Ermenrich NS1000 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ermenrich NS1000 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 3.5 gebruikers gemiddeld met 4.8 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
EN BG CZ DE ES HU
1. USB and
microSD slots
USB и microSD
слотове
Sloty USB a
microSD
USB- und
Steckplätze
Ranuras USB y
microSD
USB és
microSD
foglalatok
2. IR IR IR IR IR IR button Бутон Tlačítko -Taste Botón gomb
3. POWER POWER POWER POWER POWER POWER button Бутон Tlačítko -Taste Botón gomb
4. MENU MENU MENU MENU MENU MENU button Бутон Tlačítko -Taste Botón gomb
5. Eyepiece Окуляр Okulár Okular Ocular Szemlencse
6. Battery
compartment
Батерийно
отделение
Prostor pro
baterie
Batteriefach Compartimento
para pilas
Elemtartó
rekesz
7. IR filter ИЧ филтър IR filtr IR-Filter filtro IR IR szűrő
IT PL PT RU TR
1. Slot USB e
microSD
Gniazda USB
i karty pamięci
MicroSD
Ranhuras USB
e microSD
Слоты USB и
microSD
USB ve microSD
yuvaları
2. IR IRPulsante Przycisk Botão
AUMENTAR
Кнопка düğmesiIR IR
3. POWERPulsante Przycisk POWER POWER Botão de POWER Кнопка POWER ğmesi
4. MENU MENU MENU MENU MENUPulsante Przycisk Botão Кнопка düğmesi
5. Oculare Okular Ocular Окуляр Oküler
6. Scomparto
batterie
Komora baterii Compartimento
das pilhas
Батарейный
отсек
Pil bölmesi
7. Filtro IR Filtr IR Filtro IR ИК-фильтр KÖ filtre
Ermenrich NS1000
Night Vision Monocular
User Manual
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida allutilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
PT
RU
TR
EN
Ermenrich NS1000 Night Vision Monocular
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light, or at a laser through this
device, as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Specications
Magnication, x 432
Close focus, сm 20
Observation distance, m 0.51000
Tripod adapter thread 1/4"
Operating temperature range, °C/°F −20…+60 (operating), −30…+70 (storage)/ −4…+140 (operating),
−22…+158 (storage)
IR-illumination IR LEDs 3W
Power supply 16340 battery
Video format and resolution AVI; 1920*1080
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Cleaning and precautions
Do not expose the device to direct sunlight — that could cause a re!
Do not scratch or touch the optical surfaces with your ngers.
Remove the batteries before cleaning the device! Use only dry, lint-free cloths to wipe the outer parts of the device. Do not use
cleaning uid to avoid the electronics damage. To avoid scratching the lenses, only use a so cloth and do not press too hard.
Keep the device away from dust and water. Keep the device in a bag or a box. Remove the batteries from the device if it has
not been used for a long time.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent
types.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –).
Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time.
Remove used batteries promptly.
Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.
Never heat batteries in order to revive them.
Do not disassemble batteries.
Remember to switch o devices aer use.
Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation, or poisoning.
Utilize used batteries as prescribed by your country laws.
BG
Ermenrich NS1000 монокуляр за нощно виждане
Никога, при никакви обстоятелства, не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален
филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер, тъй като това може да причини
НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Спецификации
Увеличение, x 432
Близък фокус, cm 20
Разстояние на наблюдение, m 0,5—1000
Резба, адаптирана за триножник 1/4"
Диапазон на работната температура, °C −20…+60 (работна), −30…+70 (на съхранение)
Инфрачервено осветление инфрачервени светодиоди 3 W
Захранване 16340 батерия
Видео формат и разделителна способност AVI; 1920*1080
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
Почистване и предпазни мерки
Не излагайте устройството на въздействието на пряка слънчева светлина — това може да доведе до възникване на пожар!
Не драскайте и не пипайте оптичните повърхности с пръсти.
Изваждайте батериите преди почистване на устройството! Използвайте само сухи кърпи без влакна за забърсване
на външните части на устройството. Не използвайте почистващи течности, за да не се повреди електрониката. За да
избегнете надраскване на лещите, използвайте само сухи кърпи и не натискайте много. Пазете устройството от прах и
вода. Дръжте устройството в торбичка или в кутия. Ако устройството не е използвано продължително време, извадете
батериите от него.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената
употреба.
Винаги сменяйте всички батерии едновременно, като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от
различен тип.
Почистете контактите на батериите, както и тези на устройството, преди да поставите батериите.
Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –).
Извадете батериите от оборудването, ако то няма да бъде използвано продължителен период от време.
Извадете използваните батерии незабавно.
Никога не свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия.
Никога не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време.
Не забравяйте да изключите устройствата след употреба.
Дръжте батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне.
CZ
Ermenrich NS1000 monokulární dalekohled
s nočním viděním
Nikdy, za žádch okolností, se mto přístrojem bez speclního ltru nevejte přímo do slunce, jiho jasného stelného
zdroje nebo laseru, neboť hro nebezpí TRVALÉHO PKOZETNICE a případ i OSLEPNUTÍ.
Technické údaje
Zvětšení, x 432
Nejkratší vzdálenost zaostření, сm 20
Vzdálenost pozorování, m 0,5—1000
Závit adaptéru pro stativ 1/4"
Rozsah provozní teploty ve °C −20…+60 (provozní), −30…+70 (skladovací)
IR (infračervené) osvětlení IR (infračervené) LED osvětlení 3 W
Napájení 16340 baterie
Formát videa a rozlišení AVI; 1920*1080
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace výrobků.
Pokyny k čištění a další opatření
Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu světlu — mohlo by dojít k požáru!
Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků ani je neškrábejte.
Před čištěním zařízení z něj vyjměte baterie! Pro čištění vnějších částí zařízení použijte pouze suchý hadr, který se netřepí.
Nepoužívejte tekuté čističe, mohlo by dojít k poškození elektronických součástí. Předcházejte poškrábání čoček používáním
měkké tkaniny a při čištění netlačte příliš na jejich povrch. Přístroj chraňte před prachem a vodou. Zařízení uchovávejte v
brašně nebo v pouzdru. Pokud zařízení nepoužíváte po delší dobu, vyjměte z něj baterie.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie
různých typů.
Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –).
V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Použité baterie včas vyměňujte.
Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi.
Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním.
Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
DE
Ermenrich NS1000 Nachtsichtgerät Monokular
Richten Sie das Instrument ohne Speziallter unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle
Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZHAUTSCHÄDEN und
ERBLINDUNGSGEFAHR.
Technische Daten
Vergrößerungsfaktor 4- bis 32-fach
Nahfokus, cm 20
Beobachtungsreichweite, m 0,5—1000
Stativadaptergewinde 1/4"
Umgebungstemperatur, °C −20…+60 (Betrieb), −30…+70 (Lagerung)
IR-Beleuchtung IR LEDs 3 W
Stromversorgung 16340 Batterie
Videoformat und -auösung AVI; 1920*1080
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten
vorzunehmen.
Reinigung und Vorsichtsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus — das könnte einen Brand verursachen!
Zerkratzen oder berühren Sie die optischen Oberächen nicht mit Ihren Fingern.
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen! Verwenden Sie zum Abwischen der äußeren Teile des Geräts nur
trockene, fusselfreie Tücher. Verwenden Sie keine Reinigungsüssigkeit, um die Elektronik nicht zu beschädigen. Um Kratzer
auf den Linsen zu vermeiden, verwenden Sie nur ein weiches Tuch und drücken Sie nicht zu stark. Halten Sie das Gerät von
Staub und Wasser fern. Bewahren Sie das Gerät in einer Tasche oder einer Schachtel auf. Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wurde.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben.
Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen.
Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen.
Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten.
Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll.
Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen.
Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden.
Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden.
Instrumente nach Verwendung ausschalten.
Batterien für Kinder unzunglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiungen zu vermeiden.
ES
Monocular de visión nocturna Ermenrich NS1000
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este
instrumento, p2-ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA.
Especicaciones
Ampliación, x 432
Distancia mínima de enfoque, cm 20
Distancia de observación, m 0,5–1000
Rosca del adaptador para trípode 1/4"
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C −20…+ 60 (en funcionamiento), −30… +70 (almacenamiento)
Iluminación por infrarrojos Lámparas LED de infrarrojos de 3 W
Fuente de alimentación 16340 batería
Formato y resolución de vídeo AVI; 1920*1080
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especicaciones sin previo aviso.
Limpieza y precauciones
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, p2-ya que podría provocar un incendio.
No raye ni toque las supercies ópticas con los dedos.
Retire las pilas antes de limpiar el dispositivo. Use solo un paño seco que no suelte pelusa para limpiar las partes externas
del dispositivo. No utilice un líquido limpiador, pues podría dañar los componentes electrónicos. Para evitar rayar las lentes,
utilice solo un paño suave, sin presionar excesivamente. Mantenga el dispositivo protegido del polvo y del agua. Guarde el
dispositivo en una bolsa o caja. Retire las pilas del dispositivo si no va a utilizarlo durante un período largo de tiempo.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto.
Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos.
Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas.
Aserese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y –).
Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo.
Retire lo antes posible las pilas agotadas.
No cortocircuite nunca las pilas p3-ya que poda aumentar su temperatura y poda provocar fugas o una explosión.
Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas.
Recuerde apagar el instrumento desps de usarlo.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los nos para eliminar el riesgo de ingestn, asxia o envenenamiento.
HU
Ermenrich NS1000 éjjellátó monokuláris
Speciális szűrő hiányában soha, semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba, vagy egyéb, nagyon
erős fényforrásba vagy lézersugárba az eszközön keresztül, mert az MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A
RETINÁJÁBAN ÉS AKÁR MEG IS VAKULHAT.
Műszaki paraméterek
Nagyítás foka (x) 432
Közelfókusz (cm) 20
Meggyelési távolság (m) 0,5—1000
Adaptermenet háromlábú állványhoz 1/4"
Üzemi hőmérséklet-tartomány (°C) -20–60 (üzemi), -30–70 (tárolási)
IR-világítás 3 W-os IR LED-lámpák
Tápellátás 16340 akkumulátor
Videoformátum és videofelbontás AVI; 1920*1080
A grtó fenntartja magának a jogot a terkkínálat és a műszaki paraterek ezetes értesítés lkülrténő módosítására.
Tisztítás és óvintézkedések
A késket ne tegye kizvetlen napny hanak — ezzel tűzesetet idézhet e!
Ne karcolja meg, illetve ne érjen hozzá az ujjaival az optikai elemek felehez.
A késk tisztítása ett vegye ki az elemeket! A késk kül szegységeit kizárólag száraz, slmentes törkendővellje át.
Az elektronikai rok megelőzése érdekében ne haszljon tiszfolyadékot. A lencse karcolódásának megese érdeben csak
puharlőkent használjon és ne nyomja rá túl nagy erővel. Tartsa távol a késket porl és vízl. A késket tásban vagy
rodobozbanrolja. Ha a késket régóta nem haszlta már, vegye ki az elemeket aszülékl.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg.
Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a
különböző típusú elemeket se keverje egymással össze.
Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit.
Győződjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –).
Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket.
A lemerült elemeket azonnal távolítsa el.
Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat.
Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt.
Az elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét.
IT
Visore notturno monoculare Ermenrich NS1000
Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il Sole, un’altra sorgente di luce ad alta
luminosità o un laser, senza un opportuno ltro speciale, perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA
RETINA e portare a CECITÀ.
Speciche
Ingrandimento, x 432
Distanza di osservazione, m 0,5—1000
Filettatura attacco per treppiede 1/4"
Intervallo operativo di temperatura, °C −20…+60 (in funzione), −30…+70 (spento)
Illuminazione a infrarossi (IR) LED IR da 3 W
Alimentazione 16340 batteria
Formato video e risoluzione AVI; 1920*1080
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la gamma dei prodotti.
Pulizia e manutenzione
Non esporre il dispositivo alla luce diretta, pericolo di incendio!
Non toccare né graare le superci ottiche con le dita.
Rimuovere le batterie prima di pulire il dispositivo! Usare solo un panno asciutto e senza lanugine per pulire le parti esterne
del dispositivo. Non usare alcun detergente liquido per evitare danni ai componenti elettronici. Per evitare gra alle lenti,
usare solamente un panno morbido senza esercitare una pressione eccessiva. Tenere il dispositivo lontano dalla polvere e
dallacqua. Tenere il dispositivo in una borsa o un contenitore. Rimuovere le batterie dal dispositivo in caso di mancato utilizzo
per un periodo prolungato.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per luso di destinazione.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con
batterie nuove oppure batterie di tipo dierente.
Prima della sostituzione, pulire i contatti della batteria e quelli dell’apparecchio.
Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –).
Se non si intende utilizzare l’apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie.
Rimuovere subito le batterie esaurite.
Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione.
Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole.
Dopo l’utilizzo, non dimenticare di spegnere l’apparecchio.
Per evitare il rischio di ingestione, soocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
PL
Monokular noktowizyjny Ermenrich NS1000
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło
jasnego światła bez stosowania specjalnego ltra, ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE
SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY.
Dane techniczne
Powiększenie, razy 432
Mały dystans makro, cm 20
Odległość obserwacji, m 0,5—1000
Gwint adaptera do statywu 1/4"
Zakres temperatury pracy, °C −20…+60 (praca), −30…+70 (przechowywanie)
Oświetlenie IR diody LED podczerwieni 3 W
Zasilanie 16340 bateria
Format i rozdzielczość lmów AVI; 1920*1080
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
Czyszczenie i środki ostrożności
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych — może to prowadzić do pożaru!
Należy uważać, aby nie zarysować ani nie dotykać powierzchni optycznych palcami.
Przed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć baterie! Do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia należy używać
wyłącznie suchych, niestrzępiących się ściereczek. Nie wolno używać płynów do czyszczenia, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie układów elektronicznych. Aby uniknąć zarysowania soczewek, należy używać tylko miękkiej ściereczki i nie
naciskać na nie zbyt mocno. Urządzenie należy trzymać z dala od pyłów i wody. Urządzenie należy przechowywać w pokrowcu
lub pudełku. Jeśli urządzenie jest nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze.
Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.
Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia.
Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –).
Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć.
Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub
wybuchu.
Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania.
Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania.
Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia.


Product specificaties

Merk: Ermenrich
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: NS1000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ermenrich NS1000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ermenrich

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd