alert P900 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor First Alert P900 (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IMPORTANT!
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Smoke Alarm for use by
others, you must leave this manual—or a copy of it—with the end user.
USER’S MANUAL
Printed in Mexico
M08-0405-002 11/12K1
TABLE OF CONTENTS
Fire Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Before You Install This Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
How To Install This Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Weekly Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Regular Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
If This Smoke Alarm Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
What To Do In Case Of Fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Using the Silence Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
If You Suspect A Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Recommended Locations For Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Locations To Avoid For Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
About Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Special Compliance Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limitations Of Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Š 2012 BRK Brands, Inc. All rights reserved.
Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters
away from children; 3) Store flammable materials in proper containers;
4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload elec-
trical circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys
grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove
unattended; 7) Keep portable heaters and open flames, like candles,
away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately
if they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot
alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every
floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or
other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are
blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms”
and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This
unit monitors the air, and when smoke reaches its sensing chamber,
it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads.
This unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is
installed, maintained and located where smoke can reach it, and where
all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not
sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide
different types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on
every level of your home, in every bedroom, and in every bedroom
hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations
For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for
details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to
escape. It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor.
See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family
home. It alone will not meet requirements for boarding houses,
apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance
Considerations” for details.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM FOLLOW THESE SIMPLE STEPS:
*All First Alert ÂŽSmoke Alarms conform to regulatory requirements,
i ncluding UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced
in greater amounts by flaming fires, which consume combustible
materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization
technology at detecting large particles, which tend to be produced
in greater amounts by smoldering fires, which may smolder for
hours before bursting into flame. Sources of these fires may include
cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
l evel and in every bedroom of your home.
• This unit will not alert hearing impaired residents.
It is recommended that you install special units which use
devices like flashing strobe lights to alert hearing impaired
residents.
• Do not connect this unit to any other alarm or auxiliary
device. It is a single-station unit that cannot be linked to
other devices. Connecting anything else to this unit may
prevent it from working properly.
• Unit will not operate without battery power. The Smoke
Alarm cannot work until you install the battery in the correct
position (Match “+” to “+” and “-” to “-”).
• This Smoke Alarm has a battery door which resists closing
unless a battery is installed.
• Do not install this unit over an electrical junction box.
Air currents around junction boxes can prevent smoke from
reaching the sensing chamber and prevent the unit from
alarming. Only AC powered units are intended for installation
over junction boxes.
• Do not stand too close to the unit when the alarm is sounding.
It is loud to wake you in an emergency. Exposure to the horn
at close range may harm your hearing.
• Do not paint over the unit. Paint may clog the openings to
the sensing chamber and prevent the unit from operating
properly.
1 2 3
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Battery door, install 9V
battery here
1. Test/Silence button
2. Power indicator light
and alarm indicator
1. Turn alarm upside down so the circular shape is located in the
upper left corner of the alarm.
2. Slide mounting bracket to the left and lift to separate it from the
base.
3. Hold the mounting bracket against
the ceiling (or wall) so the arrow
located on the mounting plate is
pointing to the left. (The circular
shape will now be in upper
right-hand corner). Trace around
the insides of the mounting slots.
4. Put the unit where it won’t get
covered with dust when you drill
the mounting holes.
5. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill
a hole through the center of the
oval outlines you traced in step #3.
6. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws)
into the holes. Tap the screw anchors gently with a hammer, if
necessary, until they are flush with the ceiling or wall.
7. Attach the mounting bracket to the ceiling or wall.
8. Open the battery door. Match theInstall the battery (included).
terminals on the ends of the battery with the terminals on the unit.
Match “+” to “+” and “-” to “-.” Push the battery in until it snaps
securely and cannot be shaken loose. If the battery is not snapped
in completely, the unit cannot receive battery power.
NOTE: After you install the battery, the power indicator light may
flash. (If the unit alarms, the light will blink rapidly, and the horn
will repeatedly sound 3 beeps, pause, 3 beeps.)
9. Attach the Smoke Alarm to the
mounting bracket. Line up the arrow
on the back of the unit to the arrow
on the mounting bracket. When the
units are lined up, slide the alarm to
the right until it snaps into place.
NOTE: Once the Smoke Alarm is
snapped onto the mounting bracket,
you can rotate the Smoke Alarm to
adjust the alignment.
10. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The LED will flash rapidly.
• If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning
you of a potentially dangerous situation that requires your
immediate attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the
alarm may result in injury or death.
• Never remove the batteries from a battery operated Smoke
Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke,
etc.). Removing batteries disables the alarm so it cannot sense
smoke, and removes your protection. Instead open a window
or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset auto-
matically.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or
weak batteries, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm
cover, or installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as
described in “Regular Maintenance,” and install a fresh battery, then test
the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the test
button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
• If you hear a “chirp” about once a minute, replace the battery.
• If you experience frequent non-emergency alarms (like those
caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• If the alarm does not sound during testing, try installing a new
battery, and make sure it is snapped in securely.
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under
warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited
Warranty.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
SMOKE AND FIRE* ALARM
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., ("BRK") the maker of First AlertÂŽbrand products
warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. BRK, at
its option, will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that
are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to
the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration
to the duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer.
In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs
Division at 1-800-323-9005, 7:30 AM - 5:00 PM Central Standard Time,
Monday through Friday. To assist us in serving you, please have the
model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written
or oral, including that of merchantability or fitness for any particular
purpose with respect to battery.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR
SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one
Smoke Alarm on every floor, in every sleeping area, and in every bed-
room. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered
and interconnected. See “Agency Placement Recommendations” for
details. For additional coverage, it is recommended that you install a
Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and
basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C)
and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could
keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
•
On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleep-
ing areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters)
long, install an alarm at each end.
• At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of
basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to
state and from region to region. Check with your local Fire Department
for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC
units be interconnected for added protection.
See “Recommended Locations For Smoke Alarms” diagram on the
following page.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, it is recommended you AVOID installing
Smoke Alarms in these areas:
• Where combustion particles are produced. Combustion particles
form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated
kitchens, garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet
(6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace,
water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot
(6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller
homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be
placed as far from these fuel-burning sources as possible. The
placement recommendations are intended to keep these Alarms at
a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus reduce
“unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm
is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these
areas as much as possible.
• In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke
into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
• In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms
with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from
showers, saunas, dishwashers, etc.
• Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above
100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms,
porches, or unfinished attics or basements.
• In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm
directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms
free of dust or lint.
• Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can
blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the
s ensing chamber.
• In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing
chamber and cause unwanted alarms.
• Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights.
Electrical “noise” can interfere with the sensor.
• In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from
reaching the Smoke Alarm.
Avoiding Dead Air Spaces
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations
below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling
as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4
inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of
Smoke Alarms should be placed between 4 and 12 inches (102 and
305 mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke
Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured
horizontally. Additional Smoke Alarms may be required depending on
the length, angle, etc. of the ceiling's slope. Refer to NFPA 72 for
details on requirements for sloped or peaked ceilings.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums,
townhouses, hospitals, day care facilities, health care facilities, boarding
houses, group homes and dormitories provided a primary fire detection
s ystem already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in
common areas may not provide sufficient warning to all residents or
meet local fire protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire
detection systems in places housing many people—like apartment
buildings, condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, health
care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes of any
kind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in warehouses, industrial facilities, commercial buildings, and special-
purpose non-residential buildings which require special fire detection
and alarm systems. Depending on the building codes in your area, this
Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these
facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or
AC/DC powered Smoke Alarms only. In existing construction, AC,
AC/DC, or DC powered Smoke Alarms can be used as specified by
local building codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and
Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes,
or consult your Fire Department for detailed fire protection requirements
in buildings not defined as “households”.
HUD MAP Program
C ertain HUD battery powered Smoke Alarm applications, especially
those that fall under HUD 223(f) MAP (Multi-family Accelerated
Processing), may require a 10 Year sealed tamper resistant battery. This
alarm does not meet that requirement. Substitute First Alert SA340B.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from
home fires worldwide. However, like any warning device, Smoke Alarms
can only work if they are properly located, installed, and maintained, and
if smoke reaches them. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape
plan at least twice a year, making sure that everyone is involved – from
k ids to grandparents. Allow children to master fire escape planning and
practice before holding a fire drill at night when they are sleeping.
If children or others do not readily waken to the sound of the smoke
alarm, or if there are infants or family members with mobility limitations,
make sure that someone is assigned to assist them in fire drill and in
the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill
w hile family members are sleeping in order to determine their response
to the sound of the smoke alarm while sleeping and to determine
w hether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units
cannot work if the batteries are missing, disconnected or dead, if the
wrong type of batteries are used, or if the batteries are not installed
correctly. AC units cannot work if the AC power is cut off for any reason
(open fuse or circuit breaker, failure along a power line or at a power
station, electrical fire that burns the electrical wires, etc.). If you are
concerned about the limitations of battery or AC power, install both
types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach
them. Smoke from fires in chimneys or walls, on roofs, or on the other
side of closed doors may not reach the sensing chamber and set off the
alarm. That is why one unit should be installed inside each bedroom or
sleeping area—especially if bedroom or sleeping area doors are closed
at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the
home. For example, a stand-alone unit on the second floor may not
detect smoke from a basement fire until the fire spreads. This may not
give you enough time to escape safely. That is why recommended
minimum protection is at least one unit in every sleeping area, and
every bedroom on every level of your home. Even with a unit on every
floor, stand-alone units may not provide as much protection as inter-
connected units, especially if the fire starts in a remote area. Some
s afety experts recommend installing interconnected AC powered units
w ith battery back-up (see “About Smoke Alarms”) or professional fire
detection systems, so if one unit senses smoke, all units alarm.
Interconnected units may provide earlier warning than stand-alone
units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit
meets or exceeds current standards, it may not be heard if: 1) the unit
is located outside a closed or partially closed door, 2) residents recently
consumed alcohol or drugs, 3) the alarm is drowned out by noise from
stereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4) residents are
hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those
with visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired
residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself
causes damage, injury, or death, since smoke from some fires may
not reach the unit immediately. Examples of this include persons
smoking in bed, children playing with matches, or fires caused by
violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke
Alarms are made of components that can wear out or fail at any time.
You must test the unit weekly to ensure your continued protection.
Smoke Alarms cannot prevent or extinguish fires. They are not a
substitute for property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced
immediately if it is not operating properly. You should always replace a
Smoke Alarm after 10 years from date of purchase. Write the purchase
date on the space provided on back of unit.
First AlertÂŽis a registered trademark of the First Alert Trust.
4 5 6
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when
electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Units are easy to install, and do not require professional installation.
However, they do not provide interconnected functionality.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit
senses smoke, all units alarm. They do not operate if electricity fails.
AC with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided
the batteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units
must be installed by a qualified electrician.
Wireless Interconnected Alarms: Offer the same interconnected
functionality as with hardwired alarms, without wires. Units are easy
to install and do not require professional installation. They provide
protection even when electricity fails, provided the batteries are fresh
and correctly installed.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
power systems: AC powered Smoke Alarms should only be operated
with true or pure sine wave inverters. Operating this Smoke Alarm with
most battery-powered UPS (uninterruptible power supply) products or
square wave or “quasi sine wave” inverters . will damage the Alarm
If you are not sure about your inverter or UPS type, please consult with
the manufacturer to verify.
Continued...
Printed in Mexico M08-0405-002 11/12K1
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get
dressed or collect anything.
• Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
• Meet at your planned meeting place outside your home,
and do a head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
• Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See "Limitations of Smoke Alarms"
for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to
15 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the
cover. If the unit will not silence and no heavy smoke is present,
or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced
immediately. The LED will flash every 10 seconds while in silence.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it
temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke
around the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous
situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you
do not know the source of the smoke, do not assume it is an
unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property
loss, injury, or death.
TOOLS YOU WILL NEED:
This unit is designed to be mounted
on the ceiling, or on the wall if necessary.
• Pencil
• Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
• Standard flathead screwdriver
• Hammer
• NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You
might accidentally damage or set fire to the unit or to your
home. The built-in test switch accurately tests the unit’s
operation as required by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
• If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately.
Products under warranty may be returned to the manufacturer
for replacement. See “Limited Warranty” for details.
• DO NOT stand close to the alarm when the horn is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing. When
testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the test/silence button is the recommended way to test
this Smoke Alarm. Press and hold the test/silence button on the cover of
the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few
seconds after you release the button). If it does not alarm, make sure
the unit is receiving power (LED will flash approximately once a minute
indicating it has power); and test it again. If it still does not alarm,
replace it immediately. During testing you will hear a loud, repeating
horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but
there are a few simple things you must do to keep it working properly.
• Test it at least once a week.
• Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off
any dust using your household vacuum’s soft brush attachment,
and test the Smoke Alarm after cleaning. Never use water, cleaners
or solvents since they may damage the unit.
• If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust
and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms,
replace the unit immediately.
• Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
“Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
• When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp”
approximately once a minute (the low battery warning). This low
battery warning should last for up to 7 days, but you should replace
the battery immediately to continue your protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following
batteries are acceptable as replacements: Eveready 1222, Duracell
MN1604, (Ultra) MX1604; Energizer 522. You may also use a Lithium
battery like the Ultralife U9VL-J-P for longer service life between battery
changes. These batteries are available at many local retail stores.
• Always use the exact batteries specified by this User’s Manual.
DO NOT use rechargeable batteries. Clean the battery contacts
and also those of the device prior to battery installation. Install
batteries correctly with regard to polarity (+ and -).
• Please dispose of or recycle used batteries properly, following
any local regulations. Consult your local waste management
authority or recycling organization to find an electronics
recycling facility in your area. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES
IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
• Keep battery out of reach of children. In the event a battery
is swallowed, immediately contact your poison control center,
your physician, or the National Battery Ingestion hotline at
202-625-3333 as serious injury may occur.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment
in which it is installed. All the batteries specified above are acceptable
replacement batteries for this unit. Regardless of the manufacturer’s
suggested battery life, you MUST replace the battery immediately once
the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
CONFORMS TO
UL STD 217 Model P900
ABOUT SMOKE ALARMS, Continued
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke
Alarms should be installed for the hearing impaired. They include a
v isual alarm and an audible alarm horn, and meet the requirements of
the Americans With Disabilities Act. These units can be interconnected
s o if one unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires
if located, installed and cared for as described in the user’s manual,
and if smoke reaches the Alarm. If you are unsure which type of unit to
install, refer to NFPA (National Fire Protection Association) 72 (National
Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code).
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA
02269-9101. Local building codes may also require specific units in new
construction or in different areas of the home.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
N FPA 72 Chapter 29
“For your information, the ,National Fire Alarm and Signaling Code
NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards
for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station
smoke alarms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)*Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft
(6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured
along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small
facility), including basements and excluding crawl spaces and
unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy
(small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72ÂŽ, National Fire Alarm and
Signaling Code Copyright Š 2010 National Fire Protection Association,
Q uincy, MA 02269. This reprinted material is not the complete and
official position of the National Fire Protection Association, on the
referenced subject which is represented only by the standard in its
entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code
ÂŽand NFPA 72ÂŽare
registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc.,
Q uincy, MA 02269).
C alifornia State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire
detection equipment in all rooms and areas of the household as follows:
A Smoke Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity,
but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace
rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached
garages.
NOTE: Be sure to mount the product in the orientation specified
in the next steps as this provides the most stability for mounting
the product to the wall or ceiling.
WEEKLY TESTING
MANUAL DEL USUARIO
Impreso en MĂŠxico
M08-0405-002 11/12K1
CONTENIDO
Sugerencias de seguridad en caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Antes de instalar este detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CĂłmo instalar este detector de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Prueba semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Si se activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
En caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CĂłmo usar la caracterĂ­stica de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Si sospecha de un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GarantĂ­a limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lugares recomendados para localizar detectores de humo . . . . . . . .4-5
Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo . . . . . . . . .5
InformaciĂłn general sobre los detectores de humo . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Consideraciones especiales de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limitaciones de los detectores de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Š 2012 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE
INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hĂĄbito de fumar. Nunca
fume en la cama; 2) Mantenga los fĂłsforos y encendedores lejos del alcance
de los niĂąos; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados;
4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos elĂŠctricos y no sobrecar-
gue los circuitos elĂŠctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y
chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinĂĄndose sin atender;
7) Mantenga las estufas portĂĄtiles y toda llama abierta, como las de las velas,
lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruĂŠbelos semanalmente. ReemplĂĄcelos
de inmediato si no estĂĄn funcionando correctamente. Los detectores de
humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga
al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.
Disponga de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables
para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden
bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados
para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar
detectores de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega
hasta la cĂĄmara de detecciĂłn, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente
tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO
estĂĄ diseĂąada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala,
mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y donde todos los resi-
dentes puedan oĂ­rla, tal como se describe en este manual. Esta unidad no
detectarĂĄ gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
ÂżFotoelĂŠctrico o de ionizaciĂłn? ÂżAlimentado con baterĂ­a o elĂŠctrico?
Los diferentes tipos de detectores de humo proporcionan diferentes
tipos de protecciĂłn. EncontrarĂĄ mĂĄs detalles al respecto en la secciĂłn
"InformaciĂłn general sobre los detectores de humo."
Sepa dĂłnde instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormi-
torio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o ĂĄrea independiente
donde alguien duerma. EncontrarĂĄ mĂĄs detalles al respecto en las
secciones "Lugares recomendados para localizar detectores de humo"
y "Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo."
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un
incendio, dĂĄndole el tiempo necesario para escaparse. SĂłlo puede emitir
una alarma una vez que el humo llegue al sensor. EncontrarĂĄ mĂĄs detalles
al respecto en la secciĂłn "Limitaciones de los detectores de humo."
Consulte los cĂłdigos locales de construcciĂłn
Este detector de humo estĂĄ diseĂąado para ser usado en una tĂ­pica casa de
familia. Por sĂ­ solo no cumplirĂĄ con los requisitos para casas de huĂŠspedes
o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. EncontrarĂĄ mĂĄs
detalles al respecto en la secciĂłn "Consideraciones especiales de
cumplim
iento."
1 2 3
IMPORTANTE!
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante informaciĂłn sobre el
funcionamiento del detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual o una copia de ĂŠste con los usuarios.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert ÂŽ, conforme a todos
los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseĂąados
para detectar particulas de combustiĂłn. Las partĂ­culas del humo del
nĂşmero y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnologĂ­a de la ionizaciĂłn es generalmente mĂĄs sensible que
tecnologĂ­a fotoĂŠlectrica en la detecciĂłn de las partĂ­culas pequeĂąas,
que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los
f uegos llameantes, qu consumen los materiales combustibles rĂĄpidamente
y se separan rĂĄpidamente. Entre las fuentes que originan estos incendios
se incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados
p or la combustiĂłn de grasa en la cocina.
La tecnologĂ­a fotoelĂŠctrica es generalmente mĂĄs sensible que tecnologĂ­a
de la ionizaciĂłn en la detecciĂłn de las partĂ­culas grandes, que tienden
para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y
humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que
arden en sofĂĄs o camas.
Si desea la mĂĄxima protecciĂłn, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada ĂĄrea de dormitorios de su hogar.
• Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de
audiciĂłn. Se recommende instalar unidades especiales que
tengan luces estroboscĂłpicas para los residentes con problemas
de audiciĂłn.
• No conecte esta unidad a ninguna otra alarma ni dispositivo
auxiliar. Esta es una unidad autĂłnoma que no se puede conectar
a otro dispositivo. Puede que la unidad no funcione en forma
correcta si se conecta a otro dispositivo.
• La unidad no funcionará sin potencia de la batería. El detector
no trabajarĂĄ hasta que instale la baterĂ­a en la posiciĂłn correcta.
(Haga coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-".)
• Este detector de humo tiene una puerta para la batería que no se
puede cerrar si no hay una baterĂ­a instalada.
• No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las
corrientes de aire alrededor de las cajas pueden impedir que el
humo llegue a la cĂĄmara de detecciĂłn y asĂ­ evitar que la unidad
haga sonar la alarma. Las unidades alimentadas por CA son las
Ăşnicas diseĂąadas para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma
estĂŠ sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte
para despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado
cerca a la bocina puede afectar la audiciĂłn. Al probar la unidad,
alĂŠjese cuando comience a sonar la bocina.
•
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cĂĄmara
de detecciĂłn e impedir que la unidad funcione correctamente.
Modelo P900
Esta unidad estĂĄ disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que
continĂşe funcionando adecuadamente.
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire
delicadamente la cara externa del detector de humo usando el
aditamento de cepillo suave de la aspiradora. Pruebe el detector de
humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrĂ­an
daĂąar la unidad.
• Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo
y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar la unidad inmediatamente.
• Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. EncontrarĂĄ mĂĄs detalles al respecto en la secciĂłn "Lugares
donde se debe evitar localizar los detectores de humo".
• Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido”
aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia).
Esta seĂąal dura hasta 7 dĂ­as, sin embargo, la baterĂ­a se debe reemplazar
inmediatamente para asegurar una mayor protecciĂłn.
CĂłmo elegir una baterĂ­a de repuesto:
Su detector de humo requiere una baterĂ­a de 9V estĂĄndar. Se pueden usar
las siguientes baterĂ­as como respuesto: Eveready 1222, Duracell MN1604,
(Ultra) MX1604; Energizer 522. Puede usar una baterĂ­a de Litio como Ultralife
U9VL-J-P para mayor duracion. Estas baterĂ­as se venden en tiendas al
menudeo.
• Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterĂ­as recargables. Antes de instalar las baterĂ­as
limpie los contactos de las baterĂ­as y tambiĂŠn los del aparato. Instale
b aterĂ­as correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
• Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organizaciĂłn de reciclaje
para encontrar un centro de reciclaje de productos electrĂłnicos en
su área. NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS
PUEDEN EXPLOTAR O DERRAMARSE.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
que una baterĂ­a sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro
de toxicologĂ­a, su mĂŠdico, o a la lĂ­nea de emergencia Nacional de
IngestiĂłn de BaterĂ­as al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daĂąos
graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde estĂŠ instalado. Todas las baterĂ­as especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la baterĂ­a inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
• NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o
incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba
el funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters
Laboratories Inc. (UL).
• Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantĂ­a se pueden volver al
fabricante para el reemplazo. Vea " la garantĂ­a limitada" para los
detalles.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audiciĂłn. Al probar la unidad, alĂŠjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse
de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botĂłn de
prueba/silencio de la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede
continuar alarmando por unos segundos despuĂŠs de que suelte el botĂłn de
prueba/silencio). Si la unidad no alarma, asegĂşrese de que estĂĄ reciviendo
voltaje (El LED destellarĂĄ aproximadamente una vez por minuto para indicar
que tiene corriente.); y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplĂĄcela
inmediamente. Durante la prueba, usted escucharĂĄ un patrĂłn de sonido
repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escucharĂĄ un patrĂłn de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
El indicador LED destellarĂĄ
rĂĄpidamente.
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que
el detector le estĂĄ advirtiendo de una situaciĂłn potencialmente
peligrosa que requiere su atenciĂłn inmediata. No ignore NUNCA la
alarma. Ignorar la alarma en una situaciĂłn de emergencia podrĂ­a dar
como resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la
alarma y no estĂĄ completamente seguro sobre la fuente del humo,
haga que todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
• Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no
deseada. Al hacerlo se desactivarĂĄ la unidad y su hogar quedarĂĄ sin
protecciĂłn. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciarĂĄ y se reinicializarĂĄ
automĂĄticamente una vez que el humo se haya despejado.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga
inmediatamente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
•
Abandone la casa lo mĂĄs rĂĄpido posible. No se detenga a vestirse ni a
sacar nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la
puerta estĂĄ frĂ­a, ĂĄbrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice
una ruta alternativa de escape.
• Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en
forma corta y poco profunda.
• Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado,
y cuĂŠntelos para cerciorarse de que todos estĂŠn a salvo
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
nombre y direcciĂłn.
• Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté
incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
informaciĂłn sobre como hacer de la casa un lugar mĂĄs seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones de
los detectores de humo" para obtener detalles.
1 . Ponga el detector boca abajo de modo que la forma circular estĂŠ
ubicada en la esquina izquierda superior del detector.
2. Deslice el soporte de
montaje a la izquierda y
levante para separarlo
de la base.
3. Sostenga el soporte de montaje
contra el cielo (o pared) de modo
que la flecha ubicada en la placa de
montaje estĂŠ apuntando a la izquierda.
(Ahora la forma circular estarĂĄ en la
esquina derecha superior). Trace el
contorno interior de las ranuras de
montaje.
4. Coloque la unidad donde no quede
cubierta por el polvo que saldrĂĄ al
taladrar los orificios de montaje.
5. Usando una broca de 3/16” (5mm),
taladre un agujero en el centro de los
trazos ovalados que hizo en el paso #3.
6. Inserte los anclajes plĂĄsticos para tornillos (incluidos en la bolsa plĂĄstica
junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario,
golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta
que queden a ras con el techo o la pared.
7. Asocie el corchete de montaje al techo o a la pared.
8. Abra la puerta de la baterĂ­a. Instale la baterĂ­a (incluida):
Haga coincidir los polos del extremo de la baterĂ­a con los polos de la
unidad. Cada terminal tiene una marca que indica la polaridad, un "+"
o un "-". Haga coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-".
Una vez que los polos estĂŠn correctamente alineados, introduzca
totalmente la baterĂ­a hasta que quede firme y no se salga al remecer
la unidad. Si la baterĂ­a no queda completamente trabada, la unidad
no recibirĂĄ alimentaciĂłn por baterĂ­a.
NOTA: DespuĂŠs de que usted instale la baterĂ­a, la luz indicadora de
potencia parpadearĂĄ y la bocina emitirĂĄ un chirrido. (Si la unidad
pasa al estado de alarma, la luz parpadearĂĄ rĂĄpidamente, y la
bocina sonarĂĄ repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3 pitidos.)
9. Coloque el detector de humo en el
soporte de montaje. Alinee la flecha en
la parte posterior de la unidad con la
flecha en el soporte de montaje.
Cuando las unidades estĂŠn alineadas,
deslice el detector hacia la derecha
hasta que encaje en su lugar.
NOTA: Una vez que el detector de
humo quede enganchado en el
soporte de montaje, puede girar
el detector de humo para ajustar
la alineaciĂłn.
10. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
1. BotĂłn Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Luz indicadora de la
corriente e indicador
de alarma
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plĂĄstico
3. Puerta de la baterĂ­a; instale
una baterĂ­a de 9V aquĂ­
PARTES DEL DETECTOR
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert
ÂŽ,
garantiza que por un perĂ­odo de 10 aĂąos a partir de la fecha de compra, este
producto estarĂĄ libre de defectos de material y de fabricaciĂłn. BRK, a su
elecciĂłn, repararĂĄ o reemplazarĂĄ este producto o cualquiera de sus compo-
nentes que esten defectuosos, durante el perĂ­odo de vigencia de su garantĂ­a.
El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo Ăł reparado.
Si el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantĂ­a exclusiva.
Esta garantĂ­a es vĂĄlida para el comprador original, a partir de la fecha
de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer vĂĄlida su garantĂ­a.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los tĂŠrminos y condiciones de esta garantĂ­a.
Esta garantĂ­a no cubre el desgaste normal de las partes o el daĂąo como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operaciĂłn,
desensamble, reparaciĂłn o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantĂ­a no cubre actos
impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las
baterĂ­as que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daĂąos accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantĂ­a expresa o implĂ­cita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantĂ­a implĂ­cita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duraciĂłn al perĂ­odo de la
garantĂ­a actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos accidentales o consecuenciales, ni un lĂ­mite
en la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, por lo que las limitaciones o exclu-
siones ante
riores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta
garantĂ­a le otorga derechos legales especĂ­ficos, y puede que tenga otros
derechos que varien de una jurisdicciĂłn a otra.
CĂłmo obtener el servicio de garantĂ­a
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
donde lo comprĂł. Para obtener el servicio de garantĂ­a, comunĂ­quese con el
departamento de AtenciĂłn al Cliente (Consumer Affairs Division) al telĂŠfono
1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a
la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantĂ­a, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
BaterĂ­a: BRK Brands, Inc., no ofrece garantĂ­as expresas o implĂ­citas,
escritas ni orales, incluyendo las de comercializaciĂłn o idoneidad para
fines particulares respecto a la baterĂ­a.
4 5 6
Impreso en MĂŠxico M08-0405-002 11/12K1
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
CĂłmo instalar detectores de humo en residencias para una
sola familia
La NFPA (AsociaciĂłn Nacional de ProtecciĂłn contra Incendios) recomienda
instalar como mĂ­nimo una unidad en cada piso, y en cada ĂĄrea de descanso.
En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo inter-
conectados y alimentados por CA. Para obtener mayor informaciĂłn, consulte
la secciĂłn "Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad". Para
obtener protecciĂłn adicional, se recomienda instalar unidades en todas las
habitaciones, pasillos, despensas, ĂĄticos y sĂłtanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 100˚F).
CerciĂłrese de que ninguna puerta u otra obstrucciĂłn impidan que humo
llegue hasta el detector.
MĂĄs especĂ­ficamente, se deben instalar detectores de humo:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
•
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o ĂĄrea de descanso. Si la
casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos.
Si el pasillo mide mĂĄs de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad
en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sĂłtano.
ContinĂşa...
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 CapĂ­tulo 29
“Para su información, el ,Código Nacional de Alarmas y Señalización
NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* DetecciĂłn Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, cĂłdigos, o estĂĄndares que
rigen para un tipo de ocupaciĂłn especĂ­fica, se instalarĂĄn detectores de
humo individuales o de estaciĂłn-mĂşltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huĂŠsped
(2)*Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies)
de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida segĂşn la
trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupaciĂłn de pensiĂłn residencial o de cuidado
(instalaciĂłn pequeĂąa), incluyendo sĂłtanos y excluyendo semisĂłtanos y
ĂĄticos sin acabar
(5)*En el/las ĂĄrea(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las ĂĄrea(s) habitable(s) de una ocupaciĂłn pensiĂłn residencial o de
cuidado (instalaciĂłn pequeĂąa)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
ÂŽ, el CĂłdigo Nacional de Alarmas y
Seùalización Derechos de autor Š 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posiciĂłn
completa y oficial de la AsociaciĂłn Nacional de ProtecciĂłn Contra el Fuego,
en cuanto al tema referenciado el cual sĂłlo es representado por el estĂĄndar
en su totalidad), (El CĂłdigo Nacional de Alarmas y SeĂąalizaciĂł
ÂŽy NFPA 72ÂŽ
son marcas registradas de la AsociaciĂłn Nacional de ProtecciĂłn Contra el
Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detecciĂłn y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detecciĂłn de incendios en todas las piezas y
ĂĄreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada ĂĄrea de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, ĂĄticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
ĂĄreas de servicio y despensas, sĂłtanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento Ăłptimo, se recomienda EVITAR la
instalaciĂłn de detectores de humo en las siguientes ĂĄreas:
• Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se
forman al quemarse objetos. Entre estas ĂĄreas se incluyen cocinas,
garajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la
unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producciĂłn
de partĂ­culas (horno, cocina, calentador de agua, calefacciĂłn). En ĂĄreas
donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo
en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda instalar
el detector lo mĂĄs lejos posible de aparatos que consuman combustible.
Estas recomendaciones de ubicaciĂłn se proporcionan para instalar los
detectores a una distancia razonable de los aparatos que consuman
combustible y asĂ­ evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas no
deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al
l ado de uno de estos aparatos. Estas ĂĄreas deben permanecer lo mĂĄs
ventiladas posibles.
• En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cĂĄmara de
detecciĂłn de una unidad que estĂŠ cerca de ella.
• En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de
baĂąos con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros
(10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
• En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F)
o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, ĂĄticos o sĂłtanos no habitables.
•
En ĂĄreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de
humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el
detector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o
hilachas.
• Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en
ĂĄreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire
pueden alejar el humo de la unidad, impidiendo que ĂŠste llegue a la
cĂĄmara de detecciĂłn.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cĂĄmara de detecciĂłn y hacer sonar alarmas no deseadas.
• A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue
al detector.
Avitar areas sin aire
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para
evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo mĂĄs cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si estĂĄ permitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrĂ­an requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo.
Consulte el cĂłdigo 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarĂĄn adecuadamente si la baterĂ­a tiene baja
potencia, esta descargada o nĂł estĂĄ; el detector esta cubierto tierra, polvo o
grasa, o estĂĄ instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe
el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplĂĄcela de inmediato.
• Si siente un "chirrido" sobre una vez por minuto, reemplace la
baterĂ­a.
• Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localizaciĂłn del detector de humo.
•
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o
cambiar la localizaciĂłn del detector de humo. Es posible que la tapa
estĂŠ sucia.
• Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una
baterĂ­a nueva, y asegĂşrese de insertarla firmemente.
Si el detector del humo todavĂ­a no estĂĄ funcionando correctamente, y
todavĂ­a estĂĄ bajo garantĂ­a, vea por favor "CĂłmo obtener servicio de la
garantĂ­a" en la capĂ­tulo limitado de la garantĂ­a.
ÂĄNo intente reparar la unidad por sĂ­ mismo, p2-ya que ello anularĂĄ la
garantĂ­a!
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos,
condominios, casas adosadas, hospitales, guarderĂ­as, centros de salud,
pensiones, hogares colectivos y dormitorios siempre que ya exista un
sistema de detecciĂłn de fuego primario para satisfacer los requisitos en
ĂĄreas comunes como vestĂ­bulos, pasillos, o pĂłrticos. Usar este Detector de
Humo en ĂĄreas comunes puede que no provea suficiente aviso a todos los
residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos locales de protecciĂłn
c ontra el fuego.
Esta unidad por sĂ­ sola no reemplaza los sistemas completos de detecciĂłn
de incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como
edificios de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias
de grupos, hospitales, clĂ­nicas, asilos de ancianos, guarderĂ­as infantiles u
hogares en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos
de detecciĂłn de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios
comerciales y edificios no residenciales para propĂłsitos especiales que
requieren sistemas de alarma y de detecciĂłn de incendios especiales.
Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar protecciĂłn
adicional en este tipo de instalaciones segĂşn las normas de construcciĂłn
de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayorĂ­a de las normas de construcciĂłn exigen
e l uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
c onstrucciones actuales tal como lo especifican las normas de construcciĂłn
de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protecciĂłn
contra incendios en edificios no clasificados como "residenciales", consulte
las normas 72 del CĂłdigo Nacional de Alarmas y SeĂąalizaciĂłn (National
Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del CĂłdigo de Seguridad Personal
(Life Safety Code) de la NFPA (AsociaciĂłn Nacional de ProtecciĂłn contra
Incendios), las normas de construcciĂłn locales o al cuerpo de bomberos
de su localidad.
Programa de MAP de HUD
Algunas aplicaciones de Detectores de Humo alimentados por baterĂ­as,
especialmente aquellos que se incluyen en HUD 223(f) MAP (Procesamiento
Acelerado Multi-familiar), pueden requerir una baterĂ­a de 10 AĂąos sellada y
resistente a la manipulaciĂłn. Este detector no llena ese requisito. Sustituya
c on First Alert SA340B.
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
provocadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como
todo dispositivo de advertencia, sĂłlo pueden funcionar si se ubican, instalan
y mantienen en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores
no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por aĂąo, asegurĂĄndose que
todas las personas participen, desde los mĂĄs pequeĂąos hasta los ancianos.
Espere a que los niĂąos dominen la planificaciĂłn y la prĂĄctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estĂŠn durmiendo. Si los niĂąos u otras personas no se despiertan rĂĄpidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebĂŠs o miembros de la familia
c on limitaciones de movilidad, asegĂşrese que se les asigne alguien para que
l es ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia. Se
recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
familia estĂŠn durmiendo para determinar cuĂĄl es su reacciĂłn ante el sonido
del detector de humo durante el sueĂąo y si pueden necesitar ayuda en el
c aso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no estĂĄn conectados a una
fuente de alimentaciĂłn. Las unidades de baterĂ­as no funcionarĂĄn si las
baterĂ­as no estĂĄn puestas o estĂĄn desconectadas o descargadas, si no se
usa el tipo adecuado de baterĂ­a o si no se instalan adecuadamente. Las
u nidades alimentadas por CA no funcionarĂĄn si se p2-ha interrumpido la fuente
de alimentaciĂłn (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
elĂŠctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los
alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades
a limentadas por baterĂ­as o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
no llega hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en
c himeneas, paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
hasta la cĂĄmara de detecciĂłn y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben
instalar detectores en cada dormitorio o ĂĄrea de descanso, especialmente si
l as puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
e llos. Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
piso o ĂĄrea de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente
i nstalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sĂłtano
h asta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situaciĂłn no le
dĂŠ suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mĂ­nimo
de protecciĂłn se debe instalar por lo menos una unidad en cada ĂĄrea de
descanso de cada nivel de la casa. Incluso con una unidad en cada piso,
puede que las unidades independientes no proporcionen suficiente
protecciĂłn como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente
si el incendio se origina en un ĂĄrea aislada de la casa. Algunos expertos en
seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA con
baterĂ­a de repuesto (consulte la secciĂłn "InformaciĂłn general sobre los
detectores de humo") o sistemas profesionales de detecciĂłn de incendios,
de modo que si una unidad detecta humo, sonarĂĄn las alarmas de todas
las demĂĄs. En algunos casos, es posible que las unidades interconectadas
adviertan sobre un incendio antes que las unidades independientes, p2-ya que al
detectar la presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de
que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad estĂĄ ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas
o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofĂłnico, TV, trĂĄfico, acondicionador
de aire u otros artefactos no permite oĂ­r la alarma, 4) los residentes presentan
problemas de audiciĂłn o tienen el sueĂąo profundo. Los residentes con
problemas de audiciĂłn deben instalar unidades especiales que tengan
alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
tiempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
daĂąos, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
aquellos provocados por personas que fuman en la cama, niĂąos que
juegan con fĂłsforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles.
Como todos los aparatos elec-
trĂłnicos, en su fabricaciĂłn se han usado compuestos que pueden desgastarse
o fallar en cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente
para asegurar una protecciĂłn adecuada. Los detectores de humo no pueden
impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida Ăştil limitada. Este unidad se
deberĂĄ reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda
le substituye un detector del humo despuĂŠs de 10 aĂąos. Anote la fecha de
adquisiciĂłn en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS DETECTORES DE HUMO,
ContinuaciĂłn
Unidades para personas con problemas de audiciĂłn: Los residentes con
problemas de audiciĂłn deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se
puede interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarĂĄn
las alarmas de todas las demĂĄs. Las unidades no funcionarĂĄn si se
interrumpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un
electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
que la combinaciĂłn de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado
c omo adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades estĂĄn diseĂąadas para advertir oportunamente de
incendios, si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual
del usuario y si el humo llega hasta ellas. Si no estĂĄ seguro sobre quĂŠ
tipo de unidad instalar, consulte el CapĂ­tulo 2 de la norma 72 del CĂłdigo
Nacional de Alarmas y SeĂąalizaciĂłn (National Fire Alarm and Signaling Code)
y la norma 101 del CĂłdigo de Seguridad Personal (Life Safety Code) de
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios: “National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.”
Puede que las normas de construcciĂłn locales exijan instalar unidades
especĂ­ficas en construcciones nuevas o en diferentes ĂĄreas de la casa.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por baterĂ­a: Brindan protecciĂłn aun cuando se
interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterĂ­as no estĂŠn
descargadas y estĂŠn correctamente instaladas. Las unidades se pueden
instalar fĂĄcilmente sin la ayuda de un profesional. No obstante, no
proporcionan la funcionalidad de interconexiĂłn.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que
si una unidad detecta humo, sonarĂĄn las alarmas de todas las demĂĄs.
Las unidades no funcionarĂĄn si se interrumpe el suministro de electricidad.
Unidades alimentadas por CA y con baterĂ­a de respaldo: FuncionarĂĄn
aun si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterĂ­as
no estĂŠn descargadas y estĂŠn correctamente instaladas. Las unidades
deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores con interconexiĂłn inalĂĄmbrica: Ofrecen la misma funcionalidad
de interconexiĂłn que los detectores con cableado fĂ­sico, pero sin cables. Las
unidades son fĂĄciles de instalar y no se requiere una instalaciĂłn profesional.
Proporcionan protecciĂłn incluso cuando se interrumpe el suministro elĂŠctrico,
siempre que las baterĂ­as estĂŠn cargadas y correctamente instaladas.
Detectores de humo para usuarios de energĂ­a solar o eĂłlica y sistemas
de alimentaciĂłn con baterĂ­a de respaldo: Use los detectores de humo
alimentados por CA sĂłlo con inversores autĂŠnticos de ondas sinusoides.
No use el detector con fuentes de alimentaciĂłn ininterrumpible a baterĂ­as
(UPS), ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podrĂ­a
daĂąar el detector. Si tiene dudas sobre el uso de algĂşn tipo de inversor o
UPS, solicite informaciĂłn al fabricante de estas unidades.
ContinĂşa...
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La caracterĂ­stica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente
un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta carac-
terĂ­stica, presione el prueba/silencio el botĂłn en la cubierta. Si la unidad no
silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo del
silencio continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED
destellarĂĄ cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La caracterĂ­stica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporal-
mente menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la
cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de
una situaciĂłn potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciarĂĄ, o
bien volverĂĄ a activar rĂĄpidamente la alarma. Si no sabe cuĂĄl es el
origen del humo, no piense que se trata de una alarma no deseada.
El no actuar rĂĄpidamente durante un incendio puede causar daĂąos
materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Esta unidad estĂĄ diseĂąada para ser montada
en el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
• Lápiz
• Taladro con broca de 3/16” pulg. (5 mm)
• Destornillador de cabeza plana/estándar
• Martillo
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE
HUMO, ContinuaciĂłn
L os requisitos especĂ­ficos de instalaciĂłn de detectores de humo varĂ­an en
c ada estado y regiĂłn. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
s e recomienda interconectarlas para brindar protecciĂłn adicional.
PRUEBA SEMANAL
MANTENIMIENTO REGULAR
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
CASAS YA CONSTRUIDAS CASAS DE CONTRUCCION NEUAVA
SÍMBOLO:
RECÁMARARECÁMARA PASI LLO
SALA COCINA
SÓTANO TERMINADO
SE REQUIERE PARA CUMPLIR 
CON RECOMENDACÍONES 
DE NFPA
S E RECOMIENDA PARA 
P ROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO 
CON CHARACTERÍSTICAS 
DE SILENCIO 
RECOMENDADO PARA 
PROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO 
DE AC Ó AC/DC 
INTERCONNECTADOS
COCINA COMEDOR
RECÁMARA
R ECÁMARA SALA
RECÁMARA R ECÁMARAPASI LLO
SALA COCINA
SÓTANO TERMINADO
COMEDORCOCINA
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
CAS
A DE V
ARI
OS PISOS
CASA DE V
ARIOS
PISOS
CASA DE SOLO PISO
CASA DE SOLO PISO

First AlertÂŽes una marca registrada de First Alert Trust.
NOTA: AsegĂşrese de montar el producto en la orientaciĂłn
especificada en los siguientes pasos ya que esto proporciona
mayor estabilidad para montar el producto a la pared o al cielo.


Product specificaties

Merk: First Alert
Categorie: Rookmelder
Model: P900

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met First Alert P900 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rookmelder First Alert

Handleiding Rookmelder

Nieuwste handleidingen voor Rookmelder