Elro SC09 Handleiding
Elro
Bewakingscamera
SC09
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Elro SC09 (2 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

SC09 PIR ALARM WITH REMOTE CONTROL
Inside package (1)
A) 2 x remote controllers with batteries already placed
B) Wall bracket
C) Alarm unit
PIR ALARM products have been designed to provide added protection,
comfort, and ease of use. The remote controlled Passive Infra-Red (PIR)
alarm can be wall-mounted or can be used for table top use. It can be
turned ON/OFF by remote controller.
Battery installation / replacement (2)
- To open battery cover located on the back of the unit.
- Insert four 'AA' alkaline type batteries into the battery compartment,
- Battery lifetime is about 2 months [Alkaline type]
- After each battery change the unit needs about 30 second to warm up
Battery replacement remote controller (3)
- Open back side of the remote controller
- Insert new battery observing the polarity symbols (+ and -).
Wall Mounting Installation (4)
- Select placement for your alarm unit. The optimum high for placement
of the alarm unit is 2 meters from the ļ¬oor at 15 degree angle.
Operation
The remote controller can be operated within 6 M at 30-degree. Always
point the remote to the unit. The white button label āARM/DISARMā will
change the unit into diļ¬erent modes.
Stand-by mode
When fresh battery is inserted or main adaptor is plugged in the unit is
already in STAND-BY mode. There is no indicator on the unit in STAND-
BY mode, the alarm unit is ready to use. The unit will be changed to other
mode by remote controller.
Pre-arm mode
When the unit is in STAND-BY mode, press the button on the remote
controller will make it go to PRE-ARM mode. The buzzer will give one
beep sound and āgreen LEDā will light on for around 20-30 (5a)
seconds. During the PRE-ARM mode, you can press the button on the
remote controller to make the alarm unit back to STAND BY mode. You
should leave the detection area within 20-30 seconds.
Arm mode
During the PRE-ARM mode the āgreen LEDā will light on for about 20-30
seconds. After that, the āgreen LEDā will turn oļ¬ and the alarm unit will
change to ARM mode. The āred LEDā will ļ¬ash (5b).
Trigger mode
During the ARM mode, if any intruder or warm object moving within the
detection area the unit will change to TRIGGER mode. If the button on
the remote controller is pressed within 10-15 seconds, the alarm unit
will go back to STAND BY mode. Otherwise, it will go to ALARM mode.
Alarm mode
When the alarm unit is in TRIGGER mode for around 10-15 seconds and
the āDISARMā button on the remote controller is not pressed the unit will
go to ALARM mode. The siren will sound. The red LED remain on. The
siren will auto shut oļ¬ after 40-50 seconds.
Tips
- A adaptor 6V/0,5A (not included) can be used as the primary source of
power for Alarm unit. The batteries would act as a secondary power
supply when a power failure occur. The unit will automatically switch to
battery power, leaving the unit armed and ready. The batteries are for
back-up purpose.
- The unit is not water resistant. Do not expose to rain or immerse in
water.
- Do not place the alarm unit close to a ļ¬replace, heater, or expose the
unit directly to sunlight, rain or strong light.
- Detection area is less sensitive if intruder walks straight to the detector
then one passes by (6).
SC09
SC09
SC09
SC09SC09
Detection range: 90 degree and 6m depth
Power of remote controller: battery type LR44
Power of alarm unit: 4x battery AA type or adaptor DC6V / 0,5A
1A B
C2
4X 'AA' alkaline (exclusive)
4X 'AA' alkaline (exclusive)
4X 'AA' alkaline (exclusive)
4X 'AA' alkaline (exclusive)4X 'AA' alkaline (exclusive)
415°
2 meter
6
MORE SENSITIVE LESS SENSITIVE
90°
6m.
90°
6m.
SC09 PIR ALARM MET AFSTANDBEDIENING
In de verpakking (1)
A) 2 x afstandbediening met batterijen
B) Muurbevestiging
C) Alarmeenheid
Passieve Infrarood ALARM-produkten zijn ontworpen voor extra
bescherming, comfort, en gebruiksgemak. Het op afstand bedienbare,
passieve Infraroodalarm (PIR) kan aan de muur bevestigd worden, of
op een tafel geplaatst worden. Hij kan met behulp van de
afstandbediening AAN/UIT worden gezet.
Installatie / vervanging van de batterijen (2)
- Open het batterijcompartiment aan de achterkant van het apparaat.
- Plaats vier 'AA' alkaline batterijen in het batterijcompartiment,
- Batterijlevensduur is ongeveer 2 maanden [Alkaline type]
- Na plaatsing/vervanging van de batterijen moet het apparaat
ongeveer 30 seconden opwarmen.
Batterijen van de afstandbediening vervangen (3)
- Open de achterkant van de afstandbediening
- Plaats een nieuwe batterij met inachtneming van de
polariteitssymbolen (+ en -).
Installatie aan een muur (4)
- Kies een juiste plaats voor uw alarmeenheid. De optimale
bevestigingshoogte voor het alarm is 2 meter van de grond onder
een hoek van 15 graden.
Bediening
De afstandsbediening kan gebruikt worden tot maximaal 6 meter en
onder een hoek van 30 graden. Richt de afstandsbediening altijd naar
de alarmeenheid. De witte knop, gemarkeerd met
āACTIVEREN/DEACTIVERENā, schakelt de eenheid in de verschillende
standen.
Standby-stand
Wanneer de eenheid is voorzien van een nieuwe batterij, of indien er
gebruik gemaakt wordt van de lichtnetadapter, staat de eenheid
automatisch in de STANDBY-stand. Er is geen STANDBY-stand
indicatie op de eenheid, en de alarmeenheid is gereed om ingebruik
te worden genomen. Een ander stand kan geselecteerd worden met
behulp van de afstandsbediening.
Pre-arm stand
Wanneer de eenheid in de STAND-BY stand staat, druk op de knop op
de afstandbediening om de eenheid in de PRE-ACTIVERINGS-stand te
zetten. Er is een biepgeluid hoorbaar en de groene LED zal voor (5a)
ongeveer 20-30 seconden aangaan. In de PRE-ACTIVERINGS-stand
kunt u de knop op de afstandbediening indrukken om de
alarmeenheid weer in de STANDBY-stand te schakelen. U dient het
detectiegebied binnen 20-30 seconden te verlaten.
Activeringsstand
In de PRE-ACTIVERINGS-stand zal de groene LED oplichten voor
ongeveer 20-30 seconden. Daarna zal de groene LED uitgaan, en zal
de alarmeenheid naar de ACTIVERINGS-stand schakelen. De rode
LED zal knipperen (5b).
Trigger stand
Indien de eenheid in de ACTIVERINGS-stand staat, en een indringer
of een warm object het detectiegebied gesignaleerd wordt, zal de
eenheid automatisch naar de TRIGGER-stand schakelen. Het alarm
zal terug naar de STAND BY-stand schakelen indien de knop op de
afstandbediening binnen 10-15 seconden wordt ingedrukt. Anders zal
de eenheid naar de ALARM-stand schakelen.
Alarmstand
Indien de alarmeenheid voor ongeveer 10-15 seconden in de
TRIGGER-stand staat en de āDEACTIVERENā knop op de
afstandbediening wordt niet ingedrukt, zal de eenheid naar de
ALARM-stand schakelen. De sirene zal luiden. De rode LED zal
aanblijven. De sirene zal na ongeveer 40-50 seconden automatisch
uitgaan.
Aanbevelingen
- Een lichtnetadapter 6V/0,5A (niet meegeleverd) kan als primaire
voedingsbron voor de alarmeenheid gebruikt worden. De batterijen
zullen dan als secundaire voedingsbron dienen indien er zich een
stroomonderbreking voordoet. De eenheid zal automatisch op
batterij stroomvoorziening schakelen, zodat de eenheid
ingeschakeld en gereed blijft. De batterijen dienen als back-up.
- De eenheid is niet bestand tegen water. Stel de eenheid niet bloot
aan regen.
- Plaats de eenheid niet dicht bij een openhaard, verwarming, en stel
de eenheid niet bloot aan direct zonlicht, regen of een sterke
lichtbron.
- Het detektieoppervlak is minder gevoelig indien een indringer zich
recht naar de detector beweegt dan wanneer hij de detector
passeert (6).
SC09 PIR ALARM MIT FERNBEDIENUNG
Verpackungsinhalt (1)
A) 2 Fernbedienungen mit eingelegten Batterien
B) Wandhalterung
C) Alarmanlage
PIR ALARM Produkte bieten zusƤtzlichen Schutz, Komfort und
einfache Handhabung. Die durch eine Fernbedienung gesteuerte
passive Infrarot (PIR) Alarmanlage kann an einer Wand befestigt oder
als TischgerƤt verwendet werden. Sie kann mittels Fernbedienung
ein- oder ausgeschaltet werden.
Einlegen/Ersetzen der Batterien (2)
- Ćļ¬nen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des
GerƤts.
- Legen Sie vier āAAā Alkali-Batterien in das Batteriefach ein.
- Die Betriebszeit der Batterien betrƤgt etwa 2 Monate [Alkali-
Batterien].
- Nach jedem Batteriewechsel benƶtigt das GerƤt 30 Sekunden bis
zur Betriebsbereitschaft.
Ersetzen der Batterie der Fernbedienung (3)
- Schrauben Sie die Rückseite der Fernbedienung auf.
- Legen Sie eine neue Batterie unter Beachtung der richtigen PolaritƤt
(Symbole + und -) ein.
Wandbefestigung (4)
- Wählen Sie einen Montageort für Ihre Alarmzentrale. Die optimale
Montagehƶhe der Alarmanlage liegt bei 2 Meter über dem FuĆboden
und einem Winkel von 15 Grad zur Wand.
Inbetriebnahme
Die Fernbedienung funktioniert in einer Entfernung von 6 Metern bei
einem Winkel von 30 Grad. Richten Sie stets die Fernbedienung auf
das GerƤt aus. Mit der weiĆen Taste āARM/DISARM" kann das GerƤt in
verschiedene Betriebsarten umgeschaltet werden.
Standby-Modus
Wenn neue Batterien eingelegt wurden oder der Netzadapter an das
GerƤt angeschlossen wurde, beļ¬ndet sich das GerƤt schon im
Standby-Modus. Im Standby-Modus leuchtet keine Anzeige am GerƤt.
Die Alarmanlage ist betriebsbereit. Das GerƤt kann mittels der
Fernbedienung in eine andere Betriebsart umgeschaltet werden.
Austrittsverzƶgerung
Wenn sich das GerƤt im Standby-Modus beļ¬ndet, schalten Sie mit der
Taste auf der Fernbedienung die Austrittsverzƶgerung ein. Der
Summer piept einmal und die grüne LED leuchtet für etwa 20-(5a)
30 Sekunden auf. WƤhrend der Austrittsverzƶgerung kƶnnen Sie mit
der Taste auf der Fernbedienung die Alarmanlage wieder in den
Standby-Modus versetzen. Sie müssen den überwachten Bereich
innerhalb von 20-30 Sekunden verlassen.
Scharf schalten
Während der Austrittsverzögerung leuchtet die grüne LED für etwa
20-30 Sekunden auf. Danach erlischt die grüne LED und die
Alarmanlage schaltet sich scharf. Die rote LED blinkt (5b).
Eintrittsverzƶgerung
Ist die Alarmanlage scharf geschaltet, aktiviert jeder Eindringling oder
jedes warme bewegte Objekt innerhalb des überwachten Bereichs die
Eintrittsverzƶgerung. Wenn die āDISARMā-Taste auf der
Fernbedienung innerhalb von 10-15 Sekunden gedrückt wird, geht die
Alarmanlage zurück in den Standby-Modus. Andernfalls wird der
Alarm ausgelƶst.
Alarm
Wenn sich die Alarmanlage für etwa 10-15 Sekunden innerhalb der
Eintrittsverzƶgerung beļ¬ndet und die āDISARMā-Taste auf der
Fernbedienung nicht gedrückt wurde, wird der Alarm ausgelöst. Die
Sirene wird aktiviert. Die rote LED leuchtet kontinuierlich auf. Die
Sirene schaltet sich nach 40-50 Sekunden automatisch aus.
Tipps:
- Ein Netzadapter 6V/0,5A (nicht mitgeliefert) kann als primƤre
Stromversorgung der Alarmanlage verwendet werden. Die Batterien
würden bei einem Stromausfall als sekundäre Stromversorgung
dienen. Das GerƤt schaltet automatisch auf Batteriebetrieb und die
Alarmanlage bleibt weiterhin scharf und betriebsbereit. Die
Batterien dienen nur als Notstromversorgung.
- Das GerƤt ist nicht wasserdicht. Nicht Regen aussetzen und nicht in
Wasser tauchen.
- Die Alarmanlage nicht in der NƤhe eines Kamins oder Heizkƶrpers
montieren und nicht direktem Sonnenlicht, Regen und starker
Beleuchtung aussetzen.
- Die Erkennungsempļ¬ndlichkeit ist geringer, wenn sich ein
Eindringling gerade auf den Sensor zubewegt anstatt an ihm
vorbeigeht (6).
SC09 ALARME PIR AVEC TĆLĆCOMMANDE
à l'intérieur du paquet (1)
A) 2 tƩlƩcommandes avec piles incluses
B) Crochet mural
C) Dispositif d'alarme
Les produits PIR ALARM ont ƩtƩ conƧus pour plus de protection,
confort et facilitƩ d'utilisation. L'alarme Infrarouge Passive (Passive
Infra-Red PIR) télécommandée peut être montée sur un mur ou
simplement posée sur une table. Elle peut être active ou éteinte par
tƩlƩcommande.
Installation/remplacement des piles (2)
- Ouvrir le compartiment à piles à l'arrière de l'unité.
- InsĆ©rer quatre piles alcalines de type 'AA' dans le compartiment Ć
piles.
- La durƩe de vie des piles est d'environ deux mois [type alcalines]
- AprĆØs chaque changement de piles, l'appareil a besoin d'environ 30
secondes pour redƩmarrer
Remplacement des piles de la tƩlƩcommande (3)
- Ouvrir l'arrière de la télécommande
- InsƩrer de nouvelles piles en respectant la polaritƩ (+ et -).
Installation murale (4)
- SƩlectionnez un emplacement pour votre alarme. Le meilleur
placement pour l' alarme est Ć 2 mĆØtres du sol avec un angle de
15 degrƩs.
Fonctionnement
La tƩlƩcommande peut fonctionner dans un rayon de 6 m avec un
angle de 30 degrƩs. Pointez la tƩlƩcommande vers l'unitƩ. Le bouton
blanc etiquette āACTIVER/DĆSACTIVERā change l'unitĆ© d'un mode Ć
l'autre.
Mode veille
Lorsque de nouvelles piles sont insƩrƩes ou qu'un adaptateur
principal est branché à l'unité, Celle-ci est déjà en mode veille. Il n'y
a pas d'indicateur sur l'unitĆ© en mode VEILLE, l'alarme est prĆŖte Ć
ĆŖtre utilisĆ©e. L'unitĆ© sera passĆ©e Ć un mode diļ¬Ć©rent grĆ¢ce Ć la
tƩlƩcommande.
Mode prƩ-activation
Lorsque l'unitƩ est en mode VEILLE, appuyer sur le bouton de la
tĆ©lĆ©commande la passera en mode PRĆ-ACTIVATION Le buzzer Ć©met
un bip et la LED verte s'allumera pendant environ 20-30 (5a)
secondes. Durant le mode PRĆ-ACTIVATION, vous pouvez presser le
bouton de la tƩlƩcommande pour faire revenir l'unitƩ en mode
VEILLE. Vous devez quitter la zone de dƩtection dans les 20-30
secondes.
Mode dƩtection
Durant le mode PRĆ-ACTIVATION, la LED verte clignote pendant 20-
30 secondes. Après ça, la LED verte s'éteint et l'alarme passe en
mode ACTIVATION. La LED rouge clignote (5b).
Mode dƩclenchement
Durant le mode ACTIVATION, si un intrus ou un corps chaud passe
dans la zone de dĆ©tection, l'unitĆ© passe en mode DĆCLENCHEMENT.
Si le bouton de la tƩlƩcommande est pressƩ dans les 10-15 econdes,
l'alarme retourne en mode VEILLE. Autrement, elle passƩ en mode
ALARME.
Mode alarme
Lorsque l'alarme est en mode dƩclenchement pendant 10-15
secondes et que le bouton āDĆSACTIVERā de la tĆ©lĆ©commande n'est
pas pressé, l'unité passe en mode ALARME. La sirène retentit. La LED
rouge reste allumée. La sirène s'arrête après 40-50 secondes.
Conseils
- Un adaptateur 6V/0,5A (non inclus) peut être utilisé comme source
primaire d'alimentation pour l'alarme. Les piles se comportent
comme source secondaire d'alimentation lorsqu'il y a une coupure
de courant. L'unitƩ passera automatiquement en alimentation par
piles, laissant l'unité alimentée et prête. Les piles sont utilisées en
soutien.
- L'unité n'est pas étanche. Ne pas exposer à la pluie ou immerger
dans l'eau.
- Ne pas placer l'alarme prĆØs d'une cheminĆ©e, d'un chauļ¬age ou
exposer directement l'unité à la lumière du soleil, la pluie, ou une
lumiĆØre forte.
- L'aire de detection est moins sensible si un intrus marche droit vers
le dƩtecteur que si quelqu'un passe (6).
SC09 PIR ALARM MED FJĆRRKONTROLL
I fƶrpackningen (1)
A) 2 x fjƤrrkontroller med batterier fƤrdigmonterade
B) VƤgg fƤste
C) Alarmenhet
PIR ALARM produkter har designats fƶr att ge extra skydd,
bekvƤmlighet och fƶr att vara lƤttanvƤnda. Det fjƤrrkontrollerade
passiva infrarƶda (PIR) alarmet kan vƤggmonteras eller anvƤndas pƄ
ett bord. Det kan stƤngas AV/PĆ
med fjƤrrkontroll.
Batterimontering/byte (2)
- Ćppna batterifackets lucka som ļ¬nns pĆ„ baksidan av enheten.
- SƤtt in fyra 'AA' alkaliska batterier I batterifacket.
- Batteriernas livslƤngd Ƥr ca 2 mƄnader [Alkalisk modell]
- Efter varje batteribyte behƶver enheten 30 sekunder fƶr att vƤrma
upp
Batteribyte pƄ fjƤrrkontrollen (3)
- Ćppna baksidan pĆ„ fjƤrrkontrollen
- SƤtt in nytt batteri, notera polaritetsymbolerna (+ och -).
VƤggmonterings installation (4)
- VƤlj placering fƶr din alarmenhet. Den optimala hƶjden fƶr placering
av alarmenheten Ƥr 2 meter frƄn golvet i en 15 gradig vinkel.
AnvƤndning
FjƤrrkontrollen kan anvƤndas inom 6 meter i 30 graders vinkel. Rikta
alltid fjƤrrkontrollen mot enheten. Den vita knappen mƤrkt
āARM/DISARMā vƤxlar enheten mellan olika lƤgen.
Standby lƤge
NƤr nya batterier sƤtts in eller huvudadaptern kopplas in beļ¬nner sig
redan enheten i STANDBY lƤge. Det ļ¬nns ingen indikation pĆ„ enheten
om att den Ƥr i STANDBY lƤge, alarmet Ƥr redo att anvƤndas. Enheten
kan skifta lƤge via fjƤrrkontrollen.
Fƶr apteringslƤge
NƤr enheten Ƥr i STANDBY lƤge, tryck pƄ knappen pƄ fjƤrrkontrollen
fƶr att vƤxla till FĆR APTERINGSLĆGET. Enhetens summer kommer
att avge ett pipljud och den āGrƶna lysdiodenā kommer att (5a)
tƤndas i ungefƤr 20-30 sekunder. I FĆR APTERINGSLĆGET, kan du
trycka pƄ knappen pƄ fjƤrrkontrollen fƶr att ƄtergƄ till
STANDBYLĆGET. Du bƶr lƤmna bevakningsomrĆ„det inom 20-30
sekunder.
ApteringslƤge
I FĆR APTERINGSLĆGET tƤnds den āgrƶna lysdiodenā i ungefƤr 20-30
sekunder. Efter detta, slƤcks den āgrƶna lysdiodenā och alarmet
vƤxlar till apteringslƤget. Den ārƶda lysdiodenā kommer att blinka
(5b).
UtlƶsningslƤget
I APTERINGSLĆGET, om nĆ„gon inkrƤktare eller varmt fƶremĆ„l rƶr sig
inom bevakningsomrƄdet sƄ kommer enheten att vƤxla till
UTLĆSNINGSLĆGET. Om knappen pĆ„ fjƤrrkontrollen trycksned inom
10-15 sekunder, kommer alarmet gĆ„ tillbaks till STANDBYLĆGET.
Annars kommer ALARMLĆGET aktiveras.
AlarmlƤget
NƤr alarmenheten Ƥr i UTLĆSNINGSLĆGET i ungefƤr 10-15 sekunder
och āDISARMā knappen pĆ„ fjƤrrkontrollen inte trycks ned, kommer
enheten att vƤxla till AlarmlƤget. Sirenen kommer ljuda. Den rƶda
lysdioden Ƥr fortsatt tƤnd. Sirenen kommer att stƤngas av
automatiskt efter 40-50 sekunder.
Tips
- En adapter 6V/0,5A (ej inkluderad) kan anvƤndas som primƤr
kraftkƤlla fƶr alarmenheten. Batterierna fungerar dƄ som sekundƤr
kraftkƤlla ifall ett elavbrott intrƤļ¬ar. Enheten kan automatiskt vƤxlas
till batterikraft, vilket gƶr att enheten fortsƤtter att vara apterad och
redo. Batterierna Ƥr fƶr backup syfte.
- Enheten Ƥr inte vattentƄlig. UtsƤtt inte fƶr regn eller sƤnk ned I
vatten.
- Placera inte alarmet nƤra en eldstad, element eller utsƤtt fƶr direkt
solljus, regn eller starkt ljus.
- DetektionsomrƄdet Ƥr mindre kƤnsligt om inkrƤktaren gƄr rakt mot
detektorn Ƥn vid fƶrbipassering (6).
SC09 PIR ?? ??? ? ? ? ? ??? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ? ? ?? ? ?
? ?? ???????? (1)
A) 2 x ??????? ????? ???????? ?? ? ????????? ?????? ?
B) ? ????? ? ? ??????? ?? ?????
C) ????? ??? ??????????
? ????????? ??????? ? ?? ??? ????? PIR ALARM ?? ??????????? ??
?????????? ??????? ????? ??? ???, ??? ? ??? ? ?? ????? ?? ????????.
????????????? ?? ?????????? ? ????? ? ??? ????????? (PIR) ????? ?
??? ? ?? ?? ??????? ? ? ????? ??? ?? ?? ??????? ?? ????. ? ?? ? ?? ??
???? ??? ? ????? ??? ? ??????? ????? ????????? ?.
? ??????? ?/ ?? ??? ?? ??????? ?? (2)
- ? ??????? ?????? ?? ??????????? ?? ?????????, ????? ?? ??? ???
?? ????? ? ? ????????????.
- ? ???????? ?????? ??????? ???????, ??? 'AA' ? ??????? ???? ??
?????? ???
- ?????? ?? ?????????? ?? ?? ??????? ?? ? ????? 2 ??????
[?????????]
- ???? ????? ?? ??? ?? ?????????, ? ? ???????????? ? ? ??
????????? ? ????? 30 ??????? ?? ??????
?? ??? ? ? ????????? ? ?? ???????????? ????????? ? (3)
- ? ??????? ?????? ????? ?? ??????? ??????? ??????????
- ? ???????? ???? ???????, ???? ???????? ??? ?????? ?? ?????????
(+ ? -).
? ??????? ? ? ? ????? (4)
- ? ??????? ? ???? ?? ????? ????? ?? ??????????. ? ??-???????
?????? ?? ?? ????? ??? ? ?? 2 ? ???? ?? ???? ? ?? ? ??? ?? 15
???????.
? ??? ? ?? ? ?????????
? ????????????? ?????????? ?? ???????? ? ??? ?? ?? ?? 6 ? ???? ???
???? ?? 30 ???????. ? ? ???? ?????????? ?????????????? ?? ????????
??? ????????????. ? ???? ? ????? ? ?????? ??????????/ ??????????? ?
?? ?? ??? ??? ?? ? ?? ????????????.
??? ?? ?? ā?????? ???ā
?????? ?? ??????? ???? ??????? ??? ??????? ?? ??????? ?? ???? ??,
???????????? ???? ?? ??? ??? ? ??? ? ? ?? ?????? ??? (STAND-BY). ? ?
????? ???? ????????? ?? ??? ?? ? STAND-BY, ?????????? ??????????
???? ? ?????? ?? ????????. ??? ?? ?? ?? ?????? ?? ???????????? ??
?? ??? ? ??????? ??????? ??????????.
??? ?? ?? ā? ??????? ????? ??????????ā
?????? ?????? ? ? ??? ?? STAND-BY, ????????? ?????? ??
?? ???????????? ?????????? ? ???? ? ? ????????? ??? ?? ? ?
ā? ???????????? ????????? ?ā (āPRE-ARMā). ??????? ? ? ??????
??? ??? ? ???? ?? ? ????? ??? ????????? (āgreen LEDā) ? ? ?????? (5a)
?? ????? 20-30 ????? ??. ? ????? ???????????? ? ? ??? ? ??
ā? ???????????? ????????? ?ā (āPRE-ARMā), ??? ??? ?? ?????????
?????? ?? ?????????????? ?? ????????, ?? ?? ??????? ????? ?????
?????????? ?? ? ??? ?? ā?????????ā. ?????? ?? ? ???????? ?????? ??
?????? ? ??? ???? ?? 20-30 ???????.
??? ?? ?? ā? ???????? ?ā
? ????? ???????????? ? ? ??? ?? ? ā? ???????????? ????????? ?ā (āPRE-
ARMā), ???????? ????????? ? ? ?????? ?? ????? 20-30 ???????. ? ???
????, ???????? ????????? ? ? ?? ? ???? ?? ? ????? ????? ?????????? ? ?
???? ??? ? ??? ?? ā??????????ā (āARMā). ? ???????? ??????? ?? ? ?
?????? ? ? ? ??????? ?? ???? ???? (5b).
??? ?? ?? ā???????????ā
?????? ???????????? ? ? ??? ? ?? ā? ?????????ā (āARMā), ??? ?
????????? ?? ?????? ?? ??????? ??????? ????? ???? ??? ?????
????? ??, ???????????? ???? ????? ? ??? ?? ?? ā???????????ā. ? ?? ??
??????? ?????? ?? ?????????????? ?????????? ? ??? ?? ?? ?? 10-15
??????? , ????? ????? ?????????? ?? ???? ? ??? ??? ?? ā?????????ā.
? ???? ???? ????? ? ??? ? ? ā? ???? ?ā.
??? ?? ā????? ?ā
?????? ????? ????? ?????????? ? ? ??? ?? ?? ā???????????ā ?? ?????
10-15 ??????? ? ?? ? ???????? ?????? ?? ??????????? ???
?? ???????????? ??????????, ???????????? ???? ?? ??? ? ??? ??
ā? ???? ?ā. ? ??????? ?? ???????? ?? ???? ???. ? ???????? ?????????
?????? ?? ?????. ? ??????? ?? ????? ??? ????? ????? ? ???? 40-50
??????? .
ŠŠ¾Š»ŠµŠ·Š½Šø ŃŃŠ²ŠµŃŠø
- , ( ) ŠŠ¾Š¶ŠµŃе Га ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Ńе Š°Š“Š°ŠæŃŠµŃ ŠŗŠ¾Š¹ŃŠ¾ не е вклŃŃŠµŠ½ за
Š¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ ŠøŠ·ŃŠ¾Ńник на елекŃŃŠ¾Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½Šµ за Š°Š»Š°ŃменоŃо ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ .
ŠŠ°ŃŠµŃŠøŠøŃе ŃŠ° Š“Š¾ŠæŃŠ»Š½ŠøŃелно елекŃŃŠ¾Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½Šµ в ŃŠ»ŃŃŠ°Š¹ на
ŠæŃŠµŠŗŃŃŠ²Š°Š½Šµ в елекŃŃŠ¾Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½ŠµŃо Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾Ńо Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃно .
ŠæŃŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŃŠ²Š° на елекŃŃŠ¾Š·Š°Ń
ŃŠ°Š½Š²Š°Š½Šµ Š¾Ń Š±Š°ŃŠµŃŠøŠøŃŠµ ŠŗŠ°ŃŠ¾ оŃŃŠ°Š²Š° ,
Š°ŠŗŃŠøŠ²ŠøŃано Šø в Š³Š¾ŃовноŃŃ ŠŠ°ŃŠµŃŠøŠøŃе ŃŠ° ŃŠµŠ·ŠµŃвни . .
- . . Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾Ńо не е воГоŃŃŃŠ¾Š¹Ńиво ŠŠµ го оŃŃŠ°Š²ŃŠ¹ŃŠµ Га го вали Š“ŃŠ¶Š“
ŠŠµ го ŠæŠ¾ŃŠ°ŠæŃŠ¹ŃŠµ Š²ŃŠ² воГа .
- , ŠŠµ поŃŃŠ°Š²ŃŠ¹ŃŠµ Š°Š»Š°ŃŠ¼ŠµŠ½Š¾Ńо ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ близо Го камина или
Š½Š°Š³ŃŠµŠ²Š°Ńел ŠŠµ го ŠøŠ·Š»Š°Š³Š°Š¹Ńе ŠæŃŃŠŗŠ¾ на ŃŠ»ŃŠ½ŃŠµ Š“ŃŠ¶Š“ или на ŃŠøŠ»Š½Š°. ,
ŃŠ²ŠµŃлина.
- - , ŠŠ¾Š½Š°Ńа на обŃ
Š²Š°Ń Šµ по малко ŃŃŠ²ŃŃŠ²ŠøŃелна ŠŗŠ¾Š³Š°Ńо наŃŃŃŠøŃŠµŠ»Ń Š²ŃŃŠ²Šø
Š“ŠøŃŠµŠŗŃно ŠŗŃм Š“ŠµŃŠµŠŗŃŠ¾ŃŠ° Š¾ŃŠŗŠ¾Š»ŠŗŠ¾Ńо ŠŗŠ¾Š³Š°Ńо минава ŠæŠ¾ŠŗŃŠ°Š¹ него , (6).
6V/0,5A
SC09 PIR-ALARM MED FJERNBETJENING
Pakkens indhold (1)
A) 2 x fjernbetjeninger med isatte batterier
B) VƦgbeslag
C) Alarmenhed
Produkterne i PIR-ALARM er konstrueret til at give ekstra sikkerhed,
komfort, og nem betjening. Den fjernstyrede Pasive Infra-RĆøde (PIR)
alarm kan monteres pƄ en vƦg eller placeres pƄ et bord. Den kan
tƦndes og slukkes med fjernbetjeningen.
IsƦtning af batterier / udskiftning (2)
- For at Ƅbne batteridƦkslet placeret bag pƄ enheden.
- IsƦt ļ¬re 'AA' alkaline-batterier i batterikammeret,
- Batteriernes levetid er omkring 2 mƄneder [Alkaline]
- Enheden skal bruge ca. 30 sekunder til opvarmning efter hvert
batteriskift
Udskiftning af batterier i fjernbetjeningen (3)
- Ć
ben fjernbetjeningens bagside
- IsƦt et nyt batteri, og vƦr opmƦrksom pƄ polariseringen (+ og -).
VƦgmontering (4)
- VƦlg en placering til din alarmenhed. Den optimale placering af
alarmen er 2 meter over gulvet i en vinkel pƄ 15 grader.
Betjening
Fjernbetjeningen kan betjenes indenfor 6 meter i en vinkel pƄ 30
grader. Ret altid fjernbetjeningen mod alarmenheden. Den hvide knap
mƦrket āARM/DISARMā vil skifte enheden mellem de forskellige
tilstande.
Stand-by-tilstand
NƄr der isƦttes nye batterier, eller nƄr netadapteren tilsluttes, er
enheden allerede i STAND-BY-tilstand. Der ļ¬ndes ingen indikator for
STAND-BY-tilstanden pƄ enheden, alarmen er klar til brug. Enheden
kan Ʀndres til en anden tilstand med fjernbetjeningen.
FĆør-armerings-tilstand
Trykkes pƄ knappen pƄ fjernbetjeningen, nƄr alarmenheden er i
STAND-BY-tilstand, vil den gĆ„ i FĆR-ARMERINGS-tilstand. Brummeren
vil give en bip-lyd, og den āgrĆønneā lysdiode vil lyse i 20-30 (5a)
sekunder. Trykkes pƄ knappen pƄ fjernbetjeningen, nƄr alarmenheden
er i FĆR-ARMERINGS-tilstand, vil enheden gĆ„ tilbage til STAND-BY-
tilstand. Du skal forlade overvƄgningsomrƄdet indenfor 20-30
sekunder.
Armerings-tilstand
I tilstanden, FĆR-ARMERING vil den āgrĆønneā lysdiode lyse i omkring
20-30 sekunder. NÄr den grønne lysdiode slukker, overgÄr
alarmenheden til ARMERINGS-tilstand. Den "rĆødeā lysdiode vil blinke
(5b).
UdlĆøser-tilstand
Hvis der, nƄr enheden er i ARMERINGS-tilstand, kommer en ubuden
gƦst eller der er et varmt objekt, som bevƦger sig indenfor
overvĆ„gningsomrĆ„det, vil enheden skifte til UDLĆSER-tilstand. Hvis
knappen pƄ fjernbetjeningen trykkes inden for 10 - 15 sekunder vil
alarmenheden gƄ i STAND-BY-tilstand. Ellers vil den gƄ i ALARM-
tilstand.
Alarm-tilstand
NĆ„r alarmenheden har vƦret i UDLĆSER-tilstand i omkring 10 ā 15
sekunder, og der ikke er blevet trykket pĆ„ āDISARMā-knappen pĆ„
fjernbetjeningen, vil alarmenheden gƄ i ALARM-tilstand. Sirenen vil
starte. Den røde lysdiode vil forblive tændt. Sirenen vil automatisk
afbryde efter 40 ā 50 sekunder.
Tips
- Der kan anvendes en adapter 6V/0,5A (fĆølger ikke med) som
primær strømforsyning til alarmenheden. Batterierne vil fungere
som sekundær strømforsyning, i tilfælde af svigt I
netstrĆømforsyningen. Enheden vil automatisk skifte til
batteriforsyning, sƄledes at enheden er armeret og klar. Batterierne
er beregnet til back-up.
- Alarmenheden er ikke vandtƦt. UdsƦt den ikke for regn eller dyp
den i vand.
- Placer ikke alarmenheden tƦt pƄ et ildsted, varmeapparat, eller
udsƦt den for direkte sollys, regn eller kraftigt lys.
- OvervÄgningsomrÄdet er mindre følsomt hvis den indtrængende gÄr
direkte mod detektoren, end hvis denne passerer pƄ tvƦrs (6).
SC09 PIR (PASSZĆV INFRAVĆRĆS) RIASZTĆ TĆVIRĆNYĆTĆVAL
A csomag tartalma (1):
A) 2 db tĆ”virĆ”nyĆtó behelyezett elemekkel
B) Fali rƶgzĆt foglalatÅ
C) Riasztóegység
A PIR RIASZTà termékeket a fokozott védelem, komfort és a könny ű
hasznĆ”lat szem el tt tartĆ”sĆ”val terveztĆ©k. A tĆ”virĆ”nyĆtóval Å
vezĆ©relhet passzĆv infravƶrƶs (PIR) riasztó rƶgzĆthetÅ Å falra, de
asztalra Ć”llĆtva is hasznĆ”lható. A tĆ”virĆ”nyĆtó segĆtsĆ©gĆ©vel lehet KI/BE
kapcsolni.
Az elemek behelyezƩse Ʃs cserƩje (2)
- Nyissa fel a készülék hÔtoldalÔn talÔlható elemtartó fedelet.
- Helyezzen be nĆ©gy darab āAAā alkĆ”li elemet az elemtartóba.
- Az elemek élettartama (alkÔli elemek esetén) kb. két hónap.
- Minden elemcserĆ©t kƶvet en a kĆ©szülĆ©knek 30 mĆ”sodperces Å
bemelegedĆ©si id re van szüksĆ©ge.Å
A tĆ”virĆ”nyĆtó elemeinek cserĆ©je (3)
- Nyissa fel a tĆ”virĆ”nyĆtó hĆ”toldalĆ”t
- Helyezze be az új elemet a polaritÔs betartÔsa mellett (+ és -).
Fali rƶgzĆt foglalat felszerelĆ©se (4)Å
- VÔlassza ki a riasztókészülék helyét. A riasztókészülék optimÔlis
elhelyezĆ©si magassĆ”ga a padlótól szĆ”mĆtott 2 mĆ©teres
magassƔgban 15 fokos szƶgben van.
M ködtetésű
A tĆ”virĆ”nyĆtó 6 mĆ©teres kƶrben Ć©s 30 fokos szƶgben hasznĆ”lható. A
tĆ”virĆ”nyĆtót mindig a kĆ©szülĆ©kre irĆ”nyĆtsa. Az āARM/DISARMā
(Ć©lesĆt/hatĆ”stalanĆt) feliratĆŗ gombbal a kĆ©szülĆ©k külƶnbƶz Å
üzemmódokba kapcsolható.
Készenléti üzemmód
Friss elemek behelyezésekor vagy a hÔlózati adapter csatlakoztatÔsa
esetĆ©n a kĆ©szülĆ©k alaphelyzetben KĆSZENLĆTI (STAND-BY)
üzemmódba kapcsol. Ebben az üzemmódban a készüléken semmilyen
jelz fĆ©ny sem vilĆ”gĆt, a kĆ©szülĆ©k hasznĆ”latra kĆ©sz. A kĆ©szülĆ©ket a Å
tĆ”virĆ”nyĆtó segĆtsĆ©gĆ©vel kapcsolhatja mĆ”s üzemmódokba.
El Ć©lesĆtett üzemmódÅ
Amikor a kĆ©szülĆ©k KĆSZENLĆTI üzemmódban van nyomja meg a
tĆ”virĆ”nyĆtón talĆ”lható gombot, Ć©s a kĆ©szülĆ©k EL ĆLESĆTETT (PRE-Å
ARM) üzemmódba kapcsol. A hanggenerĆ”tor sĆpoló hangot ad ki Ć©s a
zƶld LED kb. 20-30 mĆ”sodpercre felgyullad. Az EL ĆLESĆTETT (5a) Å
üzemmódban a tĆ”virĆ”nyĆtón talĆ”lható gomb megnyomĆ”sĆ”val visszatĆ©r
a KĆSZENLĆTI üzemmódba. 20-30 mĆ”sodpercen belül hagyja el az
észlelési hatótÔvolsÔgot.
ĆlesĆtett üzemmód
Az EL ĆLESĆTETT üzemmódban a zƶld LED kb. 20-30 mĆ”sodpercre Å
felgyullad. Ezt kƶvet en a zƶld LED kialszik Ć©s a kĆ©szülĆ©k ĆLESĆTETT Å
(ARM) üzemmódba kapcsol. A vörös LED villogni kezd (5b).
KioldÔsi üzemmód
Az ĆLESĆTETT üzemmódban az Ć©szlelĆ©si hatótĆ”volsĆ”gon belül kerül Å
behatoló vagy meleg tĆ”rgy a kĆ©szülĆ©ket KIOLDĆSI (TRIGGER)
üzemmódba kapcsolja. Amennyiben a tĆ”virĆ”nyĆtón talĆ”lható gombot
10-15 mÔsodpercen belül megnyomjÔk, a riasztókészülék
KĆSZENLĆTI üzemmódba vĆ”lt vissza. E nĆ©lkül RIASZTĆ (ALARM)
üzemmódba kapcsol.
Riasztó üzemmód
Amennyiben a KIOLDĆSI üzemmód 10-15 mĆ”sodperce alatt a
tĆ”virĆ”nyĆtón talĆ”lható HATĆSTALANĆTĆS (DISARM) gombot nem
nyomjÔk meg, a készülék RIASZTà üzemmódba kapcsol. Megszólal a
szirƩna. A vƶrƶs LED bekapcsolt Ɣllapotban marad. A szirƩna 40-50
mÔsodpercen belül kikapcsol.
JótanÔcsok
- A riasztókészüléket hÔlózati adapterrel 6V/0,5A (nem tartozék) is
hasznƔlhatja. Ekkor az elemek mƔsodlagos ƔramforrƔskƩnt
funkcionÔlnak ÔramkimaradÔs esetén. A készülék ilyen esetekben
automatikusan elemes Ć”ramellĆ”tĆ”sra vĆ”lt, Ć©s Ć©lesĆtett, hasznĆ”latra
kƩsz marad. Az elemek kƩszenlƩti cƩlt szolgƔlnak.
- A kĆ©szülĆ©k nem vĆzĆ”lló. Ne tegye ki es hatĆ”sĆ”nak Ć©s ne merĆtse Å
folyadƩkba.
- Ne helyezze a kĆ©szülĆ©ket t zforrĆ”s, f t test kƶzelĆ©be, illetve ne ű ű Å
tegye ki kƶzvetlen napfĆ©nynek, es nek vagy er s fĆ©nynek.Å Å
- Az észlelési hatótÔvolsÔgon belül az észlelés kevésbé érzékeny, p1-ha a
behatoló egyenesen a detektorhoz sétÔl, mint p1-ha keresztbe halad el
(6).
Š”ŠŠ”Š¢ŠŠŠ Š”ŠŠŠŠŠŠŠŠŠ¦ŠŠ Š” ŠŠŠ”Š¢ŠŠŠ¦ŠŠŠŠŠ«Š SC09 PIR
Š£ŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠŠ
Š ŠŠŠŠŠ ŠŠ„ŠŠŠÆŠ¢ (1)
A) 2 ŠæŃŠ»ŃŃŠ° ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃавлениŃ
B) ŠŃонŃŃŠµŠ¹Š½ Š“Š»Ń ŠŗŃŠµŠæŠ»ŠµŠ½ŠøŃ Šŗ ŃŃŠµŠ½Šµ
C) Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø
ŠŃŠ¾Š“ŃŠŗŃŠøŃ Š±ŃŠ»Š° ŃŠ°Š·ŃŠ°Š±Š¾ŃŠ°Š½Š° Š“Š»Ń Š¾Š±ŠµŃŠæŠµŃŠµŠ½ŠøŃ PIR ALARM
Š“Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµŠ»Ńной Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃноŃŃŠø ŠŗŠ¾Š¼ŃŠ¾ŃŃŠ° Šø ŠæŃŠ¾ŃŃŠ¾ŃŃ Š² ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠø , .
ŠŠ°ŃŃŠøŠ²Š½ŃŃ ŠøŠ½ŃŃŠ°ŠŗŃŠ°ŃŠ½ŃŃ ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŃ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠŗŃŠµŠæŠøŃŃ Šŗ ŃŃŠµŠ½Šµ (PIR)
либо ŃŃŃŠ°Š½Š°Š²Š»ŠøŠ²Š°ŃŃ Š½Š° повеŃŃ
ноŃŃŠø ŃŃŠ¾Š»Š° Š”ŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŃ .
вклŃŃŠ°ŠµŃŃŃ/Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠæŃŠø ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŠø ŠæŃŠ»ŃŃŠ° ГиŃŃŠ°Š½Ńионного
ŃŠæŃавлениŃ.
Š£ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠ°/замена Š±Š°ŃаŃеек (2)
-ŠŃŠŗŃŃŃŃ ŠŗŃŃŃŠŗŃ оŃŃŠµŠŗŠ° Š“Š»Ń Š±Š°ŃŠ°Ńеек, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŠ°Ń ŃŠ°Ńположена на
Š¾Š±ŃŠ°Ńной ŃŃŠ¾Ńоне ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.
- 'AA' ; ŠŃŃŠ°Š²ŠøŃŃ ŃŠµŃŃŃŠµ ŃŠµŠ»Š¾ŃŠ½ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°Ńейки в оŃŃŠµŠŗ Š“Š»Ń Š±Š°ŃŠ°Ńеек
- Š”ŃŠ¾Šŗ ŃŠ»ŃŠ¶Š±Ń Š±Š°ŃŠ°Ńеек ŃŠ¾ŃŃŠ°Š²Š»ŃŠµŃ Š¾ŠŗŠ¾Š»Š¾ ГвŃŃ
меŃŃŃŠµŠ²
( ) ŃŠµŠ»Š¾Ńной ŃŠøŠæ
- 30 ŠŠ¾Ńле кажГой Š·Š°Š¼ŠµŠ½Ń Š±Š°ŃŠ°Ńеек необŃ
оГимо около ŃŠµŠŗŃнГ на
ŠæŃŠ¾Š³Ńевание ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
ŠŠ°Š¼ŠµŠ½Š° Š±Š°ŃŠ°Ńеек ŠæŃŠ»ŃŃŠ° ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ (3)
-ŠŃŠŗŃŠ¾Š¹Ńе ŠŗŃŃŃŠŗŃ ŃŠ±Š¾ŠŗŃ ŠæŃŠ»ŃŃŠ° ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃавлениŃ
- ŠŃŃŠ°Š²ŠøŃŃ Š½Š¾Š²ŃŃ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ŠŗŃ Š² ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠøŠø Ń ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š»Š°Š¼Šø
полŃŃŠ½Š¾ŃŃŠø Šø (+ -).
ŠŃепление ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° Šŗ ŃŃŠµŠ½Šµ (4)
- . ŠŃŠ±ŠµŃŠøŃе ŃŠ“обное меŃŃŠ¾ Š“Š»Ń ŃŠ°Š·Š¼ŠµŃŠµŠ½ŠøŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
ŠŠæŃŠøŠ¼Š°Š»ŃŠ½Š°Ń вŃŃŠ¾Ńа ŃŠ°ŃŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø ā
2 меŃŃŠ° Š¾Ń ŠæŠ¾Š»Š° поГ ŃŠ³Š»Š¾Š¼ 15 Š³ŃŠ°Š“ŃŃŠ¾Š².
Š Š°Š±Š¾ŃŠ° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
ŠŃŠ»ŃŃ Š“ŠøŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ ŃŠ°Š±Š¾ŃаŃŃ Š² ŃŠµŃение 6
меŃŃŃŠµŠ² ŠæŃŠø 30 Š³ŃŠ°Š“ŃŃŠ°Ń
. ŠŃегГа Š½Š°Š²Š¾Š“ŠøŃŠµ ŠæŃŠ»ŃŃ Š“ŠøŃŃŠ°Š½Ńионного
ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ Š½Š° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾. ŠŠµŠ»Š°Ń кнопка Ń Š½Š°Š“ŠæŠøŃŃŃ Ā«ARM/DISARMĀ»
( )Ā«ŠŠŠŠ®Š§ŠŠ¢Š¬/ŠŠ«ŠŠŠ®Š§ŠŠ¢Š¬Ā» ŠæŠµŃŠµŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.
Режим ожиГаниŃ
ŠŠ¾Š»Šµ Š·Š°Š¼ŠµŠ½Ń Š±Š°ŃŠ°Ńейки или ŠæŃŠø вклŃŃŠµŠ½ŠøŠø Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½Š¾Š³Š¾ Š°Š“Š°ŠæŃŠµŃа
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠ¶Šµ наŃ
оГиŃŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ ожиГаниŃ. Š ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ ожиГаниŃ
на ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ Š½ŠµŃ Š½ŠøŠŗŠ°ŠŗŠ¾Š³Š¾ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ńа, ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø
Š³Š¾ŃŠ¾Š²Š¾ Šŗ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ. ŠŃŠø ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŠø ŠæŃŠ»ŃŃŠ° ГиŃŃŠ°Š½Ńионного
ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ можно ŠæŠµŃŠµŠ²ŠµŃŃŠø в Š“ŃŃŠ³Š¾Š¹ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼.
Режим ŠæŃŠµŠ“Š²Š°ŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾Š¹ Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø
ŠŠ¾Š³Š“а ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ наŃ
оГиŃŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š¾Š¶ŠøŠ“Š°Š½ŠøŃ Š½Š°Š¶Š°ŃŠøŠµ кнопки на ,
ŠæŃŠ»ŃŃŠµ ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ ŠæŠµŃŠµŠ²ŠµŠ“ŠµŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ в ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼
ŠæŃŠµŠ“Š²Š°ŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾Š¹ Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø. ŠŃозвŃŃŠøŃ оГин Š³ŃŠ“ок Š·Š²Ńкового
ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠ¾ŃŠ° Šø Š·Š°Š³Š¾ŃŠøŃŃŃ Š·ŠµŠ»ŠµŠ½ŃŠ¹ ŃŠøŠ³Š½Š°Š» на 20-30 ŃŠµŠŗŃнГ. Š (5a)
ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ ŠæŃŠµŠ“Š²Š°ŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾Š¹ Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø Š²Ń Š¼Š¾Š¶ŠµŃŠµ нажаŃŃ Š½Š° ŠæŃŠ»ŃŃŠµ
ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃавлениŃ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŠæŠµŃŠµŠ²ŠµŃŃŠø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ назаГ в
ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ ожиГаниŃ. ŠŃ Š“Š¾Š»Š¶Š½Ń ŠæŠ¾ŠŗŠøŠ½ŃŃŃ Š·Š¾Š½Ń Š¾Š±Š½Š°ŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ в ŃŠµŃение
20-30 ŃŠµŠŗŃнГ.
Режим Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø
Š ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ ŠæŃŠµŠ“Š²Š°ŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾Š¹ Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø Š·ŠµŠ»ŠµŠ½ŃŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń Š·Š°Š³Š¾ŃŠøŃŃŃ
на 20-30 ŃŠµŠŗŃнГ.ŠŠ¾Ńле ŃŃŠ¾Š³Š¾ Š·ŠµŠ»ŠµŠ½ŃŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń ŠæŠ¾Š³Š°ŃŠ½ŠµŃ Šø ,
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø ŠæŠµŃŠµŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø. ŠŃГеŃ
мигаŃŃ ŠŗŃŠ°ŃŠ½ŃŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń (5b).
Режим ŠøŠ½ŠøŃŠøŠ°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø
Š ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø ŠæŃŠø Š²ŃŠ¾Ńжении или ŠæŃŠø ŠæŠ¾ŃŠ²Š»ŠµŠ½ŠøŠø ŃŠµŠæŠ»Š¾Š³Š¾
Š¾Š±ŃŠµŠŗŃа в зоне обнаŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŠæŠµŃŠµŠ¹Š“ŠµŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼
ŠøŠ½ŠøŃŠøŠ°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø. ŠŃŃŠµŠ¼ Š½Š°Š¶Š°ŃŠøŃ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶Š°Š½ŠøŃ кнопки на ŠæŃŠ»ŃŃŠµ
ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ Š² ŃŠµŃение 10-15 ŃŠµŠŗŃнГ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾
ŠæŠµŃŠµŠ²Š¾Š“ŠøŃŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ ожиГаниŃ. Š ŠæŃŠ¾Ńивном ŃŠ»ŃŃŠ°Šµ. Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾
ŠæŠµŃŠµŠ¹Š“ŠµŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŃŃŠµŠ²Š¾Š³Šøļ¼
Режим ŃŃŠµŠ²Š¾Š³Šø
ŠŠ¾Š³Š“а ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ наŃ
оГиŃŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ ŠøŠ½ŠøŃŠøŠ°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø более Šø 10-15,
ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠŠŠŠŠ¢ŠŠŠŠ ŠŠŠŠ¢Š¬ на ŠæŃŠ»ŃŃŠµ ГиŃŃŠ°Š½Ńионного ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ Ā« Ā»
Š½ŠøŠŗŃŠ¾ не нажимаеŃ, ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŠæŠµŃŠµŃ
Š¾Š“ŠøŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŃŃŠµŠ²Š¾Š³Šø.
ŠŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃŃŃ ŃŠøŃена ŠŃŃŠ°ŠµŃŃŃ Š²ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š½Ńм ŠŗŃŠ°ŃŠ½Ńй ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń. .
Š”ŠøŃŠµŠ½Š° Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠø Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃŃ ŃŠµŃез 40-50 ŃŠµŠŗŃнГ.
ŠŃŠøŠ¼ŠµŃŠ°Š½ŠøŃ
- ( ) ŠŠ“Š°ŠæŃŠµŃ не вклŃŃŠµŠ½Š½Ńй в ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃ 6V/0,5A можно ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ
как ŠæŠµŃŠ²ŠøŃŠ½ŃŠ¹ ŠøŃŃŠ¾Ńник ŃŠ½ŠµŃгии Š“Š»Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°ŃŠøŠø .
ŠŠ°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ŠŗŠø ŃŠ²Š»ŃŃŃŃŃ Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠ½Ńм ŠøŃŃŠ¾Ńником ŃŠ½ŠµŃгии в ŃŠ»ŃŃŠ°Šµ
Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠøŃеŃŃŠ²Š°. Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠø
ŠæŠµŃŠµŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃŃ Š½Š° Š±Š°ŃŠ°Ńейки Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ оŃŃŠ°Š½ŠµŃŃŃ ,
Š°ŠŗŃŠøŠ²ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½Š½ŃŠ¼. ŠŠ°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ŠŗŠø ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Ń ŃŠ¾Š»Ńко ГлŃ
ŃŠ¾Ń
ŃŠ°Š½ŠµŠ½ŠøŃ наŃŃŃŠ¾ŠµŠŗ ŃŠøŃŃŠµŠ¼Ń.
- . Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ не ŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ Š²Š¾Š“Š¾Š½ŠµŠæŃŠ¾Š½ŠøŃŠ°ŠµŠ¼ŃŠ¼ ŠŠ½Š¾ не Голжно
ŠæŠ¾Š“Š²ŠµŃŠ³Š°ŃŃŃŃ Š²Š¾Š·Š“ŠµŠ¹ŃŃŠ²ŠøŃ Š²Š¾Š“Ń ŠøŠ»Šø ГожГŃ.
- не ŃŠ°Š·Š¼ŠµŃŠ°Š¹ŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ близко Šŗ каминŃ, Š½Š°Š³ŃŠµŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń Šø не
ŠæŠ¾Š“Š²ŠµŃŠ³Š°Š¹Ńе его возГейŃŃŠ²ŠøŃ ŠæŃŃŠ¼ŃŃ
ŃŠ¾Š»Š½ŠµŃнŃŃ
Š»ŃŃŠµŠ¹, ГожГŃ
или ŃŠøŠ»Ńного Š¾ŃвеŃениŃ.
- , ŠŠ¾Š½Š° обнаŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ ŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ Š¼ŠµŠ½ŠµŠµ ŃŃŠ²ŃŃŠ²ŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾Š¹ ŠµŃŠ»Šø
наŃŃŃŠøŃŠµŠ»Ń ŠøŠ“ŠµŃ ŠæŃŃŠ¼Š¾ на ГаŃŃŠøŠŗ, ŃŠµŠ¼ в ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ
, когГа
наŃŃŃŠøŃŠµŠ»Ń ŠæŃŠ¾Ń
Š¾Š“ŠøŃ Š¼ŠøŠ¼Š¾ него (6).
ALARM SC09 PIR Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
Zawartosc opakowania (1)
A) 2 x piloty zdalnego sterowania z zalozonymi bateriami
B) Wspornik scienny
C) Urzadzenie alarmowe
Urzadzenia ALARM PIR zaprojektowano z mysla o zapewnieniu
dodatkowej ochrony, wygody i latwosci obslugi. Urzadzenie alarmowe
PIR (Passive Infra-Red), wykorzystujace promieniowanie podczerwone
i sterowane za pomoca pilota mozna zamontowac na scianie lub tez
ustawic w dowolnym miejscu. Urzadzenie mozna wlaczyc i wylaczyc za
pomoca pilota zdalnego sterowania.
Sposób zalozenia / wymiany baterii (2)
- Otworzyc pokrywe komory baterii na tylnej sciance urzadzenia.
- Do komory wlozyc cztery baterie alkaliczne typu AA.
- Baterie [alkaliczne] wystarczaja na okolo 2 miesiace pracy
urzadzenia.
- Po kazdej wymianie baterii urzadzenie potrzebuje okolo 30 sekund
na rozruch.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania (3)
- Otworzyc komore na bocznej sciance pilota
- Wlozyc nowa baterie zwracajac uwage na symbole polaryzacji
(+ oraz -).
Montaz scienny (4)
- Wybrac miejsce montazu urzadzenia alarmowego. Najlepsze efekty
daje montaz na wysokosci 2 metrów nad podloga, w nachyleniu pod
katem 15 stopni.
Dzialanie i obsluga urzadzenia
Zasieg dzialania pilota zdalnego sterowania wynosi 6 metrów przy
przechyleniu pod katem 30 stopni. Pilota nalezy skierowac w kierunku
urzadzenia. Nacisniecie bialego przycisku āARM/DISARMā spowoduje
zmiane trybu pracy urzadzenia.
Tryb czuwania
Po zalozeniu nowej baterii lub wlozeniu wtyczki zasilacza do zródla
zasilania urzadzenie rozpoczyna prace w trybie czuwania, lecz
gotowosci do pracy nie sygnalizuje zadna kontrolka. Tryb pracy mozna
zmienic za pomoca pilota zdalnego sterowania.
Tryb āPre-armā (przed uzbrojeniem urzadzenia)
Gdy urzadzenie pracuje w trybie czuwania, na pilocie nacisnac
przycisk, co spowoduje przejscie urzadzenia w tryb āPre-armā.
Slyszalny bedzie jeden sygnal dzwiekowy, a na okolo 20-30 sekund
zaswieci sie zielona kontrolka diodowa LED. W trybie PRE-ARM (5a)
mozna nacisnac przycisk na pilocie i tym samym ponownie przelaczyc
urzadzenie w tryb czuwania. Obszar wykrywania obiektów nalezy
opuscic w ciagu 20-30 sekund.
Tryb āArmā (uzbrojenie urzadzenia)
Gdy urzadzenie pracuje w trybie PRE-ARM, zielona kontrolka diodowa
LED zaswieci sie na okolo 20-30 sekund, po czym zgasnie, a to
oznacza, ze urzadzenie przeszlo w tryb ARM. Blyskac bedzie czerwona
kontrolka diodowa LED (5b).
Tryb wyzwolenia reakcji
Gdy urzadzenie pracuje w trybie ARM, a intruz lub poruszajacy sie
obiekt znajdzie sie w obszarze wykrywania, urzadzenie przejdzie w
tryb wyzwolenia reakcji. Jesli w ciagu 10-15 sekund nacisnie sie
przycisk na pilocie, urzadzeni powróci do trybu czuwania. W innym
przypadku przejdzie w tryb ALARMU.
Tryb Alarmu
Gdy urzadzenie pracuje w trybie wyzwolenia reakcji przez okolo 10-15
sekund, a nie nacisnie sie w tym czasie przycisku DISARM na pilocie,
urzadzenie przejdzie w tryb āALARMā. Zabrzmi syrena sygnalizacyjna.
Czerwona kontrolka diodowa LED nadal sie bedzie swiecic. Syrena
sygnalizacyjna wylaczy sie samoczynnie po okolo 40-50 sekundach.
Porady
- Do zasilania glównego urzadzenia alarmowego mozna uzyc zasilacza
(nie wchodzi w sklad wyposazenia) , który dzialac bedzie jako 6V/0,5A
podstawowe zródlo energii. Baterie sluza w takiej sytuacji jako
wtórne zródlo energii na wypadek awarii glównego zasilania, a w
przypadku takiej awarii urzadzenie samoczynnie przelaczy sie na
zasilanie bateryjne. Zadaniem baterii jest utrzymanie urzadzenia w
stalej gotowosci.
- Urz dzenie nie jest odporne na dzia anie wody. Nie nale y go Ä
Šż
nara a na dzia anie deszczu ani te nie zanurza w wodzie.ż Ä Å Å¼ Ä
- Nie nale y umieszcza urz dzenia alarmowego w pobli u kominków, ż Ä Ä
ż
grzejników, ani te nie nara a urz dzenia na bezpo rednie ż ż Ä Ä
Å
dzia anie promieni s onecznych ani intensywnego wiat a.Å Å Å Å
- Czu o urz dzenia jest mniejsza w sytuacji, gdy intruz znajduj cy Å ÅÄ Ä
Ä
si w obszarze wykrywania zbli a si prosto do czujnika, ni wtedy, Ä Å¼ Ä Å¼
gdy przechodzi obok, prostopadle do czujnika (6).
SC09 PIR ALARM SA DALJINSKIM UPRAVLJACEM
Unutarnje pakovanje (1)
A) 2 daljinska upravljaca sa vec umetnutim baterijama
B) zidna polica
C) alarmni uredaj
PIR ALARMNI proizvodi su napravljeni da daju dodatnu zaŔtitu,
komforni su i lako se koriste. Pasivni infra-crveni alarmni uredaj (PIR)
kojim se upravlja preko daljinskog upravljaca se može postaviti na zid
ili na stol. Možete ga PALITI/GASITI preko daljinskog.
Instalacija baterija /mijenjanje (2)
- Otvorite odjeljak za baterije koji se nalazi na poledini uredaja.
- Stavite cetiri 'AA' alkalne baterije u odjeljak za baterije.
- Baterije u prosjeku traju oko 2 mjeseca [Alkalni tip]
- Nakon Ŕto promijenite baterije, uredaju treba oko 30 sekundi da se
zagrije.
Mijenjanje baterija u daljinskom upravljacu (3)
- Otvorite odjeljak za baterije koji se nalazi na poledini daljinskog
upravljaca.
- Stavite novu bateriju pazeci na simbole kojima je oznacen polaritet
(+ i -).
Postavljanje na zid (4)
- odaberite mjesto za alarmni uredaj. Optimalna visina za
postavljanje alarmnog uredaja je 2 metra od poda, pod kutem od
15 stupnjeva.
Rad
Domet rada daljinskog upravljaca je 6 M pod kutom od 30 stupnjeva.
Uvijek usmjeravajte daljinski prema uredaju. Preko tipke sa bijelom
naljepnicom na kojoj piÅ”e āAKTIVIRANO/DEAKTIVIRANOā mijenjajte
razlicite moduse uredaja.
Stand-by mode (stavljanje uredaja u modus pripravnosti)
Kada stavite novu bateriju ili kada ukljucite adapter u uredaj, uredaj
ce biti podeŔen na STAND-BY mode. Na uredaju se ne ce pojaviti
nikakav pokazatelj dok je on podeŔen na STAND-BY mode, alarmni
uredaj je sad spreman za uporabu. Moduse možete mijenjati preko
daljinskog upravljaca.
PodeŔavanje uredaja u modus pred-aktivacije
Kada je uredaj u STAND-BY modusu, pritisnite tipku na daljinskom
upravljacu da bi ga stavili u modus pred-aktivacije. Oglasit ce se
zvucni signal i gorjet ce āzeleno LED svjetloā oko 20-30 sekundi. (5a)
Dok je uredaj u stanju PRED-AKTIVACIJE, pritisnite tipku na
daljinskom upravljacu da bi postavili uredaj u STAND-BY mode. Sada
bi trebali napustiti podrucje detekcije u roku od 20-30 sekundi.
Aktivacija uredaja
Dok je uredaj u modusu PRED-AKTIVACIJE gorjet ce se āzeleno LED
svjetloā oko 20-30 sekundi. Nakon toga, āzeleno LED svjetloā ce se
ugasiti i alarmni uredaj ce se AKTIVIRATI. Upalit ce se ācrveno LED
svjetloā (5b).
Signalizacija
Ukoliko se unutar podrucja detekcije pocne kretati osoba ili predmet
koji je zagrijan dok je uredaj AKTIVIRAN, uredaj ce preci u modus
SIGNALIZACIJE. Ukoliko unutar 10-15 sekundi pritisnete tipku na
daljinskom upravljacu, alarmni uredaj ce se vratiti u STAND BY
mode. U suprotnom, vratit ce se u ALARMNI modus.
Alarmni modus
Ukoliko je alarmni uredaj u modusu SIGNALIZACIJE oko 10-15
sekundi, a niste pritisnuli tipku āDEAKTIVIRAJā na daljinskom
upravljacu, uredaj ce preci u ALARMNI modus. Oglasit ce se sirena.
Upalit ce se crveno LED svjetlo. Sirena ce se automatski ugasiti
nakon 40-50 sekundi.
Savjeti
- Adapter 6V/0,5A (ne dode uz uredaj) se može koristiti kao primarni
izvor energije za alarmni uredaj. Baterije se mogu koristiti kao
sekundarni izvor energije ukoliko nestane struje. Uredaj ce se
automatski prebaciti na rad na baterije, te ce i dalje biti aktiviran I
spreman za uporabu. Baterije služe kao rezerva.
- Ovaj uredaj nije vodootporan. Nemojte ga ostavljati na kiŔi I
nemojte ga zaranjati u vodu.
- Nemojte stavljati ure aj blizu kamina, grija a, te ga nemojte ưÄ
izlagati direktnom utjecaju sunca, kiŔe ili jake svjetlosti.
- Podru je detekcije je manje osjetljivo ukoliko se provalnik kre e Ä Ä
direktno prema detektoru nego kada pro e pored njegaư. (6).
PIR ALARM SC09 Z DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
Vsebina paketa (1)
A) 2 x daljinski upravljalnik z že nameŔceno baterijo
B) Stenski nosilec
C) Alarmna naprava
Alarmni izdelki PIR so namenjeni zagotavljanju dodatne zaŔcite,
udobja in preproste uporabe. Pasivni infrardeci (PIR) alarm z
daljinskim upravljanjem lahko montirate na steno ali pa ga
uporabljate v namizni postavitvi. Vklopite in izklopite ga lahko z
daljinskim upravljalnikom.
Vstavljanje/menjava baterij (2)
- Odprite pokrovcek prostora za baterije na hrbtni strani naprave
- V prostor za baterije vstavite Ŕtiri alkalne baterije vrste AA
- Življenjska doba baterij je približno 2 meseca (alkalne baterije)
- Naprava po vsaki menjavi baterij potrebuje približno 30 sekund za
zacetek delovanja
Menjava baterije v daljinskem upravljalniku (3)
- Odprite hrbtno stran daljinskega upravljalnika
- Vstavite novo baterijo in pri tem pazite na pravilno polarnost
(simbola + in -)
Stenska montaža (4)
- Izberite mesto montaže alarmne naprave. Optimalna viŔina
namestitve je 2 metra od tal, pod kotom 15 stopinj.
Upravljanje
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate v oddaljenosti najvec 6 m pod
kotom 30 stopinj. Daljinski upravljalnik zmeraj usmerite v napravo. Z
belim gumbom z oznako »ARM/DISARM« preklapljate med nacini
delovanja naprave.
Stanje pripravljenosti
Ko vstavite novo baterijo ali priklopite zunanje elektricno napajanje,
je naprava že v stanju pripravljenosti. Ko je naprava v stanju
pripravljenosti, ni prižgana nobena indikatorska lucka, alarmna
naprava pa je pripravljena za uporabo. V druge nacine delovanja
preklapljate z daljinskim upravljalnikom.
Predvarovalni nacin delovanja
Ko je naprava v stanju pripravljenosti, jo s pritiskom gumba na
daljinskem upravljalniku preklopite v predvarovalni nacin delovanja.
Brencac enkrat zapiska, na napravi pa se za 20-30 sekund prižge
zelena lucka LED. V predvarovalnem nacinu delovanja lahko (5a)
znova pritisnete gumb na daljinskem upravljalniku in s tem alarmno
napravo preklopite nazaj v stanje pripravljenosti. Podrocje zaznavanja
alarmne naprave morate zapustiti v 20-30 sekundah.
Varovalni nacin delovanja
V predvarovalnem nacinu delovanja je zelena lucka LED prižgana
približno 20-30 sekund. Po tem casu zelena lucka LED ugasne,
naprava pa preklopi v varovalni nacin delovanja. Utripati zacne rdeca
lucka LED (5b).
Sprožilni nacin delovanja
Ce se takrat, ko je naprava v varovalnem nacinu delovanja, znotraj
podrocja zaznavanja naprave premakne vsiljivec ali drugi topel
predmet, naprava preklopi v sprožilni nacin delovanja. Ce v roku 10-
15 sekund pritisnete gumb na daljinskem upravljalniku, alarmna
naprava preklopi v stanje pripravljenosti, v nasprotnem primeru pa
preide v alarmni nacin delovanja.
Alarmni nacin delovanja
Ce je alarmna naprava v sprožilnem nacinu delovanja približno 10-15
sekund in niste pritisnili gumba na daljinskem upravljalniku, naprava
preide v alarmni nacin delovanja. Oglasi se zvok alarma. Rdeca lucka
LED je neprekinjeno prižgana. Zvok alarma se samodejno izkljuci po
40-50 sekundah.
Nasveti
- Kot primarni vir elektricnega 6V/0,5A napajanja alarmne naprave
lahko uporabite zunanji elektricni napajalnik (ni priložen). V tem
primeru baterije služijo kot sekundarni vir napajanja za primer
izpada glavnega elektricnega napajanja. Naprava samodejno
preklopi na napajanje iz baterije in ostane v varovalnem nacinu
delovanja ter pripravljena. Baterije so v tem primeru zgolj za
rezervo.
- Naprava ni odporna na vodo. Ne izpostavljajte je dežju in ne
potapljajte je v vodo.
- Alarmne naprave na nameŔcajte v bližino kaminov, ognjiŔc ali
grelnikov in je ne izpostavljajte neposrednim soncnim žarkom,
dežju ali mocni svetlobi.
- Naprava slabŔe zaznava vsiljivce, ki se premikajo neposredno v
smeri detektorja, od tistih, ki podro je zaznavanja pre kajoÄ Ä (6).
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
oļ¬ce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den LƤndern der EuropƤischen Union und anderen euroƤischen
LƤndern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehƶrigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen AbfƤllen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoļ¬ichen Ressourcen zu fƶrdern.Private Nutzer sollten
den HƤndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zustƤndigen Behƶrden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das GerƤt auf umweltfreundliche Weise
recyceln kƶnnen.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment Ć©liminer ce produit (dĆ©chets dāĆ©quipements Ć©lectriques et
Ć©lectroniques) (Applicable dans les pays de lāUnion EuropĆ©en et aux
autres pays europƩens disposant de systƩmes de collecte sƩlective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quāil ne doit pas ĆŖtre
Ć©liminĆ© en ļ¬n de vie avec les autres dĆ©chets mĆ©nagers. LāĆ©limination
incontrĆ“lĆ©e des dĆ©chets pouvant porter prĆ©judice Ć lāenvironnement ou Ć la
santƩ humaine, veuillez le sƩparer des autres types de dƩchets et le recycler de
faƧon responsable. Vous favoriserez ainsi la rƩutilisation durable des ressources matƩrielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit aļ¬n quāil soit recyclĆ© en respectant lāenvironnement. Les entreprises sont invitĆ©es Ć
contacter leurs fournisseurs et Ć consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
5a 5b
Red Green
Red Green
Red Green
Red GreenRed Green Red Green
Red Green
Red Green
Red GreenRed Green
Type LR44
Type LR44
Type LR44
Type LR44Type LR44
3

SC09 ALARMA PIR CON MANDO A DISTANCIA
Dentro del embalaje (1)
A) 2 mandos a distancia con las baterĆas instaladas
B) Soporte de pared
C) Unidad de alarma
Los productos de ALARMA PIR se han diseƱado para ofrecer mƔs
protección, comodidad y facilidad de uso. La alarma pasiva por
infrarrojos (PIR) puede montarse en la pared o usarse sobre la mesa.
Puede encenderse/apagarse con el mando a distancia.
Instalación/cambio de baterĆas (2)
- Abra la tapa de baterĆas situada en la parte trasera de la unidad.
- Introduzca cuatro baterĆas alcalinas tipo 'AA' en el compartimiento
de baterĆas,
- La duración de las baterĆas es de unos 2 meses [alcalinas]
- DespuĆ©s de cada cambio de baterĆas la unidad necesita 30
segundos de calentamiento.
Cambio de baterĆas del mando a distancia (3)
- Abra la parte trasera del mando a distancia
- Introduzca una nueva baterĆa siguiendo los sĆmbolos de polaridad
(+ y -).
Instalación montado en pared (4)
- Elija la ubicación de su unidad de alarma. La altura ideal de
colocación de la alarma es a 2 metros del suelo en un Ôngulo de 15
grados.
Uso
El mando a distancia puede usarse a una distancia inferior a 6 m en
un Ɣngulo de 30 grados. Apunte siempre el mando a la unidad. El
botón blanco etiquetado como āACTIVAR/DESACTIVARā cambiarĆ” la
unidad a distintos modos.
Modo espera
Cuando se introduzca una baterĆa nueva o se enchufe el adaptador de
corriente, la unidad p2-ya estarĆ” en modo ESPERA. No hay indicador en
la unidad en modo ESPERA, la unidad de alarma estĆ” lista para el
uso. La unidad cambiarĆ” a otro modo mediante el mando a distancia.
Modo preactivación
Cuando la unidad estÔ en modo ESPERA, pulse el botón del mando a
distancia para ponerla en modo PREACTIVACIĆN. El timbre emitirĆ” un
pitido y el āLED verdeā se encenderĆ” durante 20-30 segundos. (5a)
Cuando la unidad estĆ” en modo PREACTIVACIĆN, pulse el botón del
mando a distancia para ponerla en modo ESPERA. DeberĆa salir de la
zona de detección antes de 20-30 segundos.
Modo activación
Durante el modo PREACTIVACIĆN, el āLED verdeā se encenderĆ”
durante unos 20-30 segundos. DespuĆ©s, el āLED verdeā se apagarĆ” y
la unidad de alarma cambiarĆ” a modo ACTIVADO. El āLED rojoā
parpadearĆ” (5b).
Modo activación
Durante el modo ACTIVADO, si un intruso u objeto caliente se mueve
en la zona de detección la unidad cambiarĆ” a modo ACTIVACIĆN. Si
el botón del mando a distancia se pulsa antes de 10-15 segundos, la
unidad de alarma volverĆ” a modo ESPERA. En caso contrario, irĆ” a
modo ALARMA.
Modo alarma
Cuando la unidad estĆ© en modo ACTIVACIĆN durante 10-15
segundos y no se pulse el botón āDESACTIVARā en el mando a
distancia, la unidad entrarĆ” en modo ALARMA. SonarĆ” la sirena. El
LED rojo quedarƔ encendido. La sirena se apagarƔ automƔticamente
pasados 40-50 segundos.
Recomendaciones
- Se puede usar un adaptador 6V/0,5A (no incluido) como fuente
principal de alimentación de la unidad de alarma. Las baterĆas
funcionarÔn como alimentación secundaria cuando se produzca un
corte de corriente. La unidad cambiarƔ automƔticamente a
alimentación por baterĆas, dejando la unidad activada y lista. Las
baterĆas tienen una función de reserva.
- La unidad no es resistente al agua. No la exponga a la lluvia ni la
sumerja en agua.
- No ponga la unidad de alarma cerca de una hoguera, calefactor, ni
exponga la unidad directamente a la luz solar, la lluvia o una fuente
potente de luz.
- La zona de detección es menos sensible si el intruso camina
directamente hacia el detector que si pasa por delante (6).
ALARME PIR SC09 COM COMANDO
IncluĆdo na embalagem (1)
A) 2 comandos com as pilhas jĆ” colocadas
B) Suporte de parede
C) Unidade de alarme
Os produtos de ALARME PIR foram concebidos para proporcionar
segurança e conforto e são fÔceis de utilizar. O alarme por Infra-
vermelhos Passivos (PIR) comandado à distância pode ser instalado
numa parede ou em cima de uma mesa. Pode ser ligado e desligado
atravƩs do comando.
Instalação / substituição das pilhas (2)
- Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trƔs da
unidade.
- Coloque quatro pilhas AA alcalinas no compartimento das pilhas.
- As pilhas duram, aproximadamente, 2 meses [se forem alcalina]
- Após cada substituição das pilhas, a unidade demora cerca de 30
segundos a aquecer
Substituição das pilhas do comando (3)
- Abra a parte traseira do comando
- Introduza as novas pilhas tendo em atenção os sĆmbolos da
polaridade (+ e -).
Instalação na parede (4)
- Seleccione a localização da sua unidade de alarme. A melhor
localização para a unidade de alarme é a 2 metros do chão e num
Ć¢ngulo de 15 graus.
Funcionamento
O comando tem um alcance de 6 metros a 30 graus. Aponte sempre
o comando na direcção da unidade. O botão branco com a etiqueta
āACTIVAR/DESACTIVARā vai alterar a unidade para modos diferentes.
Modo de espera
Quando são introduzidas pilhas novas ou quando é ligado um cabo de
electricidade, a unidade ļ¬ca sempre em modo de ESPERA. Se nĆ£o a
unidade não apresentar qualquer indicação de modo de ESPERA, a
unidade de alarme estĆ” pronta a ser utilizada. A unidade vai mudar
para outro modo atravƩs do comando.
Modo de pré-activação
Quando a unidade estÔ em modo de ESPERA, prima o botão no
comando para fazer a unidade entrar em modo de PRĆ-ACTIVAĆĆO. A
unidade vai emitir um som e o āindicador LED verdeā vai (5a)
acender-se durante cerca de 20-30 segundos. No modo de PRĆ-
ACTIVAĆĆO, pode premir o botĆ£o no comando para colocar a unidade
novamente em modo de ESPERA. DeverƔ abandonar a Ɣrea de
detecção no prazo de 20-30 segundos.
Modo de activação
No modo de PRĆ-ACTIVAĆĆO, o āindicador LED verdeā vai acender-se
durante cerca de 20-30 segundos. Depois, o āindicador LED verdeā
desliga-se e a unidade de alarme entra no modo de ACTIVAĆĆO. O
āindicador LED vermelhoā vai piscar (5b).
Modo de disparo
No modo de ACTIVAĆĆO, se um intruso ou um objecto que emita
calor se mover no interior da Ôrea de detecção, a unidade entra em
modo de DISPARO. Se o botão do comando for premido no prazo de
10-15 segundos, a unidade de alarme regressa ao modo de ESPERA.
Caso contrƔrio, entra em modo de ALARME.
Modo de alarme
Quando a unidade de alarme estĆ” no modo de DISPARO durante
cerca de 10-15 segundos, e se o botĆ£o āDESACTIVARā nĆ£o for
premido, a unidade entra em modo de ALARME. A sirene vai ser
activada. O indicador LED vermelho permanece aceso. A sirene
desliga-se automaticamente após 40-50 segundos.
Dicas
- Pode ser utilizado um adaptador 6V/0,5A (nĆ£o incluĆdo) como fonte
de energia principal para a unidade de Alarme. Neste caso, as pilhas
actuam como fonte de energia secundƔria se houver uma falha de
energia. A unidade muda automaticamente para a energia das
pilhas, mantendo a unidade activada e pronta. As pilhas servem de
fonte de energia de reserva.
- A unidade não é à prova de Ôgua. Não exponha a unidade à chuva
nem a mergulhe em Ɣgua.
- NĆ£o coloque a unidade de alarme perto de lareiras ou aquecedores
nem a exponha Ć luz directa do sol, Ć chuva ou a luzes fortes.
- A Ć”rea de detecção Ć© menos sensĆvel se o intruso caminhar na
direcção do sensor do que se a atravessar (6).
?? ? ??? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ?? ?? ???? ?? SC09 ? ? ? ?? ? ? ? ?
?? ? ?? ? ???? ? ? ? ? ??? ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ???? ? ?? ? ? ??
?????? ? ? ?
??? ????? ???????? (1)
A) 2 ?????? ????????????? ????????? ?? ???????????? ? ?????????? ?
B) ? ???????? ????? ????
C) ? ??????? ???? ?????? ? ????????? ????????????
?????? ? ???????????? ????? «PIR ALARM» ?????????? ??? ????????????
??????????? ??????? ?? ????? ???????? ? ???????? ????????????.
?????? ? ???????????? ? ???????? ??? ?????????? ??????? (PIR) ??
???????????? ?????????? ????????? ????? ?? ?? ?????, ??? ? ??
????????????? ???????? . ???? ?? ????????/??????????? ?? ?????????
?????? ????????????? ?????????.
??????????? ? / ??? ??? ????????? (2)
- ????????? ???? ?? ??????? ??? ???????, ? ? ??????????? ?? ??????
??????? ???????.
- ??????? ? ?????? ?????? ??? ?? ????????? ???? '? ?'.
- ????? ???? ?? ????????? ????????? ????????? 2 ? ????? [??? ??
?????????]
- ? ???? ?????? ????????? ?????? ? ?? ????????????? ???????? 30
??????
??? ??? ????????? ?????? ??????? ?????? ????????? (3)
- ????????? ????? ???? ?? ?????? ????????????? ?????????
- ? ?????? ???? ?????????, ???????? ???? ?????????? ??????????
(??????? + ?? -).
??????????? ? ?? ????? (4)
- ???????? ? ???? ??? ???????????? ?????? ? ????????? ????????????.
?????? ? ???? ? ?? ??? ????????? ???? ?? ?????? 2 ? ???? ???
??????? ?? ??? ????? 15 ????????.
??????
? ???? ????????????? ????????? ??? ?? ???????? ?? ????? ? 6 ? ?? ???
????? 30 ????????. ? ???? ?????? ????? ????????????? ?? ??????.
??? ?? ?????? ??????? ????? ????? ?? ????? ???? ?????? ?????? ???????
? ??????????? «ARM/DISARM» (? ? ? ?? ? ? ?? ? ? ? ?? ? ?/?? ? ??
? ?? ?? ? ?).
??? ?? ??????????
? ???? ???????????? ????? ????????? ??? ????? ?????? ?????
????? ????? ???????? ?????? ? ??????????? ? ??? ?? ? ? ? ????? ? ? ?. ?
??? ??? ? ? ?? ?? ?? ? ? ????????? ?? ??????? ?? ?????????, ?????? ?
????????? ???????????? ?????? ?? ??????. ??? ?? ?????? ???????
??? ??? ????? ?? ????? ???? ?????? ????????????? ?????????.
??? ?? ?????????? ?? ???????
??? ? ????????? ?????? ?? ?????? ?????????, ???? ???????
??????????? ? ??? ?? ? ? ? ?? ?? ?? ? ? , ??????? ??????? ? ??? ??
? ? ? ??? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?. ??? ?? ??????? ???? ???????? (5a)
??????, ????? ???? ??????????? Ā«??????? ?????????Ā» ?? ???? ??????
???????? 20-30 ??????. ? ?? ?????????? ? ??? ?? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ?
??? ??? ? ? ? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ??? ????????? ?????? ?? ??????
?????????. ? ???????? ????? ??? ???? ??????? ???????? 20-30 ??????.
??? ?? ???????
? ??? ??? ? ? ? ?? ? ? ??? ? ? ? ?? ?? ? ? Ā«??????? ?????????Ā» ???? ??????
???????? 20-30 ??????. ? ???? Ā«??????? ?????????Ā» ??????, ? ???????
????????? ???????????? ??????? ? ??? ?? ? ?? ?? ? ? . ? ???? ???? ???
Ā«???????? ?????????Ā» (5b).
? ??????? ??? ??
??? ? ? ???? ??? ?????? ?, ??? ??????????? ? ??? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ,
????????? ????? ????? ??? ????-???? ?????? ????? ?? ??ā???, ???????
??????? ? ? ?? ?? ? ? ? ??? ??. ??? ? ???????? 10-15 ?????? ?????????
?????? ?? ?????? ?????????, ?????? ? ??????????? ? ??? ??
? ? ?? ?? ? ? ? ?. ????? ? ?????? ? ??????? ? ??? ?? ?? ?? ? ? ??? ? ??.
??? ?? ????????????
??? ? ??????? ????????? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ??? ?? ? 10-15 ??????, ?
???????? ????? ???? ?????? «DISARM» (?? ? ?? ? ?? ?? ? ?) ?? ??????
????????? ?? ?????????, ?????? ? ?????????? ? ??? ?? ? ? ?? ? ? ??? ? ??.
? ???? ?????? ??????. ? ??????? ????????? ??????? ??? ??????. ??????
????? ?????? ?????????? ?? 40-50 ??????.
ŠŠ¾ŃŠøŃŠ½Ń ŠæŠ¾ŃŠ°Š“Šø
- Š ŃŠŗŠ¾ŃŃŃ Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½Š¾Š³Š¾ Š“Š¶ŠµŃŠµŠ»Š° Š¶ŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń ŃŠøŃŃŠµŠ¼Šø оŃ
Š¾ŃŠ¾Š½Š½Š¾Ń
ŃŠøŠ³Š½Š°Š»ŃзаŃŃŃ Š¼Š¾Š¶Š½Š° Š²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ²Š°ŃŠø Š¼ŠµŃŠµŠ¶ŠµŠ²ŠøŠ¹ Š°Š“Š°ŠæŃŠµŃ не (6V/0,5A
поŃŃŠ°ŃаŃŃŃŃŃ ŠŠ°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ŠŗŠø Š·Š°Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃŠ°ŃŃ ŃŠµŠ·ŠµŃвне Š¶ŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń на).
випаГок Š·Š±Š¾Ń Ń ŠæŠ¾ŃŃŠ°ŃŠ°Š½Š½Ń ŠµŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŠµŠ½ŠµŃгŃŃ ŠŃŠø ŃŃŠ¾Š¼Ń ŃŠøŃŃŠµŠ¼Š° .
Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠ½Š¾ оŃŃŠøŠ¼ŃŠ²Š°ŃŠøŠ¼Šµ Š¶ŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń Š²ŃŠ“ Š±Š°ŃŠ°Ńейок ,
Š·Š°Š»ŠøŃŠ°ŃŃŠøŃŃ Š² ŠæŠ¾Š²Š½ŃŠ¹ Š³Š¾ŃŠ¾Š²Š½Š¾ŃŃŃ ŠŠ°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ŠŗŠø виконŃŃŃŃ .
ŃŠµŠ·ŠµŃŠ²Š½Ń ŃŃŠ½ŠŗŃŃŃ .
- . ŠŃилаГ не Ń Š²Š¾Š“Š¾ŃŃŃŠ¹ŠŗŠøŠ¼ ŠŠµŃежŃŃŃ ŠæŃŠøŠ»Š°Š“ Š²ŃŠ“ ГоŃŃ ŃŠ° не
занŃŃŃŠ¹Ńе його Ń Š²Š¾Š“Ń .
- , ŠŠµ ŃŠ¾Š·Š¼ŃŃŃŠ¹Ńе ŠæŃилаГ ŠæŠ¾Š±Š»ŠøŠ·Ń ŠŗŠ°Š¼ŃŠ½Ńв нагŃŃŠ²Š°ŃŃŠ² ŃŠ° в мŃŃŃŃŃ
поŃŃŠ°ŠæŠ»ŃŠ½Š½Ń ŠæŃŃŠ¼Š¾Š³Š¾ ŃŠ¾Š½ŃŃŠ½Š¾Š³Š¾ ŠæŃŠ¾Š¼ŃŠ½Š½Ń Š“Š¾ŃŃ ŃŠ° ŃŃŠŗŃавого ,
ŃŠ²ŃŃŠ»Š°.
- , ŠŠ¾Š½Š° Š²ŠøŃŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń Š“ŠµŃŠµŠŗŃŠ¾ŃŠ° Ń Š±ŃŠ»ŃŃ ŃŃŃŠ»ŠøŠ²Š¾Ń ŃŠŗŃо Š·Š»Š¾Š²Š¼ŠøŃник
ŠæŃŠ¾Ń
оГиŃŃ ŠæŠ¾Š²Š· ŃŠøŃŃŠµŠ¼Ń Š²ŠøŃŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń Ń Š¼ŠµŠ½Ń ŃŃŃŠ»ŠøŠ²Š¾Ń ŃŠŗŃо , ,
Š·Š»Š¾Š²Š¼ŠøŃŠ½ŠøŠŗ ŃŃŃ
аŃŃŃŃŃ Š±ŠµŠ·ŠæŠ¾ŃŠµŃŠµŠ“Š½ŃŠ¾ на Š“ŠµŃŠµŠŗŃŠ¾Ń (6).
SVEGLIA CON TELECOMANDO PIR SC09
L'interno del pacco (1)
A) 2 x telecomandi con batterie giĆ posizionate
B) Supporto a muro
C) UnitĆ sveglia
I prodotti SVEGLIA PIR sono stati progettati per fornire protezione
aggiunta, comfort, e facilitĆ d'uso. La SVEGLIA telecomandata a raggi
infrarossi passivi (PIR) può essere montata a muro o essere usata per
un uso da tavolo. Può essere ACCESA/SPENTA dal telecomando.
Installazione/sostituzione batterie (2)
- Aprire il coperchio delle batterie posizionato sul retro dell'unitĆ .
- Inserire quattro batterie di tipo alcalino 'AA' nel vano batterie,
- La vita delle batterie ĆØ di circa 2 mesi [tipo Alcalino]
- Dopo ogni cambio di batteria l'unitĆ ha bisogno di 30 secondi per
riscaldarsi
Sostituzione delle batterie del telecomando (3)
- Aprire il retro del telecomando
- Inserire la nuova batteria osservando i simboli della polaritĆ (+ e -).
Installazione del supporto a muro (4)
- Selezionare la posizione della vostra unitĆ sveglia.
L'altezza ottimale per il posizionamento sell'unitĆ sveglia ĆØ di 2
metri dal pavimento ad un angolatura di 15 gradi.
Funzionamento
Il telecomando può essere messo in funzione entro 6 M a 30 gradi.
Puntare sempre il telecomando all'unitĆ . L'etichetta del pulsante
bianco āARM/DISARMā cambierĆ l'unitĆ in diverse modalitĆ .
ModalitĆ Stand-by
Quando la batteria fresca ĆØ inserita o l'adattatore di rete sia collegato
all'unitĆ ĆØ giĆ in modalitĆ STAND-BY. Non c'ĆØ l'indicatore sull'unitĆ in
modalitĆ STAND-BY, l'unitĆ sveglia ĆØ pronta all'uso. L'unitĆ sarĆ
cambiata in altra modalitĆ dal telecomando.
ModalitĆ Pre-arm
Quando l'unitĆ ĆØ in modalitĆ STAND-BY, premere il pulsante sul
telecomando andrĆ in modalitĆ PRE-ARM. Il cicalino farĆ un bip e il
āLED verdeā si accenderĆ per circa 20-30 secondi. Durante la (5a)
modalitĆ PRE-ARM, potete premere il pulsante sul telecomando per
far tornare l'unitĆ sveglia in modalitĆ STAND BY. Dovete lasciare
l'area di rilevamento entro 20-30 secondi.
ModalitĆ Arm
Durante la modalitĆ PRE-ARM il āLED verdeā si accenderĆ per circa
20-30 secondi. Dopo che āil LED verdeā si spegnerĆ e l'unitĆ sveglia
cambierĆ in modalitĆ ARM. Il āLED rossoā lampeggerĆ (5b).
ModalitĆ Trigger
Durante la modalitĆ ARM, se qualsiasi intrusione o oggetto caldo che
si muove entro l'area di rilevamento l'unitĆ cambierĆ in modalitĆ
TRIGGER. Se il pulsante sul telecomando ĆØ premuto entro 10-15
secondi, l'unitĆ sveglia ritornerĆ in modalitĆ STAND BY. Altrimenti,
andrĆ in modalitĆ SVEGLIA.
ModalitĆ Sveglia
Quando l'unitĆ sveglia ĆØ in modalitĆ TRIGGER per circa 10-15 secondi
e il pulsante āDISARMā sul telecomando non ĆØ premuto l'unitĆ andrĆ
in modalitĆ SVEGLIA. La sirena suonerĆ . Il LED rosso rimarrĆ acceso.
La sirena si spegnerĆ automaticamente dopo 40-50 secondi.
Consigli
- Un adattatore 6V/0,5A (non incluso) può essere usato come fonte
primaria di energia per l'unitĆ Sveglia. Le batterie agiranno come
una fonte di alimentazione secondaria quando un guasto all'energia
occorre. L'unitĆ cambierĆ automaticamente all'alimentazione della
batteria, lasciando l'unitĆ armata e pronta. Le batterie sono a scopo
di riserva.
- L'unitĆ non ĆØ resistente all'acqua. Non esporre alla pioggia o
immergere nell'acqua.
- Non posizionare l'unitĆ sveglia vicino a un camino, un clorifero o
esporre l'unitĆ direttamente alla luce del sole, alla pioggia o alla
luce forte.
- L'area di rilevamento ĆØ meno sensibile se l'intruso cammina verso il
rilevatore quando uno passa accanto (6).
PIR ALARM Sc09 S DĆLKOVĆM OVLADACEM
BalenĆ (1)
A) 2 x dÔlkové ovladace s již vloženými bateriemi
B) DržÔk na stenu
C) Jednotka alarmu
Výrobky PIR ALARM byly navrženy tak, aby poskytovaly prĆdavnou
ochranu, komfort a snadnĆ© použitĆ. DĆ”lkove ovlĆ”daný pasivnĆ
infracervený (PIR) alarm lze namontovat na stenu nebo použĆvat
položený na stole. Lze ho ZAPNOUT/VYPNOUT dÔlkovým ovladacem.
Instalace/výmena baterià (2)
- Otevrete kryt na baterie umĆstený na zadnĆ cĆ”sti jednotky alarmu.
- Vložte ctyri alkalické baterie typu 'AA' do schrÔnky pro baterie.
- Životnost baterie je asi 2 mesĆce [alkalickĆ© baterie]
- Po každé výmene baterià jednotka potrebuje asi 30 sekund k
zahrĆ”tĆ.
Výmena baterià v dÔlkovém ovladaci (3)
- Otevrete zadnà stranu dÔlkového ovladace
- Vložte novou baterii se sprÔvnou polaritou (+/-).
Instalace na stenu (4)
- Vyberte mĆsto pro vÔŔ alarm. OptimĆ”lnĆ výŔka pro umĆstenĆ jednotky
alarmu je 2 metry od podlahy pod Ćŗhlem 15 stupnu.
Cinnost
DÔlkový ovladac funguje do 6 M pod úhlem 30°. Vždy nasmerujte
dĆ”lkový ovladac na jednotku. BĆlĆ© tlacĆtko oznacenĆ© āARM/DISARMā
bude menit ruzné režimy alarmu.
Pohotovostnà režim
Když vložĆte novou baterii nebo zapojĆte hlavnĆ adaptĆ©r do elektrickĆ©
zĆ”suvky, jednotka je již v POHOTOVOSTNĆM režimu. Na jednotce nenĆ
žÔdný indikĆ”tor POHOTOVOSTNĆHO režimu, alarm je pripraven k
použitĆ. DalŔà režimy alarmu lze zmenit dĆ”lkovým ovladacem.
Režim PRE-ARM
Když je jednotka v POHOTOVOSTNĆM režimu, stisknete tlacĆtko na
dÔlkovém ovladaci a dostanete se do režimu PRE-ARM. BzucÔk jednou
pĆpne a zelenĆ” LED se rozsvĆtĆ na asi 20-30sekund. Jestliže (5a)
behem režimu PRE-ARM stisknete tlacĆtko na dĆ”lkovĆ©m ovladaci,
jednotka alarmu se vrĆ”tĆ zpet do POHOTOVOSTNĆHO režimu. Oblast
detekce byste meli opustit behem 20-30 sekund.
Režim ARM
Behem režimu PRE-ARM se zelenĆ” LED rozsvĆtĆ na asi 20-30sekund.
Potom zelenÔ LED zhasne a jednotka alarmu zmenà režim na ARM.
CervenĆ” LED bude blikat (5b).
Režim SPOUŠTECE
Jestliže se behem režimu ARM pohne nejaký naruŔitel nebo horký
objekt v oblasti detekované jednotkou, režim se zmenà na režim
SPOUÅ TECE. Jestliže behem 10-15 sekund stisknete tlacĆtko na
dĆ”lkovĆ©m ovladaci, režim alarmu se zmenĆ zpet na POHOTOVOSTNĆ.
Jinak prejde do režimu ALARM.
Režim ALARM
Když je alarm v režimu SPOUÅ TECE asi 10-15 sekund a tlacĆtko
āDISARMā na dĆ”lkovĆ©m ovladaci nenĆ stisknuto, jednotka prejde do
režimu ALARM. SpustĆ se sirĆ©na. CervenĆ” LED zustane svĆtit. SirĆ©na
se automaticky vypne po asi 40-50 sekundƔch.
Tipy:
- AdaptĆ©r A 6V/0,5A (nenĆ soucĆ”stĆ balenĆ) lze použĆt jako primĆ”rnĆ
zdroj pro jednotku alarmu. Když dojde k preruŔenà dodÔvky
elektrické energie, baterie mohou fungovat jako sekundÔrnà zdroj.
Jednotka se automaticky prepne na baterie, což ponechÔ jednotku v
režimu ARM a pripravenou. Baterie sloužà jako zÔložnà zdroj.
- Jednotka nenà odolnÔ vode. Nevystavujte ji deŔti nebo neponorujte
ji do vody.
- Neumistujte alarm v blĆzkosti krbu, topenĆ nebo nevystavujte ho
prĆmo slunecnĆmu svitu, deÅ”ti nebo silnĆ©mu svetlu.
- Oblast detekce je mĆ©ne citlivĆ”, jestliže naruÅ”itel jde prĆmo k
detektoru než když ho mĆjĆć(6).
S?? ? G??? ? S SC09 PIR ? ? ?? ? ??????S?? ???
? e??e??µe?a s ?s?e?as?a? (1)
A) 2 x t??e?e???st???a µe t?p??et?µ??e? µpata??e?
B) ? ?a?s?? st?????? t?????
G) ? ???da s??a?e?µ??
?a p?????ta PIR ALARM e??a? s ?ed?as µ??a ? ste ?a pa?????? ep?p????
p??stas?a, ??es? ?a? e?????a st? ???s?. ? t??e?e?????µe??? ? a??t????
s??a?e?µ?? (PIR) ?pe????? ? µp??e? ?a st????te? st?? t???? ? ?a
t?p??et??e? p??? se t?ap????. ? p??e? ?a e?e???p????e? /ape?e???p????e?
µe t??e?e???st????.
??p???t?s ? / a?t??at?s tas ? µpata??? ? (2)
- ?????te t? ????µµa t? ? µpata??? ? p?? �?s?eta? st? p?s? µ????
t?? µ???da?.
- ??s??ete t?sse??? µpata??e? t?p?? a??a????? 'AA' st? ????
µpata??? ?,
- ? d????e?a ?? ?? t?? µpata??a? e??a? pe??p?? 2 µ??e? [???a?????]
- ? et? ap? ???e a??a?? µpata??a?, ? µ???da ??e???eta? pe??p?? 30
de?te???epta ??a p??et??µas?a
???a?? µpata??a? t??e?e???s t????? (3)
- ?????te t? p?s? µ???? t?? t??e?e???st?????
- ??s??ete µ?a ??a µpata??a p??s????ta? ta s?µ�?a p?????t?ta?
(+ ?a? -).
?p?t????a t?p???t?s ? (4)
- ?p????te t? ??s? ??a t? µ???da s??a?e?µ?? sa?. ?? �?t?st? ?? ??
??a t?? t?p???t?s? t?? µ???da? s??a?e?µ?? e??a? 2 µ?t?a ap? t?
?daf ?? se ?? ??a 15 µ???? ?.
?e?t?????a
?? t??e?e???st???? µp??e? ?a ?e?t?????se? e?t?? eµ�?e?a? 6 M se ?? ??a
30-µ???? ?. ? a st??f ete p??ta t? t??e?e???st???? p??? t? µ???da. ??
???µp? µe t? ?e??? ep???af ? āARM/DISARMā (Ā«? ? ??S? ? S/?? ??OS?
? ? ??S? ? ?») ?a a????e? t?? ?atast?se?? ?e?t?????a? t?? µ???da?.
?at?s tas ? a?aµ????
? ta? t?p??et?sete ??a µpata??a ? s??d?sete µetas??µat?st?
t??f ?d?s?a? ?e?µat??, ? µ???da t??eta? s e ?at?stas? a?aµ????. ? e?
?p???e? ??de??? st? µ???da ??a t?? ?at?stas? a?aµ????, ? µ???da e??a?
?t??µ? ??a ???s?. ? ?at?stas? ?e?t?????a? t?? µ???da? a????e? µe
t??e?e???st????.
?at?s tas ? ?e?t?????a? p??? t?? ?p??sµ?
? ta? ? µ???da e??a? se ?at?stas? a?aµ???? mode, pat?ste t? ???µp? st?
t??e?e???st???? ??a ?a µetaĆe? st?? ?at?stas? ?e?t?????a? p??? t??
?p??sµ? (PRE-ARM). Ta a???s te? ??a? s??t?µ?? ???? ?a? ?a a??? e? ?
p??s??? ?????a LED ??a pe??p?? 20-30 de?te???epta. ? at? t?? (5a)
?at?stas? ?e?t?????a? p??? t?? ?p??sµ? (PRE-ARM), µp??e?te ?a p??sete t?
???µp? s t? t??e?e???st???? ??a ?a ????sete t? µ???da s??a?e?µ?? st??
?at?stas? ?e?t?????a? a?aµ????. St?? pe??pt? s? a?t?, ?a p??pe? ?a
ap??? ??sete ap? t?? pe????? a????e?s?? µ?sa se 20-30 de?te???ept a.
?e?t?????a ?p??sµ??
?at? t? ?e?t?????a p??? t?? ?p??sµ? (PRE-ARM) ?a a??? e? ? p??s???
?????a LED ??a pe??p?? 20-30 de?te???epta. St? s????e?a, ? p??s???
?????a LED ?a s�se? ?a? ? µ???da s ??a?e?µ?? ?a te?e? se ?at?stas?
?e?t?????a? ?p??sµ?? (ARM). ? ??????? ?????a LED ?a a???se? ?a
a?aĆ?sĆ??e? (5b).
?at?s tas ? ?e?t?????a? e?e???p???s??
St?? ?at?stas? ?e?t?????a? ?p??sµ?? (ARM), e?? ??p???? e?s�??a? ? ??a
?e?µ? s? µa ?????e? e?t?? t?? pe?????? a????e?s??, ? µ???da ?a te?e? se
?at?stas? ?e?t?????a? e?e???p???s??. ??? t? ???µp? st? t??e?e???st????
pat??e? µ?sa se 10-15 de?te???ept a, ? µ???da s??a?e?µ?? ?a epa????e?
st?? ?at?stas? ?e?t?????a? a?aµ????. ??af ??et???, ?a epa????e? st??
?at?stas? s??a?e?µ?? (ALARM).
?at?s tas ? ?e?t?????a? s??a?e?µ??
? ta? ? µ???da t?? s??a?e?µ?? e??a? se ?at?stas? ?e?t?????a?
e?e???p???s?? ??a pe??p?? 10-15 de?te???ept a ?a? de? pat??e? t? ???µp?
«?f ?p??sµ??» st? t??e?e???st????, ? µ???da ?a pe??se? st?? ?at?s tas?
s??a?e?µ??. Ta e?e???p????e? ? se????a t?? s??a?e?µ??. ? ???????
?????a LED pa?aµ??e? a?aµµ???. ? se????a ?a ape?e???p????e? µet? ap?
40-50 de?te???epta.
S?µ�????
- ? p??e? ?a ???s?µ?p????e? µetas??µat?st?? t??f ?d?s?a? ?e?µat??
6V/0,5A (de? s ?µpe???aµ�?eta?) ? ? ????a p??? e????e?a? ??a t?
s??a?e?µ?. ? ? µpata??e? µp????? ?a ?e?t?????s??? ? ?
de?te?e???sa p??? ?s???? ?ta? p????? e? d?a??p? ?e?µat??. ?
µ???da ?a pe??se? a?t?µata st? ?e?t?????a µe µpata??e?,
?a??st? ?ta? t? µ???da ?p??sµ??? ?a? ?t??µ? ??a ?e?t?????a. ? ?
µpata??e? e??a? ef ed?????.
- ? µ???da de? e??a? ad??�???. ? ? t?? e???tete st? �??? ?a? µ? t?
Ć????ete st? ?e??.
- ? ?? t?p??ete?te t? s??a?e?µ? ???t? se t????, ?e?µa?t??? s? µata
?a? µ?? e???tete t? µ???da ape??e?a? st?? a?t??e? t?? ?????, st?
Ć???? ? se d??at? f ? ?.
- ? pe????? a????e?s?? e??a? ????te?? e?a?s??t? ?ta? ? e?sĆ???a?
pe?pat ? ?ate??e?a? p??? t?? a????e?t?, ap? t ?? pe??pt? s? p?? ?
e?sĆ???a? pe??? ap? a?t?. (6).
SC09 UZAKTAN KUMANDALI PIR ALARM
Paket iƧerigi (1)
A) 2 x adet pili iƧinde uzaktan kumanda cihazi
B) Duvar baglanti parƧasi
C) Alarm birimi
PIR ALARM ürünleri koruma, konfor ve kullanim kolayligina yönelik
olarak tasarlanmistirlar. Uzaktan kumandali Pasif Kizilƶtesi (PIR)
alarm duvara takilabildigi gibi masaüstü olarak da kullanilabilir.
AĆMA/KAPAMA, uzakta kumanda üzerinden yapilabilir.
Pil takma / degistirme (2)
- Cihazin arkasindaki pil kapagini aƧiniz.
- Pil yuvasina dƶrt adet 'AA' tipi alkalin pil takiniz.
- Pil ömrü yaklasik 2 aydir [Alkalin tipi]
- Her pil degistirildiginde cihazin isinmasi yaklasik 30 saniye sürer.
Uzaktan kumandanin pilinin degistirilmesi (3)
- Uzaktan kumandanin arkasini aƧiniz.
- Kutuplara (+ ve -) dikkat ederek yeni pili takiniz.
Duvara montaj (4)
- Alarm cihazinizin yerini seƧiniz. Alarm cihazi iƧin en uygun yerlesim
yerden 2 metre yükseklikte 15 derece egimli konumdur.
Isletim
Uzaktan kumanda 30 derece egimle 6 M içerisinde is görür. Uzaktan
kumandayi daima cihaza dogru tutunuz. āARM/DISARMā etiketli beyaz
dügme ile cihazi farkli konumlara getirebilirsiniz.
Bekleme konumu
Yeni pil takildiginda veya cihaza adaptƶr baglandiginda cihaz zaten
BEKLEME konumundadir. Cihaz BEKLEME konumunda iken hiƧbir
belirteƧ yoktur ve alarm birimi kullanima hazirdir. Cihaz diger bir
konuma uzaktan kumandayla geƧirilir.
Hazir-ƶncesi konumu
Cihaz BEKLEME konumunda iken uzaktan kumanda üzerindeki
dügmeye basildiginda HAZIR-ĆNCESI konumuna geƧer. Tek bip sesi
ile birlikte āyesil LEDā lamba yaklasik 20-30 saniye süreyle (5a)
yanar. HAZIR-ĆNCESI konumunda iken alarm birimini tekrar
BEKLEME konumuna geçirmek için uzaktan kumanda üzerindeki
dügmeye basiniz. Algilama alanini 20-30 saniye içerisinde terk
etmelisiniz.
Hazir konumu
HAZIR-ĆNCESI konumunda iken āyesil LEDā 20-30 saniye süreyle
yanar. Sonra āyesil LEDā sƶner ve alarm birimi HAZIR konumuna
geƧer. āKirmizi LEDā yanip sƶnmeye baslar (5b).
Tetikleme konumu
HAZIR konumunda iken algilama alanina davetsiz biri veya sicak bir
nesne girdiginde birim TETIKLEME konumuna geƧer. 10-15 saniye
içerisinde uzaktan kumanda üzerindeki dügmeye basilirsa alarm
birimi tekrar BEKLEME konumuna geƧer. Aksi halde ALARM konumuna
geƧer.
Alarm konumu
Birim TETIKLEME konumunda yaklasik 10-15 saniye kalirsa ve bu
süre iƧerisinde uzaktan kumanda üzerindeki āDISARMā dügmesine
basilmazsa birim ALARM konumuna geƧer. Siren Ƨalmaya baslar.
Kirmizi LED yanik kalir. Siren 40-50 saniye sonra otomatik olarak
susar.
Yararli ipuƧlari
- Alarm biriminin esas güç kaynagi olarak bir adaptör 6V/0,5A (dahil
degil) kullanilabilir. Piller herhangi bir elektrik kesilmesi durumunda
yedek güç kaynagi olarak kullanilmalidir. Cihaz pil gücüne otomatik
olarak geƧerek birimi daima devrede ve hazir tutar. Piller yedek
amaƧlidir.
- Cihaz suya karsi korumali degildir. Yagmur altinda kalmamali, suya
batirilmamalidir.
- Alarm birimini atese, isiticilara yakin yerlestirmeyiniz veya dogrudan
günes , yagmur veya kuvvetli isiga maruz birakmayiniz.
- Izinsiz ziyaretçi dogrudan algilayiciya dogru yürüdügünde, algilama
alani, önünden geçme durumundan daha az duyarlidir (6).
ALARMÄ CU TELECOMANDÄ SC09 PIR
Inside package (1) Conţinutul pachetului
A) 2 telecomenzi cu baterii incluse
B) Suport de perete
C) Dispozitiv de alarmÄ
Alarmele de tip PIR au fost create pentru a oferi un plus de protecţie
Åi Åi utilizare facilÄ. Alarma dotatÄ cu telecomandÄ Åi comfort, precum
sistem PIR (cu raze infraroÅii pasive) poate ļ¬ montatÄ pe perete sau
poate ļ¬ plasatÄ pe o masÄ. Dispozitivul poate ļ¬ pornit sau oprit de la
telecomandÄ.
Instalarea/ Ʈnlocuirea bateriei (2)
- pacul compartimentului pentru baterii de la spatele Deschideţi ca
aparatului
- Introduceţi 4 baterii alkaline de tip 'AA' în compartimentul pentru
baterii,
- Viaţa unei baterii (alkaline) este de aproximativ 2 luni
- DupÄ schimbarea bateriilor aparatul are nevoie de 30 de secunde
pentru a se Ć®ncÄlzi
Ćnlocuirea bateriilor din telecomandÄ (3)
- Deschideţi capacul din spatele telecomenzii
- Introduceţi noua baterie conform simbolurilor de polaritate (+ Åi -).
Instalarea pe perete (4)
- Alegeţi un loc potrivit pentru alarma dvs. ĆnÄlţimea idealÄ este de 2
metri de la sol, cu un unghi de 15 grade.
Manevrare
Telecomanda poate ļ¬ manevratÄ de la 6 metri distantĢ§Ä dintr-un ,
unghi de 30 de grade. Direcţionaţi telecomanda spre alarmÄ. Modul
alarmei poate ļ¬ setat cu ajutorul butonului alb de
ACTIVARE/DEZACTIVARE.
Modul Stand-by
Atunci când introduceţi baterii noi sau când transformatorul este
conectat la aparat, acesta va trece direct Ʈn modul STAND-BY. Alarma
va ļ¬ gata de folosire, dar reţineţi cÄ nu existÄ un led care sÄ indice
modul STAND-BY.
Modul de pre-activare
Atunci cĆ¢nd apartul este Ć®n modul STAND-BY, apÄsaţi butonul de pe
telecomandÄ pentru a trece la modul de PRE-ACTIVARE. Soneria va
emite un bip, iar ledul verde se va aprinde timp de 20-30 de (5a)
secunde. Ćn timpul modului de PRE-ACTIVARE puteţi apÄsa butonul
de pe telecomandÄ pentru a reseta alarma la modul STAND BY. Ćn caz
contrar, trebuie sÄ pÄrÄsiţi zona de detecţie Ć®n 20-30 de secunde.
Modul de activare
Ćn timpul modului de PRE-ACTIVARE ledul verde se va aprinde timp
de 20-30 de secunde. DupÄ aceasta, ledul verde se va opri Åi alarma
va trece Ć®n modul de ACTIVARE. Se va aprinde ledul roÅu (5b).
Modul de declanÅare
Ćn timpul modului de DECLANÅARE, orice intrus sau obiect cald care
se miÅcÄ Ć®n zona de detecţie va activa modul de DECLANÅARE. DacÄ
apÄsaţi butonul de pe telecomandÄ Ć®n 10-15 secunde, alarma va trece
Ć®napoi la modul STAND-BY. Ćn caz contrar, aceasta va trece la modul
de ALARMÄ.
Modul de alarmÄ
DacÄ alarma rÄmĆ¢ne Ć®n modul de DECLANÅARE de 10-15 secunde Åi
nu apÄsaţi butonul de DEZACTIVARE de pe telecomandÄ, aparatul va
trece la modul de ALARMÄ care activeazÄ sirena. Ledul roÅu va
rÄmĆ¢ne aprins. Sirena se va opri automat dupÄ 40-50 de secunde.
Sugestii
- Transformatorul A 6V/0,5A (care nu este inclus Ć®n pachet) poate ļ¬
principala sursÄ de alimentare pentru alarma dvs. Baterii pot
constitui sursa de rezervÄ Ć®n caz de panÄ de curent. Aparatul va
trece automat la alimentarea cu baterii Åi va rÄmĆ¢ne astfel Ć®n stare
de funcţionare. Se recomandÄ sÄ folosiţi bateriile doar la nevoie.
- Aparatul nu este rezistent la apÄ. Feriţi-l de ploaie sau de contactul
cu apa.
- Nu plasaţi aparatul aproape de ļ¬ÄcÄri sau radiatoare Åi nu-l
expuneţ olare, ploaie sau luminÄ puternicÄi direct la razele s .
- Zona de detecţie este mai puţin sensibilÄ dacÄ intrusul se Ć®ndreaptÄ
direct cÄtre detector Ć®n loc sÄ treacÄ pe lĆ¢ngÄ acesta (6).
.
SC09 PIR ALARM S DIALKOVĆM OVLĆDANĆM
Obsah balenia (1)
A) 2 x dialkový ovlÔdac s vloženými batériami
B) nÔstenný držiak
C) poplaŔné zariadenie
PrĆstroje PIR ALARM sĆŗ navrhnutĆ© na poskytovanie lepÅ”ej ochrany,
komfortu a jednoduchĆ©ho použĆvania. Dialkovo ovlĆ”daný pasĆvny
infracervený alarm (PIR) je možné upevnit na stenu alebo ho
umiestnit na rovný plochý povrch. Dialkový ovlÔdac slúži na jeho
ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Vloženie / výmena batérià (2)
- otvorte kryt na batérie umiestnený na zadnej strane zariadenia.
- do priehradky na batérie vložte Ŕtyri alkalické batérie typu AA,
- životnost batérià je približne 2 mesiace [alkalické]
- po každej výmene batĆ©riĆ potrebuje prĆstroj 30 sekĆŗnd na zahriatie
Výmena batérie v dial kovom ovlÔdaci (3)
- otvorte zadný kryt na dialkovom ovlÔdaci
- vložte novú batériu a dbajte na dodržanie polarity (+ a -).
MontÔž na stenu (4)
- vyberte miesto pre VaŔe poplaŔné zariadenie. OptimÔlna výŔka
umiestnenia poplaŔného zariadenia je 2 metre od podlahy pri uhle
15°.
Použitie a prevÔdzka
Dialkový ovlÔdac funguje v rozsahu 6 metrov pri uhle 30°. Dialkový
ovlÔdac vždy nasmerujte na zariadenie. Biele tlacidlo
āAKTIVĆCIA/DEAKTIVĆCIAā umožnuje prepnutie prĆstroja do rĆ“znych
režimov.
Pohotovostný režim
Zariadenie je v POHOTOVOSTNOM režime už pri vloženà novej batérie
alebo pri pripojenĆ adaptĆ©ra. Na prĆstroji nie je žiadny indikĆ”tor
POHOTOVOSTNĆHO režimu, poplaÅ”nĆ© zariadenie je pripravenĆ© na
použitie. Dialkový ovlĆ”dac umožnuje prepnutie prĆstroja do inĆ©ho
režimu.
Režim pred aktivÔciou
V prĆpade, že zariadenie je v POHOTOVOSTNOM režime, stlacenĆm
tlacidla na dialkovom ovlÔdaci sa prepne do režimu PRED
AKTIVĆCIOU. Bzuciak jedenkrĆ”t zapĆpa a āzelenĆ” KONTROLKAā (5a)
sa rozsvieti na približne 20 až 30 sekúnd. Pocas režimu PRED
AKTIVĆCIOU mÓžete na dialkovom ovlĆ”daci stlacit tlacidlo pre nĆ”vrat
poplaÅ”nĆ©ho zariadenia do POHOTOVOSTNĆHO režimu. DetekcnĆŗ
oblast opustite do 20 až 30 sekúnd.
AktĆvny režim
Pocas režimu PRED AKTIVĆCIOU bude približne 20 až 30 sekĆŗnd
svietit āzelenĆ” KONTROLKAā. Potom sa āzelenĆ” KONTROLKAā vypne a
poplaÅ”nĆ© zariadenie sa prepne do AKTĆVNEHO režimu. Bude svietit
ācervenĆ” KONTROLKAā (5b).
SpúŔtacà režim
Ak sa pocas AKTĆVNEHO režimu v detekcnej oblasti objavĆ naruÅ”itel
alebo tepelný objekt, prĆstroj sa prepne do SPĆÅ TACIEHO režimu. V
prĆpade, že do 10 až 15 sekĆŗnd stlacĆte tlacidlo na dialkovom
ovlÔdaci, poplaŔné zariadenie sa prepne naspät do
POHOTOVOSTNĆHO režimu. V opacnom prĆpade sa prepne do režimu
ALARM.
Režim Alarm
Ak je poplaÅ”nĆ© zariadenie v SPĆÅ TACOM režime po dobu 10 až 15
sekĆŗnd a na dialkovom ovlĆ”daci nestlacĆte tlacidlo āDEAKTIVĆCIAā,
prĆstroj sa prepne do režimu ALARM. RozozvucĆ sa sirĆ©na. CervenĆ”
KONTROLKA zostane svietit. Siréna sa automaticky vypne po 40 až
50 sekundƔch.
Rady a tipy
- Adaptér 6V/0,5A (nie je súcastou balenia) mÓže byt použitý ako
primÔrny zdroj elektrickej energie pre poplaŔné zariadenie. V
prĆpade výpadku prĆvodu elektrickej energie budĆŗ batĆ©rie ako
sekundĆ”rny prĆvod elektrickej energie. PrĆstroj sa automaticky
prepne na batĆ©rie a prĆstroj pritom zostane aktĆvny a pripravený.
Batérie slúžia ako zÔložný zdroj.
- PrĆstroj nie je odolný voci vode. Nevystavujte ho daždu ani ho
neponƔrajte do vody.
- Neumiest ujte poplaÅ”nĆ© zariadenie blĆzko ku kozubu, ohrieva u ÅÄ
alebo ho nevystavujte priamemu slne nĆ©mu svetlu, daž u alebo ÄÄ
silnému žiareniu.
- V prĆpade, že naruÅ”ite vstĆŗpi priamo pred detektor, je detek nĆ” ľÄ
oblas menej citlivĆ”, ako ke prejde popri om Å„ Ä Å (6).
Product specificaties
Merk: | Elro |
Categorie: | Bewakingscamera |
Model: | SC09 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro SC09 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bewakingscamera Elro

19 Maart 2024

13 Juni 2023

13 Mei 2023

11 Mei 2023

7 Mei 2023

6 Mei 2023

1 Mei 2023

28 April 2023

22 April 2023

21 April 2023
Handleiding Bewakingscamera
- Bewakingscamera Braun
- Bewakingscamera Bosch
- Bewakingscamera Philips
- Bewakingscamera Sony
- Bewakingscamera Samsung
- Bewakingscamera Xiaomi
- Bewakingscamera Panasonic
- Bewakingscamera Asus
- Bewakingscamera Canon
- Bewakingscamera Garmin
- Bewakingscamera Grundig
- Bewakingscamera Gigaset
- Bewakingscamera Honeywell
- Bewakingscamera JVC
- Bewakingscamera Motorola
- Bewakingscamera Pioneer
- Bewakingscamera Toshiba
- Bewakingscamera VTech
- Bewakingscamera Abus
- Bewakingscamera ACME
- Bewakingscamera Acti
- Bewakingscamera Ag Neovo
- Bewakingscamera Airlive
- Bewakingscamera Aldi
- Bewakingscamera Alecto
- Bewakingscamera Allnet
- Bewakingscamera Aluratek
- Bewakingscamera Anker
- Bewakingscamera Apc
- Bewakingscamera Aqara
- Bewakingscamera Aritech
- Bewakingscamera Avanti
- Bewakingscamera AVTech
- Bewakingscamera Axis
- Bewakingscamera Beafon
- Bewakingscamera Belkin
- Bewakingscamera Blaupunkt
- Bewakingscamera Boss
- Bewakingscamera Brinno
- Bewakingscamera BRK
- Bewakingscamera Buffalo
- Bewakingscamera Burg-Wachter
- Bewakingscamera D-Link
- Bewakingscamera Dedicated Micros
- Bewakingscamera Denver
- Bewakingscamera Digitus
- Bewakingscamera DIO
- Bewakingscamera Dorr
- Bewakingscamera E-bench
- Bewakingscamera Ebode
- Bewakingscamera Edimax
- Bewakingscamera Ednet
- Bewakingscamera Elmo
- Bewakingscamera Eminent
- Bewakingscamera Engenius
- Bewakingscamera Eufy
- Bewakingscamera EverFocus
- Bewakingscamera Extech
- Bewakingscamera Ezviz
- Bewakingscamera Ferguson
- Bewakingscamera First Alert
- Bewakingscamera Flamingo
- Bewakingscamera Flir
- Bewakingscamera Foscam
- Bewakingscamera Friedland
- Bewakingscamera Ganz
- Bewakingscamera Gembird
- Bewakingscamera Genius
- Bewakingscamera GeoVision
- Bewakingscamera Gira
- Bewakingscamera Google
- Bewakingscamera Grandstream
- Bewakingscamera Hama
- Bewakingscamera Hikvision
- Bewakingscamera Iget
- Bewakingscamera Iiquu
- Bewakingscamera Iluv
- Bewakingscamera Indexa
- Bewakingscamera InFocus
- Bewakingscamera Interlogix
- Bewakingscamera Ion
- Bewakingscamera Kerbl
- Bewakingscamera KlikaanKlikuit
- Bewakingscamera Kodak
- Bewakingscamera Kogan
- Bewakingscamera Konig
- Bewakingscamera Laserliner
- Bewakingscamera LevelOne
- Bewakingscamera Linksys
- Bewakingscamera Logilink
- Bewakingscamera Logitech
- Bewakingscamera Lorex
- Bewakingscamera Maginon
- Bewakingscamera Manhattan
- Bewakingscamera Marmitek
- Bewakingscamera Marquant
- Bewakingscamera Marshall
- Bewakingscamera Megasat
- Bewakingscamera Minox
- Bewakingscamera Mitsubishi
- Bewakingscamera Monacor
- Bewakingscamera Nedis
- Bewakingscamera Nest
- Bewakingscamera Netatmo
- Bewakingscamera Netgear
- Bewakingscamera Netis
- Bewakingscamera Notifier
- Bewakingscamera Perel
- Bewakingscamera Powerfix
- Bewakingscamera Profile
- Bewakingscamera Provision ISR
- Bewakingscamera Pyle
- Bewakingscamera Quantum
- Bewakingscamera Raymarine
- Bewakingscamera Renkforce
- Bewakingscamera Revo
- Bewakingscamera Ricoh
- Bewakingscamera Ring
- Bewakingscamera Rollei
- Bewakingscamera Sanyo
- Bewakingscamera Satel
- Bewakingscamera Schneider
- Bewakingscamera SecurityMan
- Bewakingscamera Siedle
- Bewakingscamera Sitecom
- Bewakingscamera Smartwares
- Bewakingscamera SMC
- Bewakingscamera Somfy
- Bewakingscamera Sonic Alert
- Bewakingscamera Stabo
- Bewakingscamera Strong
- Bewakingscamera Switel
- Bewakingscamera Synology
- Bewakingscamera Technaxx
- Bewakingscamera Tenda
- Bewakingscamera Thomson
- Bewakingscamera TP Link
- Bewakingscamera Trebs
- Bewakingscamera Trendnet
- Bewakingscamera Trust
- Bewakingscamera Uniden
- Bewakingscamera V-Tac
- Bewakingscamera Velleman
- Bewakingscamera Vitek
- Bewakingscamera Vivotek
- Bewakingscamera Waeco
- Bewakingscamera Western Digital
- Bewakingscamera Withings
- Bewakingscamera Woonveilig
- Bewakingscamera Xavax
- Bewakingscamera Y-cam
- Bewakingscamera Yale
- Bewakingscamera Zebra
- Bewakingscamera ZTE
- Bewakingscamera ZyXEL
- Bewakingscamera Jung
- Bewakingscamera Olympia
- Bewakingscamera Oplink
- Bewakingscamera Orion
- Bewakingscamera Overmax
- Bewakingscamera Clas Ohlson
- Bewakingscamera Caliber
- Bewakingscamera Exibel
- Bewakingscamera Monoprice
- Bewakingscamera Naxa
- Bewakingscamera Niceboy
- Bewakingscamera Schwaiger
- Bewakingscamera Steren
- Bewakingscamera Ubiquiti Networks
- Bewakingscamera EMOS
- Bewakingscamera Conceptronic
- Bewakingscamera Miniland
- Bewakingscamera Arlo
- Bewakingscamera Atlona
- Bewakingscamera Avidsen
- Bewakingscamera Hamlet
- Bewakingscamera Hive
- Bewakingscamera Imou
- Bewakingscamera INSTAR
- Bewakingscamera SereneLife
- Bewakingscamera Defender
- Bewakingscamera Trevi
- Bewakingscamera Adesso
- Bewakingscamera Broan
- Bewakingscamera DSC
- Bewakingscamera M-e
- Bewakingscamera Blow
- Bewakingscamera Genie
- Bewakingscamera ClearOne
- Bewakingscamera Chacon
- Bewakingscamera Swann
- Bewakingscamera Approx
- Bewakingscamera SPC
- Bewakingscamera Canyon
- Bewakingscamera Cisco
- Bewakingscamera EVOLVEO
- Bewakingscamera Whistler
- Bewakingscamera Delta Dore
- Bewakingscamera Furrion
- Bewakingscamera Comtrend
- Bewakingscamera Planet
- Bewakingscamera Blink
- Bewakingscamera Intellinet
- Bewakingscamera Aida
- Bewakingscamera Lindy
- Bewakingscamera AVerMedia
- Bewakingscamera Lumens
- Bewakingscamera Mobi
- Bewakingscamera Fortinet
- Bewakingscamera DataVideo
- Bewakingscamera Hombli
- Bewakingscamera Vaddio
- Bewakingscamera Adj
- Bewakingscamera Ikan
- Bewakingscamera Dahua Technology
- Bewakingscamera UniView
- Bewakingscamera Reolink
- Bewakingscamera Valueline
- Bewakingscamera EVE
- Bewakingscamera QSC
- Bewakingscamera Marshall Electronics
- Bewakingscamera Boyo
- Bewakingscamera IC Intracom
- Bewakingscamera CRUX
- Bewakingscamera POSline
- Bewakingscamera August
- Bewakingscamera Hawking Technologies
- Bewakingscamera Lanberg
- Bewakingscamera Nexxt
- Bewakingscamera Watec
- Bewakingscamera Moog
- Bewakingscamera Equip
- Bewakingscamera Crestron
- Bewakingscamera Chuango
- Bewakingscamera ORNO
- Bewakingscamera ETiger
- Bewakingscamera Videcon
- Bewakingscamera Advantech
- Bewakingscamera Moxa
- Bewakingscamera Digital Watchdog
- Bewakingscamera Brilliant
- Bewakingscamera Moen
- Bewakingscamera Kramer
- Bewakingscamera MEE Audio
- Bewakingscamera Brickcom
- Bewakingscamera Kwikset
- Bewakingscamera Linear PRO Access
- Bewakingscamera BirdDog
- Bewakingscamera AVer
- Bewakingscamera Summer Infant
- Bewakingscamera Topica
- Bewakingscamera Vimar
- Bewakingscamera Speco Technologies
- Bewakingscamera Verint
- Bewakingscamera ZKTeco
- Bewakingscamera Rostra
- Bewakingscamera Kguard
- Bewakingscamera Caddx
- Bewakingscamera Spyclops
- Bewakingscamera EKO
- Bewakingscamera Inovonics
- Bewakingscamera Surveon
- Bewakingscamera Hollyland
- Bewakingscamera Epcom
- Bewakingscamera AViPAS
- Bewakingscamera Lutec
- Bewakingscamera Hanwha
- Bewakingscamera ClearView
- Bewakingscamera VideoComm
- Bewakingscamera IMILAB
- Bewakingscamera InfiRay
- Bewakingscamera 3xLOGIC
- Bewakingscamera Pelco
- Bewakingscamera Leviton
- Bewakingscamera EtiamPro
- Bewakingscamera Inkovideo
- Bewakingscamera Pentatech
- Bewakingscamera Weldex
- Bewakingscamera CNB Technology
- Bewakingscamera Tapo
- Bewakingscamera Aigis
- Bewakingscamera Exacq
- Bewakingscamera Laxihub
- Bewakingscamera Securetech
- Bewakingscamera EFB Elektronik
- Bewakingscamera Ernitec
- Bewakingscamera NetMedia
- Bewakingscamera Videotec
- Bewakingscamera Illustra
- Bewakingscamera AVMATRIX
- Bewakingscamera Nivian
- Bewakingscamera Arenti
- Bewakingscamera Syscom
- Bewakingscamera Tecno
- Bewakingscamera Night Owl
- Bewakingscamera Guardzilla
- Bewakingscamera Astak
- Bewakingscamera Milestone Systems
- Bewakingscamera Zavio
- Bewakingscamera Campark
- Bewakingscamera IPX
- Bewakingscamera Promise Technology
- Bewakingscamera Annke
- Bewakingscamera Qoltec
- Bewakingscamera Digimerge
- Bewakingscamera Alfatron
- Bewakingscamera Feelworld
- Bewakingscamera KJB Security Products
- Bewakingscamera British Telecom
- Bewakingscamera Wisenet
- Bewakingscamera Ecobee
- Bewakingscamera BZBGear
- Bewakingscamera WyreStorm
- Bewakingscamera Infortrend
- Bewakingscamera Epiphan
- Bewakingscamera HiLook
- Bewakingscamera Mach Power
- Bewakingscamera Compro
- Bewakingscamera Ikegami
- Bewakingscamera Accsoon
- Bewakingscamera Vimtag
- Bewakingscamera Sonoff
- Bewakingscamera Gewiss
- Bewakingscamera Alula
- Bewakingscamera Insteon
- Bewakingscamera Costar
- Bewakingscamera ALC
- Bewakingscamera Security Labs
- Bewakingscamera American Dynamics
- Bewakingscamera Seneca
- Bewakingscamera Avigilon
- Bewakingscamera Vosker
- Bewakingscamera Sentry360
- Bewakingscamera Bea-fon
- Bewakingscamera Owltron
- Bewakingscamera Petcube
- Bewakingscamera Enabot
- Bewakingscamera Luis Energy
- Bewakingscamera Sir Gawain
- Bewakingscamera VisorTech
- Bewakingscamera Atlantis Land
- Bewakingscamera B & S Technology
- Bewakingscamera I3International
- Bewakingscamera IDIS
- Bewakingscamera Turing
- Bewakingscamera Qian
- Bewakingscamera Wasserstein
- Bewakingscamera Qolsys
- Bewakingscamera Control4
- Bewakingscamera Milesight
- Bewakingscamera GVI Security
- Bewakingscamera Conbrov
- Bewakingscamera HuddleCamHD
- Bewakingscamera Setti+
- Bewakingscamera Mobotix
- Bewakingscamera IOIO
- Bewakingscamera BIRDFY
- Bewakingscamera I-PRO
- Bewakingscamera DVDO
- Bewakingscamera TCP
- Bewakingscamera Bolin Technology
- Bewakingscamera Konyks
- Bewakingscamera Nextech
- Bewakingscamera Arecont Vision
- Bewakingscamera YoloLiv
Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera

2 April 2025

30 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025