Elro C960DVR Handleiding
Elro Bewakingscamera C960DVR
Bekijk gratis de handleiding van Elro C960DVR (1 pagina’s), behorend tot de categorie Bewakingscamera. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 17 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Elro C960DVR of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
DVR
* Recording format: AVI
* Frequency: 2,4GHz GFSK modulated RF signal
* Channels: 4 (quad)
* Output image resolution: 640 x 480(VGA / 320 x 240 (QVGA)
* Signal system: PAL/NTSC
* Operating temperature: -10° ~ + 50°
* Power supply: DC 5V /1A
* Power consumption: 250mA (max)
WIRELESS CAMERA
* Sensor: ¼” CMOS
* Lens: 3,6mm
* View angle: H 56°, V 43°
* Transmission power: 13dBm (20mW) +3dbi
* Sensitivity: -82dBm
* transmission range: 250m (in open space)
* PIR sensor: H 60°, V 50°, 5m
* Night view: 27 LEDs
* Night vision: 10~15m
* Waterproof: IP66
* Power supply: DC 5V /1A
* Power consumption: 550mA (max)
2 34e 5
6 87
4c 4d1
11
4a 4b
9 10
?G? ??? ????
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB C960DVR
DIGITAL WIRELESS
SECURITY SET
ab
cdeabc
def
ga
b
c
d
e
f
g
h
i j
k
1
REC
SD 16 0,9GB
No Signal
8
xx:xx:xx
xx:xx:xx
abcd
e
fgh
i
j
k
l
GB DPLNL
C960DVR DIGITAL WIRELESS SECURITY SET
This product allows for easy storage of images and audio, the maximum recording time depends
on the SD card capacity. The set is provided with one wireless camera. The various recording
options make the recorder suitable for different situations and demands.
CONTENTS (1)
a.Digital SD recorder with power adaptor
b.Wireless camera with power adaptor
c.SD card 2GB
d.AV connecting cable
e.Remote control
RECORDER'S FRONT/BACK PANEL VIEW (2)
a.DC IN Jacke. Power / Record indicator
b.Antennaf. Remote control sensor
c.AV Out Jackg. Power button
d.SD card slot
REMOTE CONTROLLER VIEW (3)
a.REC – start/stop manual recordingg. – navigator UP; channel switch
b.DEL –delete selected file(playback mode)H. – navigator DOWN; channel switch
c.MENU – enter/exit menui. – navigator LEFT; audio volume down
d.PLAY/PAUSE – enter Event list directlyj. – navigator RIGHT; audio volume up
e.QUAD – display images of 4 camerask. OK – enter/save changes; event playback
f.MOTION DETECTION – turn on/off the motion detection
INSTALLATION
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct
operation as follows:
- Mount the antenna to the wireless camera and then connect camera to its power adapto . (4a)
Plug the adaptor to the wall outlet.
- Put SD card into recorder before turning it on .(4b)
- Connect Jack end of the connecting cable (1d) to the AV OUT connector , and the Cinch (4c)
end to the AV input of a TV or monitor (Yellow =Video, White=Audio).(4d)
- Connect DC Jack of power adapter to recorder and then to a wall outlet .(4e)
- Switch on the recorder using the power button (2g).
SCREEN ICONS VIEW (5)
a.Signal indicatorg.SD card indicator
b.Channel indicatorh.SD card storage room indicator
c.Motion detector recording indicatori. “No Signal” indicator
d.Motion detector alarm indicatorj. Camera brightness
e.Recording indicatork.System time
f. - No SD cardl. Record time
Full -SD card full
Err - SD card error
- SD card locked
- SD card overwrite
SYSTEM SETUP (6)
The various settings are performed with the remote control (1e) via a clear menu shown on the
monitor. Press MENU button (3c) on remote control for setup.
A.CAMERA SETUP (7)
* Camera on/off – Use buttons to select a camera, press OK to adjust ON/OFF? ?
* Camera Brightness – Use buttons to select a camera, press OK to enter Camera ? ?
Brightness adjustment bar.
Use buttons to adjust brightness, press OK to confirm and exit.? ?
* Pairing – Use buttons to select a camera, press OK. System will count down ? ?
60 seconds. Within this time press the Pairing Key at the cable of the
camera.
* Resolution – Use buttons to select resolution between 640x480 and 320x240, ? ?
press OK to confirm. This will affect recording file size.
B.RECORDER SETUP (8)
* Alarm Period – Use buttons to select different alarm period for motion detection: ? ?
OFF, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop when motion detection is off”. Press OK to
confirm. To mute activated alarm press any button.
* Motion Detection – Use buttons to select different motion detection alarm ? ?
period: OFF, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop when motion detection is off”.
Press OK to confirm. It will be disabled for 5sec every time after motion
detection recording or alarm stops.
*SD Card Overwrite – Use buttons to select On/Off, press OK to save and exit. Newly ? ?
recorded file will overwrite original files when SD card is full. SD card
storage room indicator (5h) twinkles with 0.0G on red.
C.EVENT LIST (9)
Press OK to enter record folder: continue by pressing OK to play/pause file.
In playing mode: Press pto fast forward with 2x, 4x, 8x,16x. Press fast backward
2x, 4x, 8x. Press MENU to stop/exit.
In event list: Press DEL button to enter deletion mode. Use buttons to delete ? ?
selected or delete all. Press OK and select O icon then press OK to
delete.
D.SYSTEM SETUP (10)
* Quad Display – Use buttons to select quad display On/Off. Press OK to confirm the ? ?
changes.
* Scan Period – Use buttons to change scan time interval from OFF, 5sec, 10sec, ? ?
15sec. Press OK to confirm the settings. This is only for multi cameras
use.
* Time Setting – Press to move between: Year, Month, Day, Hour, Minute. ?
Press pqto change the time settings. Press OK to confirm.
* SD Card Format – Press OK to enter SD Card Format. Select START icon and
press OK to format.
* TV Format – Use buttons to select TV system between NTSC and PAL.? ?
* Set Factory Default – Press OK to enter Factory Default. Select START icon then press OK.
* System Version – Displays system version of the receiver and all cameras.
MANUAL RECORDING
-Press the REC button (3a) on the remote control (1e)
-The icon REC will appear on the screen and a recording time starts running
-The record indicator on recorder (2e) flashes
-Press the REC button (3a) on the remote control (1e) again to stop recording
PLAYBACK OF RECORDED IMAGES
-Press the OK button (3k) on the remote control (1e) or press MENU button on remote
control and then choose Event List submenu. Then follow the instruction from point “C. Event
List”.
TIPS
-For first time use of SD card it is recommended to format.
-Always turn off the system before removing SD card. Reverse operation may damage SD card.
-If you want to record longer period on SD card it is good to buy bigger one.
-Choose the desired SD card according to the diagram .(11)
p
q
t
u
r
(1c)
with
▼to
C960DVR DIGITALES DRAHTLOSES SICHERHEITSSET
Dieses Produkt ermöglicht die einfache Speicherung von Bildern und Audiodateien, die maximale
Aufzeichnungsdauer hängt von der Kapazität der SD Karte ab. Das Set wird mit einer drahtlosen
Kamera geliefert. Durch die verschiedenen Aufzeichnungsoptionen ist der Recorder für
unterschiedliche Situationen und Anforderungen geeignet.
INHALT (1)
a.Digitaler SD Recorder mit Netzteil
b.Drahtlose Kamera mit Netzteil
c.2GB SD Karte
d.AV Anschlusskabel
e. Fernbedienung
ANSICHT FRONT/RÜCKPLATTE DES RECORDERS (2)
a.DC IN Buchsee.Betriebs- / Aufzeichnungsanzeige
b.Antennef. Fernbedienungssensor
c.AV Out Buchseg.Ein-/ Ausschalttaste
d.SD Kartenschlitz
ANSICHT FERNBEDIENUNG (3)
a.REC – Start/Stopp manuelle Aufzeichnungg.Navigation AUF; Kanal umschalten
b.DEL –ausgewählte Datei löschen H.Navigation AB; Kanal umschalten
(Wiedergabemodus)
c.MENÜ – Menü aufrufen/verlasseni.Navigation LINKS; Audiolautstärke
verringern
d.PLAY/PAUSE – Ereignisliste direkt aufrufenj.Navigation RECHTS; Audiolautstärke
erhöhen
e.QUAD – Anzeigebilder von 4 Kameras k.OK–Änderungen eingeben/speichern;
Ereigniswiedergabe
f.BEWEGUNGSERKENNUNG – Bewegungserkennung ein-/ausschalten
INSTALLATION
Bevor die Kamera dauerhaft installiert wird, empfehlen wir den korrekten Betrieb folgendermaßen
zu prüfen:
Die Antenne an die drahtlose Kamera montieren und dann die Kamera am Netzteil anschließen
(4a). Das Netzteil mit einer Wandsteckdose verbinden.
Vor dem Einschalten die SD Karte (1c) in den Recorder legen (4b).
Den Klinkenstecker des Anschlusskabels (1d) mit AV OUT verbinden (4c), und den Cinchstecker
mit dem AV Eingang eines TVs oder Monitors verbinden(4d)(Gelb =Video, Weiß=Audio).
Den DC Anschluss des Netzteils mit dem Recorder und dann mit einer Wandsteckdose verbinden
(4e).
Den Recorder mit der Ein-/Ausschalttaste einschalten (2g).
ANSICHT BILDSCHIRMSYMBOLE (5)
a.Signalanzeigeg.Anzeige SD Karte
b.Kanalanzeigeh.Anzeige SD Kartenspeicherplatz
c.Anzeige Bewegungsmelderaufzeichnungi. Anzeige “Kein Signal”
d.Anzeige Bewegungsmelderalarmj. Kamera-Helligkeit
e. Aufzeichnungsanzeigek. Systemzeit
f. -Keine SD Kartel. Aufzeichnungszeit
Voll-SD Karte voll
Err-SD Kartenfehler
SD Karte gesperrt
SD Karte überschreiben
SYSTEM EINRICHTEN (6)
Die verschiedenen Einstellungen werden mit der Fernbedienung (1e) in einem übersichtlich
dargestellten Menü auf dem Monitor vorgenommen. Zum Einrichten die MENÜ Taste (3c) auf der
Fernbedienung drücken.
A. KAMERA EINRICHTEN (7)
Kamera ein/aus –Mit den Tasten eine Kamera auswählen, zum Einstellen von
EIN/AUS OK drücken.
Kamera-Helligkeit–Mit den Tasten eine Kamera auswählen, OK drücken, um den
Balken zum Einstellen der Kamera-Helligkeit aufzurufen.
Mit den Tasten die Helligkeit einstellen, zum Bestätigen und
Verlassen OK drücken.
Paarung –Mit den Tasten eine Kamera auswählen, OK drücken. Das
System startet einen Countdown von 60 Sekunden. Innerhalb
dieser Zeitspanne den Paarungsschlüssel am Kamerakabel
drücken.
Auflösung – Mit den Tasten eine Auflösung zwischen 640x480 und 320x240
wählen, zum Bestätigen OK drücken. Dieser Vorgang wirkt sich die
Größe der Aufzeichnungsdatei aus.
B.RECORDER EINRICHTEN (8)
Alarmperiode –Mit den Tasten verschiedene Alarmperioden für
Bewegungserkennung auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek,
“Stopp bei deaktivierter Bewegungserkennung”. Zum Bestätigen
OK drücken. Um den aktivierten Alarm stumm zu schalten, eine
beliebige Taste drücken.
Bewegungserkennung–Mit den Tasten verschiedene Alarmperioden für
Bewegungserkennung auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek,
“Stopp bei deaktivierter Bewegungserkennung”.
Zum Bestätigen OK drücken. Wird jedesmal nach der Aufzeichnung
einer Bewegungserkennung oder bei Alarmstopp für 5 Sek
deaktiviert.
SD Karte überschreiben–Mit den Tasten Ein/Aus wählen, zum Speichern und Verlassen
OK drücken. Die aktuell aufgezeichnete Datei überschreibt die
Originaldateien, wenn die SD Karte voll ist. Die 0.0 G Anzeige für
SD Kartenspeicherplatz (5h) blinkt rot.
C.EREIGNISLISTE (9)
OK drücken, um den Aufzeichnungsordner aufzurufen: für Wiedergabe/Pause der Datei OK
drücken.
Im Wiedergabemodus: Für Schnellvorlauf mit 2x, 4x, 8x,16x ▲ drücken. Für
Schnellrücklauf mit 2x, 4x, 8x ▼drücken. Für Stopp/Verlassen
MENÜ drücken.
In der Ereignisliste: Zum Aufrufen des Löschmodus die DEL Taste drücken. Mit den
Tasten Ausgewählte oder Alle löschen. OK drücken und das O
Symbol wählen, dann zum Löschen OK drücken.
D.SYSTEM EINRICHTEN (10)
Quad Display – Mit den Tasten Quad Display Ein/Aus wählen. Zum Bestätigen
der Änderungen OK drücken.
Scandauer– Mit den Tasten das Scan-Zeitintervall AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15
Sek ändern. Zum Bestätigen der Einstellungen OK drücken. Gilt
nur für den Einsatz von Mehrfachkameras.
Zeiteinstellung –drücken, um zwischen Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute zu
wechseln.
Zum Ändern der Zeiteinstellungen drücken. Zum Bestätigen
OK drücken.
SD Kartenformatierung –Zum Aufrufen der SD Kartenformatierung OK drücken. Das START
Symbol wählen und zum Formatieren OK drücken.
TV Format – Mit den Tasten ein TV System zwischen NTSC und PAL
auswählen.
Werkseinstellung einrichten– OK drücken, um die Werkseinstellung aufzurufen. Das START
Symbol wählen, dann OK drücken.
Systemversion– Zeigt die Systemversion des Receivers und aller Kameras an.
MANUELLE AUFZEICHNUNG
Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) drücken.
Das Symbol REC wird auf dem Bildschirm angezeigt und eine Aufzeichnungszeit läuft.
Die Aufzeichnungsanzeige blinkt am Recorder (2e).
Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) erneut drücken, um die Aufzeichnung zu
stoppen.
WIEDERGABE DER AUFGEZEICHNETEN BILDER
Auf der Fernbedienung (1e) die OK Taste (3k) oder die MENÜ Taste drücken und dann das
Ereignislisten-Untermenü wählen. Dann die Anweisungen in Punkt “C. Ereignisliste” befolgen.
TIPPS
Es wird empfohlen, die SD Karte vor Erstinbetriebnahme zu formatieren.
Vor dem Entfernen der SD Karte das System immer ausschalten. Rückwärtslauf kann die SD
Karte beschädigen.
Für längere Aufzeichnungen auf der SD Karte sollte eine größere Karte gekauft werden.
Die gewünschte SD Karte laut Diagramm auswählen (11).
p–
q–
t–
u–
-
-
-
-
-
-
-
* ? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
* ?
pq
*
*? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C960DVR BEZPRZEWODOWY CYFROWY ZESTAW DO MONITORINGU
Urzdzenie to umoliwia ąż łatwe przechowywanie obrazów oraz dwików, a maksymalny czas ź ę
nagrania zaley od pojemnoci karty SD. W zestawie znajduje si jedna kamera bezprzewodowa. ż śę
Dziki rónym opcjom nagrywania, nagrywarka jest dostosowana do rónych sytuacji I potrzeb.ę żż
ZAWARTO OPAKOWANIA (1)ŚĆ
a.Cyfrowa nagrywarka SD z zasilaczem
b.Kamera bezprzewodowa z zasilaczem
c.Karta SD 2GB
d.Kabel przyczeniowy AVłą
e. Pilot
NAGRYWARKA – WIDOK Z PRZODU/Z TYU (2)Ł
a.Gniazdo DC INe.Kontrolka zasilania / nagrywania
b.Antenaf.Czujnik pilota
c.Gniazdo AV Outg.Wcznik zasilaniałą
d.Gniazdo na kart SDę
WYGLD PILOTA (3)Ą
a.REC – rozpoczcie/zatrzymanie nagrywaniag.nawigator w gór; przecznik kana ówęę łął
b.DEL – usuwanie wybranego pliku h.nawigator w dó ; przecznik kana ów▼ł łął
(w trybie odtwarzania)
c.MENU – wejcie/wyjcie z menui.nawigator w lewo; spadek gonociśśł śś
d.PLAY/PAUSE – bezporednie wejcie do j.nawigator w prawo; wzrost gśśł śśo no ci
listy zdarzeń
e.QUAD – wyświetlanie obrazu z 4 kamerk.OKwprowadzanie/zapisywanie zmian;
odtwarzanie zdarzenia
f.MOTION DETECTION – wczanie/wyczanie czujnika ruchułą łą
MONTAŻ
Przed zamontowaniem kamery na sta e, zaleca si sprawdzenie jej funkcjonowania:ł ę
Zainstalowa antenć ę na kamerze i podczy kamer do zasilacza Woy wtyczk łą ćę(4a). łż ćę
zasilacza do gniazdka.
Wsun kart SD (1c) do nagrywarki przed wczeniem jej ąć ęłą(4b).
Woy kabel przyczeniowy (1d) do zcza AV OUT a zcze RCA do wejcia AV w ł ż ćłąłą(4c), łą ś
telewizorze lub monitorze (óty=wideo, biay=audio).(4d) ż łł
Podczy wtyczkłą ćę zasilacza do nagrywarki oraz do gniazdka ciennego ś(4e).
Wczy nagrywark przyciskiem (2g).łą ćę
IKONY WYWIETLANE NA EKRANIE (5)Ś
a.Kontrolka sygna ug.Kontrolka karty SDł
b.Kontrolka kana uh.Kontrolka zawartoci pamici karty SDłś ę
c.Kontrolka nagrywania z uyciem czujnika ruchui. Kontrolka „No Signal” (brak sygna u)ż ł
d.Kontrolka alarmowa czujnika ruchuj. Jasno kameryść
e.Kontrolka nagrywaniak.Czas systemowy
f. -Brak karty SDl. Czas nagrywania
Full-Brak miejsca na karcie SD
Err- Bd karty SDłą
Blokada karty SD
Nadpisywanie karty SD
USTAWIENIA SYSTEMOWE (6)
Ustawienia systemowe zmienia si pilotem (1e) przez menu wywietlane na ekranie. Wcisn ęś ąć
przycisk MENU (3c), znajdujcy si na pilocie.ą ę
USTAWIENIA KAMERY (7)
Wczanie/wyczanie–Za pomoc przycisków wybra kamer i wcisn OK, aby łąłąąć ęąć
wybra ON/OFF.ć
*Jasno–Za pomoc przycisków wybra kamer i wcisn OK, aby śćąć ęąć
otworzy pasek regulacji jasnoć ści kamery.
Za pomoc przycisków wybra kamer i wcisn OK, aby ąć ęąć
potwierdzi i wyj.ć ść
*Parowanie – Za pomocąć ę przycisków wybra kamer, wcisnąć OK. System
odliczy 60 sekund (w dó). Naley w tym czasie wcisnł żąć przycisk
parowania przy kablu kamery.
*Rozdzielczo– Za pomoc przycisków wybra rozdzielczo 640x480 lub śćąć ść
320x240, wcisn OK. Bdzie to mia o wpąćęł ływ na rozmiar pliku.
B.USTAWIENIA NAGRYWARKI (8)
*Okres alarmu –Za pomoc przycisków wybra róne okresy alarmów dla ąć ż
wykrycia ruchu: WYCZONY, 5 s, 10 s, 15 s, „Zatrzymaj, gdy ŁĄ
czujnik ruchu jest wyłączony”. Wcisn OK, aby potwierdzi. Aby ąć ć
wyciszy uruchomiony alarm, wcisn którykolwiek przycisk.ć ąć
*Wykrycie ruchu –Za pomoc przycisków wybra róne okresy alarmów dla ąć ż
wykrycia ruchu: WYCZONY, 5 s, 10 s, 15 s, „Zatrzymaj, gdy ŁĄ
czujnik ruchu jest wyłączony”.
Wcisn OK, aby potwierdzi. Funkcja zostanie wyczona na 5 ąć ćłą
sekund po zakoczeniu nagrywania po wykryciu ruchu lub alarmu ń
dla wykrycia ruchu.
*Nadpisywanie karty SD–Za pomoc przycisków wybra On/Off, wcisn OK, aby ąć ąć
zapisa i wyj. Po zapenieniu karty SD, nowy plik zostanie ć śćł
nadpisany na starszym. Kontrolka zapełnienia karty SD (5h)
mruga na czerwono (0.0 G).
C.LISTA ZDARZE (9)Ń
Wcisn OK., aby otworzy katalog: kontynuowa wciskajc OK, aby odtwarza/przerwa ąććć ąćć
odtwarzanie.
W trybie odtwarzania:Wcisn ąć ▲, aby przewija w przód z prdkoćęś ąci 2x, 4x, 8x,16x.
Wcisn ąć ▼, aby przewija wstecz z prdkoci 2x, 4x, 8x. Wcisn ćęś ąąć
MENU, aby zatrzymać ść/wyj .
Na licie zdarze:Wcisn przycisk DEL, aby otworzy tryb kasowania. Za pomocś ńąććą
przycisków usun wybrane pliki lub wszystko. Wcisn OK i ąć ąć
wybra ikon O, a nastpnie wcisn OK, aby skasowa.ć ęęąćć
D. USTAWIENIA SYSTEMOWE (10)
*Wywietlanie obrazu– Za pomocśą ć przycisków wybra On/Off dla wywietlania obrazu ś
z czterech kamerz czterech kamer. Wcisn OK, aby potwierdzi zmiany.ąć ć
*Okres skanowania – Za pomoc przycisków wybra czstotliwo skanowania: ąć ęść
WYCZONE, 5 sekund, 10 sekund, 15 sekund. Wcisn OK, aby ŁĄ ąć
potwierdzi ustawienia. Funkcja dla obs ugi kilku kamer.ć ł
*Ustawienia czasu– Wcisn , aby wybra: Rok, Miesic, Dzie, Godzina, Minuta. ąććą ń
Wcisn ąć ▲▼, aby zmieni ustawienia czasu. Wcisn OK, aby ć ąć
potwierdzi .ć
*Formatowanie karty SD– Wcisn OK, aby otworzy Formatowanie dkarty SD. Wybra ikon ąććć ę
START i wcisn OK.ąć
*Format TV – Za pomoc przycisków wybra system NTSC lub PAL.ą ć
*Ustawienia fabryczne – Wcisn OK, aby otworzy Ustawienia fabryczne. Wybra ikon ąććć ę
START i wcisn OK.ąć
*Wersja systemu – Wywietla wersj systemu odbiornika i wszystkich kamer.ś ę
NAGRYWANIE RCZNEĘ
Wcisn przycisk REC (3a) znajdujcy si na pilocie (1e)ąćą ę
Na ekranie pojawi si ikona REC, czas nagrywania zacznie postpowaęę ć
Kontrolka nagrywania na nagrywarce (2e) mruga
Wcisn przycisk REC (3a) znajdujcy si na pilocie (1e), aby zatrzyma nagrywanieąćą ęć
ODTWARZANIE NAGRANYCH OBRAZÓW
Wcisn przycisk OK (3k) znajdujcy si na pilocie (1e) lub przycisk MENU znajdujcy si na ąćą ęą ę
pilocie i wybrać podmenu Lista zdarze. Nastpnie postpowa zgodnie z instrukcj od punktu ńęę ćą
„C Lista zdarze”ń
WSKAZÓWKI
Przed pierwszym uyciem karty SD zaleca si jej sformatowanie.ż ę
Przed wyjciem karty SD naley wyczy system. Wykonanie tych czynnoci w odwrotnej ężłą ćś
kolejnoci moe spowodowa uszkodzenie karty SD.ś żć
Aby zmieci na karcie wicej materia u filmowego, naley naby kart o wikszej pojemnoci.ś ćęłżćęęś
Wybrać żąąędan kart SD, zgodnie ze schematem (11).
p –
–
t –
u –
–
-
-
-
-
-
-
-
*? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
?
? ?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C960DVR DIGITALE DRAADLOZE BEVEILIGINGSSET
Met dit product kunt u gemakkelijk beelden en geluid opslaan. De maximale opnametijd is
afhankelijk van de capaciteit van de SD-kaart. Met de set wordt één draadloze camera
meegeleverd. Dankzij de verscheidene opnamemogelijkheden is de recorder geschikt voor
verschillende situaties en doeleinden.
INHOUD (1)
a.Digitale SD-recorder met stroomadapter
b.Draadloze camera met stroomadapter
c.2GB SD-kaart
d. AV-verbindingskabel
e. Afstandsbediening
VOOR- EN ACHTERAANZICHT RECORDERPANEL (2)
a.DC IN-aansluitinge.Stroom-/opnameindicator
b. Antennef.Afstandsbedieningssensor
c.AV Out-aansluitingg.Aan-/uitknop
d.Sleuf voor SD-kaart
AFSTANDSBEDIENING (3)
a.REC – begin/stop handmatig opnemeng.navigeer OMHOOG; wijzig kanaal
b.DEL – verwijder geselecteerd bestand h.navigeer OMLAAG; wijzig kanaal▼
(afspeelmodus)
c.MENU – open/sluit menui.navigeer LINKS; volume geluid zachter
d.AFSPELEN/PAUZEREN – ga direct j.navigeer RECHTS; volume geluid harder
naar incidentenlijst
e.QUAD – Toon beelden van 4 camera'sk.OK–invoeren/opslaan van wijzigingen;
incident afspelen
f.BEWEGINGSSENSOR – zet bewegingssensor aan/uit
INSTALLATIE
Voor u de camera op een vaste positie installeert, raden wij u aan om op de volgende manier te
testen of alles werkt:
Sluit de antenne op de draadloze camera aan en verbind de camera dan met de stroomadapter
(4a). Steek de adapter in het stopcontact.
Steek de SD-kaart in (1c) in de recorder voor u deze inschakelt (4b).
Steek de plug aan het ene einde van de verbindingskabel (1d) in de AV OUT-aansluiting (4c), en
de tulpstekker aan de andere kant in de AV-aansluiting van een tv of monitor (4d) (Geel
=Video, Wit=Audio).
Steek de DC-stekker van de stroomadapter in de recorder en steek deze vervolgens in een
stopcontact (4e).
Schakel de recorder in met de aan/uitknop (2g).
AANDUIDINGEN OP HET SCHERM (5)
a. Signaal-indicatorg.SD-kaart-indicator
b.Kanaal-indicatorh.SD-kaart opslagruimte-indicator
c.Bewegingssensor opname-indicatori. “Geen signaal”-indicator
d.Bewegingssensor alarm-indicatorj.Camera helderheid
e. Opname-indicatork.Systeemtijd
f. - Geen SD-kaartl. Opnametijd
Vol-SD-kaart vol
Fout-SD-kaart foutmelding
-SD-kaart op slot
-SD-kaart overschrijven
SYSTEEMINSTELLING (6)
Alle instellingen kunnen gewijzigd worden met de afstandsbediening (1e) via een duidelijk menu
dat te zien is op de monitor. Druk op de MENU-knop (3c) op de afstandsbediening om het
instellingsscherm te zien.
A. CAMERA-INSTELLING (7)
*Camera aan/uit –Gebruik de -knop om een camera te selecteren, klik op OK om
deze aan of uit te zetten.
*Camera helderheid–Gebruik de -knop om een camera te selecteren, klik op OK om
de camera helderheidsinstelling te tonen.
Gebruik de -knop om de helderheid aan te passen, klik op OK
om te bevestigen en terug te keren naar het menu.
*Pairing– Gebruik de -knop om een camera te selecteren, klik op OK.
Het syteem telt dan 60 seconden af. Druk binnen deze tijd op de
pairings-knop bij de kabel van de camera.
*Resolutie– Gebruik de -knop om om een resolutie tussen 640x480 en
320x240 te selecteren, klik op OK om te bevestigen. Dit heeft
invloed op de grootte van de opnamebestanden.
B.RECORDERINSTELLING (8)
*Alarmperiode –Gebruik de -knop om een ander alarm-tijdsinterval voor de
bewegingssensor te selecteren: UIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop als
de bewegingssensor uit is”. Klik op OK om te bevestigen. Klik op
een willekeurige knop om een geactiveerd alarm uit te zetten.
*Bewegingsdetectie–Gebruik de -knop om een andere alarmperiode voor de
bewegingssensor te selecteren: UIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Stop als
de bewegingssensor uit is”.
Klik op OK om te bevestigen. Elke keer wanneer de
bewegingssensoropname of -alarm stopt, wordt deze voor 5
seconden uitgeschakeld.
*SD Card overschrijven –Gebruik de -knop om aan/uit te selecteren, klik op OK om op
te slaan en terug te gaan naar het menu. Nieuw opgenomen
bestanden worden over oude bestanden heen opgenomen als de
SD-kaart vol is. De SD-kaart opslagruimte-indicator (5h) knippert
bij 0.0GB rood.
C.INCIDENTENLIJST (9)
Klik op OK om de opnamemap te openen: ga verder door op OK te klikken om een bestand af te
spelen/te pauzeren.
In afspeelmodus:Klik op ▲ om vooruit te spoelen met 2x, 4x, 8x,16x. Klik op ▼ om
achteruit te spoelen met 2x, 4x, 8x. Klik op MENU om te stoppen
en terug te keren naar het menu.
In de incidentenlijst:Klik op de DEL-knop om over te gaan op de verwijderingsmodus .
Gebruik de -knop om de geselecteerde bestanden te
verwijderen of alles te verwijderen. Klik op OK en selecteer het O-
teken, klik dan op OK om te verwijderen.
D.SYSTEEMINSTELLING (10)
*Quad-weergave–Gebruik de -knop om quad-weergave aan/uit te selecteren.
Klik op OK om de wijzigingen te bevestigen.
*Scanperiode – Gebruik de -knop om het scan-tijdsinterval te veranderen van
OFF, 5sec, 10sec, 15sec. Klik op OK om de instellingen te
bevestigen. Dit is alleen voor gebruik met meerdere camera's.
*Tijdinstelling– Klik op om te kiezen uit: Jaar, Maand, Dag, Uur, Minuut.
Klik op ▲▼ om de tijdinstelling te wijzigen. Klik op OK om te
bevestigen.
*SD-kaart formatteren – Klik op OK om het scherm 'SD-kaart formatteren' te tonen.
Selecteer het START-teken en klik op OK om te wissen.
*TV-type– Gebruik de -knop om het tv-type van NTSC naar PAL te
wijzigen en vice-versa.
*Fabrieksinstellingen – Klik op OK om terug te gaan naar fabrieksinstellingen. Selecteer
het START-teken en klik op OK.
*Systeemversie – Toont de systeemversie van de ontvanger en alle camera's.
HANDMATIG OPNEMEN
Klik op de REC-knop (3a) op de afstandsbediening (1e)
Het teken REC verschijnt op het scherm en de opnametijd begint te lopen
De opname-indicator op de recorder (2e) knippert
Klik nogmaals op de REC-knop (3a) op de afstandsbediening (1e) om te stoppen met opnemen
AFSPELEN VAN OPGENOMEN BEELDEN
Klik op de OK-knop (3k) op de afstandsbediening (1e) of klik op de MENU-knop op de
afstandsbediening. Kies voor het incidentenlijst-submenu. Volg dan de instructies onder punt “C.
Incidentenlijst”.
TIPS
U wordt aangeraden de SD-kaart voor het eerste gebruik te formatteren.
Schakel altijd het system uit voor u de SD-kaart verwijdert. Andersom handelen kan de SD-
kaart beschadigen.
Als u langere periodes op de SD-kaart wilt opnemen, is het aan te raden een grotere te kopen.
p–
–
t–
u–
-
-
-
-
-
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
? ?
?
? ?
-
-
-
-
-
-
-
-
F E
SYSTÈME DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL C960DVR
Ce produit permet de stocker facilement des images et de l'audio, la durée d'enregistrement maximum
dépend de la capacité de la carte SD. Ce système est fourni avec une caméra sans fil. La diversité des
possibilités d'enregistrement font de cet enregistreur un appareil adapté aux différents besoins et
situations.
CONTENU (1)
a.Enregistreur numérique SD avec adaptateur d’alimentation électrique
b.Caméra sans fil avec adaptateur d’alimentation électrique
c. Carte SD de 2 Go
d.Câble de connexion AV
e. Télécommande
VUE AVANT/ARRIÈRE DE L'ENREGISTREUR (2)
a.Prise DC INe.Témoin d'alim./d'enregistrement
b.Antennef.Capteur télécommande
c. Prise AV Outg.Bouton marche/arrêt
d.Fente carte SD
VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE (3)
a.ENR – démarre/arrête manuellement g.navigation HAUT ; changement de canal
l'enregistrement
b.SUPPR – supprime le fichier sélectionné H.navigation BAS ; changement de canal
(en mode lecture)
c. MENU – accéder ou quitter menui.navigation GAUCHE ; baisser volume
audio
d.LECTURE / PAUSE – accéder j.navigation DROITE ; augmenter volume
directement à la liste des événementsaudio
e.QUAD – affiche les images de 4 camérask.OK–saisir/sauvegarder modifications ; lecture
des événements
f.DÉTECTION DE MOUVEMENT – active/désactive la détection de mouvement
INSTALLATION
Avant d’installer définitivement la caméra à un endroit, nous vous recommandons de vérifier son bon
fonctionnement comme il suit :
Montez l'antenne sur la caméra sans fil puis branchez la caméra à sont adaptateur d’alimentation
électrique (4a).
Branchez l'adaptateur à une prise électrique murale.
Mettez une carte SD dans (1c) l'enregistreur avant de l'allumer (4b).
Branchez la prise du câble de connexion (1d) sur la fiche AV OUT puis branchez la prise RCA (4c),
sur une entrée AV d'une TV ou d'un moniteur (Jaune = vidéo, blanc = audio).(4d)
Branchez la prise CC de l'adaptateur d’alimentation électrique sur l'enregistreur puis sur une prise
secteur (4e).
Allumez l'enregistreur à l’aide du bouton Marche/Arrêt (2g).
ICÔNES AFFICHÉES (5)
a.Indicateur de signalg.Indicateur de carte SD
b.Indicateur de canalh.Indicateur d'espace de stockage de la carte SD
c. Indicateur d'enregistrement du i. Indicateur « Pas de signal »
détecteur de mouvement
d.Indicateur d'alarme du détecteur j. Luminosité caméra
de mouvement
e.Indicateur d'enregistrementk.Heure du système
f. -Pas de carte SDl. Heure d'enregistrement
Pleine-Carte SD pleine
Err-Erreur carte SD
-Carte SD verrouillée
-Réécriture carte SD
CONFIGURATION SYSTÈME (6)
Les différents réglages s'effectuent avec la télécommande (1e) via un menu clair, indiqué sur le
moniteur. Appuyez sur le bouton MENU (3c) de la télécommande pour régler les paramètres.
A.CONFIGURATION CAMÉRA (7)
Activation/désactivation –Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra, appuyez sur
caméraOK mettre en MARCHE/ARRÊT
Luminosité caméra–Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra, appuyez sur
OK pour accéder à la barre de réglage de luminosité de caméra.
Utilisez les boutons pour régler la luminosité, appuyez sur OK
pour confirmer et quitter.
Pairage – Utilisez les boutons pour sélectionner une caméra, appuyez sur
OK. Le système comptera à rebours 60 secondes. Pendant ce temps,
appuyez sur le Bouton de Pairage sur le câble de la caméra.
Résolution – Utilisez les boutons pour sélectionner une résolution entre
640x480 et 320x240,, appuyez sur OK pour confirmer. Cela aura un
impact sur la taille des fichiers d'enregistrement.
B.CONFIGURATION ENREGISTREUR (8)
Période d'alarme –Utilisez les boutons pour sélectionner une autre période d'alarme
pour la détection de mouvement : DÉSACTIVÉ, 5 s, 10 s, 15 s, « Arrêt
quand la détection de mouvement est désactivée ». Appuyez sur OK
pour confirmer. Pour mettre l'alarme activée en sourdine, appuyez sur
n'importe quel bouton.
Détection de mouvement–Utilisez les boutons pour sélectionner une autre période d'alarme
de détection de mouvement : ARRÊT, 5 s, 10 s, 15 s, « Arrêt quand la
détection de mouvement est désactivée ». Appuyez sur OK pour
confirmer. Cela sera désactivé pendant 5 s à chaque fois que
l'enregistrement ou l'alarme de détection de mouvement s'arrête.
Réécriture d'une carte SD –Utilisez les boutons pour sélectionner l'activation ou la
désactivation, appuyez sur OK pour sauvegarder et quitter. Les fichiers
nouvellement enregistrés écraseront les fichiers précédents quand la
carte SD est pleine. L'indicateur d'espace de stockage de la carte SD
(5h) clignote avec 0.0G en rouge.
C.LISTE DES ÉVÉNEMENTS (9)
Appuyez sur OK pour entrer dans le dossier d'enregistrement : continuez en appuyant sur OK pour lire
ou mettre en pause un fichier.
En mode lecture: Appuyez sur ▲ pour faire une avance rapide à la vitesse 2x, 4x, 8x,
16x. Appuyez sur ▼ pour faire un retour rapide à la vitesse 2x, 4x, 8x.
Appuyez sur MENU pour arrêter/quitter.
Dans la liste des :Appuyez sur le bouton SUPPR pour passer en mode de
événementssuppression. Utilisez les boutons pour supprimer les fichiers
sélectionnés ou tout supprimer. Appuyez sur OK puis sélectionner
l'icône O, appuyez ensuite sur OK pour supprimer.
D.CONFIGURATION SYSTÈME (10)
Affichage en mode Quad –Utilisez les boutons pour sélectionner l'activation ou la
désactivation de l'affichage en mode quad. Appuyez sur OK pour
confirmer les modifications.
Période de balayage – Utilisez les boutons pour choisir l'intervalle de temps de balayage
entre : ARRÊt, 5 s, 10 s, 15 s. Appuyez sur OK pour confirmer ces
paramètres. Cette option n'est disponible que si vous utilisez plusieurs
caméras.
Réglage de l'horloge – Appuyez sur pour naviguer entre : Année, mois, jour, heures,
minutes.
Appuyez sur ▲▼ pour modifier les paramètres de l'horloge. Appuyez sur
OK pour confirmer.
Formater la carte SD – Appuyez sur OK pour accéder au mode de formatage de carte SD
Sélectionnez l'icône DÉMARRER et appuyez sur OK pour formater.
Format TV – Utilisez les boutons pour sélectionner un système de TV entre
NTSC et PAL.
Régler aux paramètres – Appuyez sur OK pour réinitialiser les paramètres d'usine.
par défautSélectionnez l'icône DÉMARRER et appuyez sur OK.
Version du système – Affiche la version du système du récepteur et de toutes les caméras.
ENREGISTREMENT MANUEL
Appuyez sur le bouton ENR (3a) sur la télécommande (1e)
L'icône ENR s'affichera et un compteur de durée d'enregistrement se mettra en route
L'indicateur d'enregistrement clignote sur l'enregistreur (2e)
Appuyez de nouveau sur le bouton ENR (3a) de la télécommande (1e) pour arrêter l'enregistrement
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES
Appuyez sur le bouton OK (3k) de la télécommande (1e) ou appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande et choisissez ensuite le sous-menu de la Liste des Événements. Suivez ensuite les
instructions à partir du point « C. Liste des Événements ».
ASTUCES
Il est recommandé de formater la carte SD avant de l'utiliser pour la première fois.
Éteignez toujours le système avant de retirer la carte SD. Si vous le faites dans l'ordre inverse, la
carte risque d'être endommagée.
Si vous souhaitez enregistrer pendant plus longtemps sur une carte SD, il vaut mieux en acheter une
grande
Choisissez votre carte SD en fonction du schéma (11).
p–
q–
u–
u–
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*?
*
*? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pour
CONJUNTO DE SEGURIDAD DIGITAL INALÁMBRICO C960DVR
Este producto permite un fácil almacenamiento de imágenes y audio; el tiempo máximo de grabación
depende de la capacidad de la tarjeta SD. El conjunto cuenta con una cámara inalámbrica. Las
diversas opciones de grabación hacen que la grabadora se adapte a diferentes situaciones y
requerimientos.
CONTENIDO (1)
a.Grabadora digital SD con adaptador de corriente
b.Cámara inalámbrica con adaptador de corriente
c.Tarjeta SD 2GB
d.Cable de conexión AV
e.Control remoto
VISTA DEL PANEL DELANTERO/TRASERO DE LA GRABADORA (2)
a.Enchufe DC IN Jacke.Indicador de Encendido / Grabación
b.Antenaf.Sensor del control remoto
c.Enchufe AV Out Jackg.Botón de encendido
d.Ranura para tarjeta SD
VISTA DEL CONTROL REMOTO (3)
a.GRAB – iniciar /detener la grabación manualg.navegador ARRIBA; conmutador de
canal
b.BORR –borrar el archivo seleccionado H.navegador ABAJO; conmutador de
(modo reproducción)canal
c.MENÚ – entrar/salir del menúi.navegador IZQUIERDA; subir
volumen de audio
d.REPRODUCIR/PAUSA – entrar en la lista j.navegador DERECHA; bajar volumen
de Eventos directamentede audio
e.QUAD – mostrar imágenes de 4 cámarask.OKintroducir/guardar cambios;
reproducción de evento
f.DETECCIÓN DE MOVIMIENTO – encender/apagar el detector de movimiento
INSTALACIÓN
Antes de montar la cámara en un lugar permanente, le recomendamos probar su correcto
funcionamiento de la siguiente manera:
Monte la antena de la cámara inalámbrica y, a continuación conecte la cámara al adaptador de
corriente (4a).
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Coloque la tarjeta SD (1c) en la grabadora antes de encenderla (4b).
Conecte el extremo del enchufe del cable de conexión (1d) al conector AV OUT , y el extremo (4c)
del Cinch a la entrada AV de un televisor o de un monitor (4d) (Amarillo=Vídeo, Blanco=Audio).
Conecte el enchufe DC del adaptador de corriente a la grabadora y después a una toma de
corriente (4e).
Encienda la grabadora utilizando el botón de encendido (2g).
VISTA DE ICONOS DE LA PANTALLA (5)
a.Indicador de señalg.Indicador de tarjeta SD
b.Indicador de canalh.Indicador de espacio de almacenamiento de tarjeta SD
c.Indicador de grabación del detector i. Indicador “Sin Señal”
de movimiento
d.Indicador de alarma del detector de j. Brillo de la cámara
movimiento
e.Indicador de grabaciónk.Hora del sistema
f. -No hay tarjeta SD l. Tiempo de grabación
Completo-Tarjeta SD completa
Err-Error en tarjeta SD
-Tarjeta SD bloqueada
-Sobrescribir en tarjeta SD
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (6)
Las diversas configuraciones se realizan con el control remoto (1e) a través de un menú claro que se
muestra en el monitor. Pulse el botón MENÚ (3c) del control remoto para realizar la configuración.
A. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA (7)
Cámara encendida/apagada–Utilice los botones para seleccionar una cámara, pulse OK
para ajustar ENCENDIDO/APAGADO
Brillo de la Cámara–Utilice los botones para seleccionar una cámara, pulse OK
para acceder a la barra de ajuste del Brillo de la Cámara.
Utilice los botones para ajustar el brillo, pulse OK para
confirmar y salir.
Emparejamiento–Utilice los botones para seleccionar una cámara, pulse OK. El
sistema realizará una cuenta atrás de 60 segundos. Durante ese
tiempo pulse la Tecla Emparejamiento en el cable de la cámara.
Resolución –Utilice los botones para seleccionar la resolución entre
640x480 y 320x240, pulse OK para confirmar. Esto afectará al
tamaño del archivo de grabación.
B.CONFIGURACIÓN DE LA GRABADORA (8)
eriodo de Alarma –Utilice los botones para seleccionar diferentes periodos de
alarma por detección de movimiento: APAGADO, 5seg, 10seg,
15seg, “Detener cuando la detección de movimiento está
apagada”. Pulse OK para confirmar. Pulse cualquier botón para
silenciar la alarma activada.
Detección de Movimiento–Utilice los botones para seleccionar diferentes periodos de
alarma por detección de movimiento: APAGADO, 5seg, 10seg,
15seg, “Detener cuando la detección de movimiento está
apagada”.
Pulse OK para confirmar. Se desactivará durante 5seg cada vez
después de que la grabación de detección de movimiento o la
alarma se detengan.
Sobrescribir en tarjeta SD –Utilice los botones para seleccionar Encendido/Apagado, pulse
OK para guardar y salir. El archivo recién grabado sobrescribirá los
archivos originales cuando la tarjeta SD esté llena. El indicador de
espacio de almacenamiento de tarjeta SD (5h) parpadea con 0.0G
en rojo.
C.LISTA DE EVENTOS (9)
Pulse OK para acceder a la carpeta de grabación: a continuación pulse OK para reproducir/pausar el
archivo.
En modo reproducción: Pulse ▲ para un avance rápido con 2x, 4x, 8x,16x. Pulse para un
retroceso rápido con 2x, 4x, 8x. Pulse MENÚ para detener/salir.
En lista de eventos:Pulse el botón BORR para entrar en modo borrar. Utilice los
botones para borrar lo seleccionado o para borrar todo. Pulse OK
para seleccionar el icono O, y a continuación pulse OK para borrar.
D. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (10)
Pantalla Quad – Utilice los botones para seleccionar la pantalla quad
Encendida/Apagada. Pulse OK para confirmar los cambios.
Periodo de Escaneo – Utilice los botones para cambiar el intervalo de tiempo de
escaneo desde APAGADO, 5seg, 10seg y 15seg. Pulse OK para
confirmar la configuración. Esto es solamente para el uso de
multicámaras.
Ajuste de la Hora – Pulse para moverse entre: Año, Mes, Día, Hora y Minutos.
Pulse para cambiar el ajuste de la hora. Pulse OK para
confirmar.
Formato Tarjeta SD– Pulse OK para acceder al Formato de Tarjeta SD. Seleccione el
icono INICIO y pulse OK para formatear.
Formato de TV– Utilice los botones para seleccionar el sistema de TV entre
NTSC y PAL.
Ajuste por Defecto de Fábrica–Pulse OK para acceder a ajuste por Defecto de Fábrica. Seleccione
el icono INICIO y a continuación pulse OK.
Versión del Sistema – Muestra la versión del sistema del receptor y de todas las
cámaras.
GRABACIÓN MANUAL
Pulse el botón GRAB (3a) en el control remoto (1e).
El icono GRAB aparecerá en la pantalla y se pone en marcha un tiempo de grabación.
El indicador de grabación en la grabadora (2e) parpadeará.
Pulse de nuevo el botón GRAB (3a) en el control remoto (1e) para detener la grabación.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS
Pulse el botón OK (3k) en el control remoto (1e) o pulse el botón MENÚ en el control remoto y
después seleccione el submenú Lista de Eventos. A continuación, siga las instrucciones desde el
punto “C. Lista de Eventos”.
CONSEJOS
En la primera utilización se recomienda una tarjeta SD para formatear.
Apague siempre el sistema antes de retirar la tarjeta SD. La operación contraria podría dañar la
tarjeta.
Si desea grabar durante más tiempo en la tarjeta SD, es conveniente comprar una más grande.
Elija la tarjeta SD que desee de acuerdo con el diagrama (11).
p–
q–
u–
u–
–
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*?
pq
*
*? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TR
C960DVR KABLOSUZ D J TAL GÜVENL K SETİ İİİ
Bu ürün görüntü ve sesin kolayca depolanmasna olanak salar. Maksimum kayt süresi SD kartn ı ğıı
kapasitesine baldr. Set ile birlikte bir adet kablosuz kamera verilmektedir. Çeitli kayt seçenekleri, ğ ıışı
kayt cihaznn farkl durumlar ve istekleri karlayabilmesini salar. ıı ııışığ
KUTU ÇER (1)İ İĞİ
a.Dijital SD kayt cihaz ve güç adaptörüı ı
b.Kablosuz kamera ve güç adaptörü
c. SD kart, 2GB
d.AV balant kablosuğ ı
e.Uzaktan kumanda
KAYIT C HAZI ÖN/ARKA PANELLER (2)İ
a.DC IN Giri Jake.Güç / Kayt göstergesiş ıı
b.Antenf.Uzaktan kumanda sensörü
c. AV Out Çk Jakg.Güç dümesiı ışığ
d.SD kart yuvası
UZAKTAN KUMANDA (3)
a.REC – elle kayt balat/dur ilevig.YUKARI gezinme dümesi; kanal dümesiı şşğğ
b.DEL – seçili dosyay silmek için h.AAI gezinme dümesi; kanal dümesiıŞ Ğğğ
(kayttan oynatma modu)ı
c. MENU – menü giri/çkSOL gezinme dümesi; ses ksma ilevişı ışğış
d.PLAY/PAUSE – Olay listesine SA gezinme dümesi; ses açma ileviĞ ğş
dorudan giriğ ş
e.QUAD – 4 kamerann görüntülerini k.OK–giri yapmak/deiiklikleri kaydetmek için; ışğ ş
birarada görüntülemek içinolay kayı ııttan oynatr
f.MOTION DETECTION – hareket tespitini açmak/kapatmak için
KURULUM
Kameray sabit bir yere monte etmeden önce aada belirtilen ekilde doru çalp çalmadnn ış ğışğışıışığıı
snanmas önerilir:ı ı
Anteni kablosuz kameraya takn ve ardııığ ından kameray kendi güç adaptörüne balayn (4a).
Adaptörü duvardaki bir prize takn.ı
Çaltrmadan önce SD kart (1c) kayt cihazna yerletirin ış ıııış(4b).
Balant kablosunun Jack ucunu (1d) AV OUT çk balant noktasna ve Cinch ucunu bir ğ ııışğ ıı(4c)
televizyon veya monitörün AV IN giri yuvasna balayn (Sar=Görüntü, Beyaz=Ses).şı (4d)ğ ıı
Güç adaptörünün DC jakn kayt cihazna balayn ve ardndan duvardaki bir prize takı ııığııın (4e).
Güç dümesine basarak kayt cihazn açn (2g).ğıı ıı
EKRANDAK S MGELER (5)İ İ
a.Sinyal göstergesig.SD kart göstergesi
b.Kanal göstergesih.SD kart depolama alan göstergesiı
c. Hareket dedektörü kayt göstergesii. “Sinyal Yok” göstergesiı
d.Hareket dedektörü alarm göstergesij. Kamera parlaklığı
e.Kayt göstergesik.Sistem zamanı ı
f. -SD kart yokl. Kayt süresiı
Full-SD kart dolu
Err-SD kart hatası
SD kart kilitli
SD kartn üstüne yazlabilirı ı
S STEM AYARLARI (6)İ
Uzaktan kumanda (1e) kullanlarak, monitörde görüntülenen kolay bir menü aracl ile çeitli ayarlar ıı ığış
yaplabilir. Ayarlara erimek için uzaktan kumandadaki MENU dümesine (3c) basn.ışğ ı
A. KAMERA AYARLARI (7)
Camera on/off –Bir kamera seçmek için dümelerini kullann, açmak veya ğ ı
(Kamera açk/kapal) kapatmak için OK dümesine basnı ığı
Camera Brightness –Bir kamera seçmek için dümelerini kullann, Camera Brightness ğ ı
(Kamera Parlakl)(Kamera Parlakl) ayar çubuuna girmek için OK dümesine basn. ığıığığğ ı
Parlakl ayarlamak için dümelerini kullann, onaylamak ve ığığ ı
çkmak için OK dümesine basn.ığ ı
Pairing (Eleme)–Bir kamera seçmek için dümelerini kullann, ardndan OK şğı ı
dümesine basn. Sistem 60 saniye geri saym yapacaktr. Bu süre ğ ııı
içerisinde kamerann kablosundaki Pairing Key'e (Eleme Tuu) basn.ışş ı
Resolution (Çözünürlük)–640x480 ve 320x240 arasnda bir çözünürlük seçmek için ı
dümelerini kullann, onaylamak için OK dümesine basn. Bu ilem, ğığı ş
kayt dosyas boyutunu etkileyecektir.ı ı
B.KAYIT C HAZI AYARLARI (8)İ
Alarm Period –Hareket tespiti için farkl bir alarm süresi seçmek için ı
(Alarm Süresi)dümelerini kullann: OFF (Kapal), 5sec (5sn), 10sec (10sn), 15sec ğı ı
(15sn), “Stop when motion detection is off” (Hareket tespiti
kapandnda dur). Onaylamak için OK dümesine basn. Çalan alarm ığığ ıı
susturmak için herhangi bir dümeye basn.ğ ı
Motion Detection –Farkl bir hareket tespiti alarm süresi seçmek için dümeleriniı ğ
(Hareket Tespiti)kullann: OFF (Kapal), 5sec (5sn), 10sec (10sn), 15sec (15sn), “Stop ı ı
when motion detection is off” (Hareket tespiti kapandnda dur). ığı
Onaylamak için OK dümesine basn. Hareket tespiti kayd veya alarm ğ ııı
her durduunda 5 sn süreyle devre d braklacaktr.ğışı ııı
SD Card Overwrite –On/Off (Açk/Kapal) durumunu seçmek için dümeleriniı ığ
(SD Kart Üstüne Yaz)kullann, kaydetmek ve çkmak için OK dümesine basn. SD kart ıığ ı
dolduunda, yeni kaydedilen dosya var olan dosyalarn üstüne ğ ı
yazlacaktr. SD kart depolama alan göstergesi (5h) krmz renkte ııııı ı
0.0G eklinde yanp söner.ş ı
C.OLAY L STES (9)İ İ
Kayt klasörüne girmek için OK dümesine basn: dosyay oynatmak/dondurmak için OK dümesine ığı ığ
basarak devam edin.
Oynatma modunda:2x, 4x, 8x,16x hzlar ile hzl ileri oynatmak için ııı ı▲ dümesine basn. ğ ı
2x, 4x, 8x hzlar ile hzl geri oynatmak için ııı ı▼ dümesine basn. ğ ı
Durdurmak/çkmak için MENU dümesine basn.ığ ı
Olay listesinde: Silme moduna girmek için DEL dümesine basn. Seçimi veya tümünü ğ ı
silmek için dümelerini kullann. OK dümesine basn ve O ğı ğı
simgesini seçin, ardndan silmek için OK dümesine basn.ığ ı
D. SSTEM AYARLARI (10)İ
Quad Display – Dörtlü görüntüleme On/Off (Açk/Kapal) durumunu seçmek için ı ı
(Dörtlü Görüntüleme)dümelerini kullann. Deiiklikleri onaylamak için OK dümesine ğığ şğ
bas n.ı
Scan Period – Tarama süresi araln OFF (Kapal), 5sec (5sn), 10sec (10sn),ığı ıı
(Tarama Süresi)15sec (15sn) olarak deitirmek için dümelerini kullann. Ayarlar ğ şğıı
onaylamak için OK dümesine basn. Bu ilem yalnzca birden çok ğı şı
kamera kullanm içindir.ı ı
Time Setting – Aadakiler arasnda gezinmek için dümelerine basn: Yearş ğıığı
(Zaman Ayarı ı)(Yl), Month (Ay), Day (Gün), Hour (Saat), Minute (Dakika).
Zaman ayarlarn deitirmek için dümelerini kullann. ıığ şğı
Onaylamak için OK dümesine basn.ğ ı
SD Card Format – SD Card Format'a (SD Kart Biçimlendirme) girmek için OK
(SD Kart Biçimlendirme)dümesine basn. START (Balat) simgesini seçin ve biçimlendirmek ğ ış
için OK dümesine basn.ğ ı
TV Format (TV Biçimi) –dümelerini kullanarak TV sistemini NTSC veya PAL olarak seçin.ğ
Set Factory Default – Factory Default'a (Fabrika Ayarlar) girmek için OK dümesine ı ğ
(Fabrika Ayarlarna Dön)basn. START (Balat) simgesini seçin ve ardndan OK dümesine ıışı ğ
bas n.ı
System Version – Alcnn ve tüm kameralarn sistem sürümlerini görüntüler.ı ııı
(Sistem Sürümü)
ELLE KAYIT
Uzaktan kumandada (1e) REC dümesine (3a) basn.ğ ı
Ekranda REC simgesi belirecek ve bir kayt süresi ilemeye balayacaktrışş ı
Kayt cihazndaki kayt göstergesi (2e) yanp sönerı ııı
Kayd durdurmak için uzaktan kumandadaki (1e) REC dümesine (3a) yeniden basığ ın
KAYITLI GÖRÜNTÜLER N OYNATILMASIİ
Uzaktan kumandadaki (1e) OK (3k) veya MENU dümesine basn ve ardndan Event List (Olay Listesi) ğı ı
alt menüsünü seçin. Ardndan “C. Olay Listesi” bölümündeki talimatlar uygulayn.ıı ı
İPUÇLARI
SD kartn ilk kullanmnda biçimlendirilmesi önerilir.ıı ı
SD kart çkarmadan önce sistemi mutlaka kapatn. Aksi durumda SD kart zarar görebilir.ı ıı
Daha uzun süreli kayt yapmak için daha büyük kapasiteli bir SD kart kullanmanz öneririz.ıı ı
Bu tabloya göre bir SD kart seçebilirsiniz: (11).
p–
q–
i. t–
j. u–
-
-
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*
? ?
*?
pq
*
* ? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ΨΗΦΙΑΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΕΤ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ C960DVR
Το προϊόν αυτόεπιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχουο µέγιστος χρόνος εγγραφής εξαρτάται ,
από τη χωρητικότητατης κάρταςΤο σετ διατίθεται µε µία ασύρµατη φωτογραφική µηχανήΟι διάφορες SD. .
επιλογές εγγραφής καθιστούν τη συσκευή εγγραφής κατάλληλη για διάφορες καταστάσεις και απαιτήσεις .
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (1)
αΨηφιακή συσκευή εγγραφήςµε προσαρµογέα ισχύος. SD
βΑσύρµατη φωτογραφική µηχανής µε προσαρµογέα ισχύος.
γ Κάρτα. SD 2GB
δΚαλώδιο σύνδεσης. AV
ε Τηλεχειριστήριο.
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗΠΙΣΩ ΟΨΗ ΠΙΝΑΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ/ (2)
αΥποδοχήεΕνδείκτης ΙσχύοςΕγγραφής. DC IN. /
βΚεραίαστΑισθητήρας τηλεχειριστηρίου..
γΥποδοχήζΚουµπί ισχύος. AV Out.
δΥποδοχή κάρτας. SD
ΑΠΟΨΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (3)
αέναρξηδιακοπή χειροκίνητης εγγραφήςζπλοηγητής ΕΠΑΝΩδιακόπτης.REC – / . ;
αλλαγής καναλιού
βδιαγραφή επιλεγµένου αρχείουπλοηγητής ΚΑΤΩδιακόπτης.DEL – H. ;
( ) λειτουργία αναπαραγωγήςαλλαγής καναλιού
γΜΕΝΟΥείσοδοςέξοδος από µενούθπλοηγητής ΑΡΙΣΤΕΡΑµείωση. – / . ,
έντασης ήχου
δΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΠΑΥΣΗείσοδοςιπλοηγητής ΑΡΙΣΤΕΡΑαύξηση./ – . ,
απευθείας στη Λίστα γεγονότοςέντασης ήχου
εεµφάνιση εικόνων απόιαείσοδοςαποθήκευση αλλαγών.QUAD – 4 . OK–/ ,
φωτογραφικές µηχανέςαναπαραγωγή γεγονότος
στΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣενεργοποίησηαπενεργοποίηση της ανίχνευσης κίνησης. – /
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν την στερέωση της φωτογραφικής µηχανής σεένα µόνιµο σηµείοσυνιστούµε να δοκιµάζετε τη σωστή ,
λειτουργία ως εξής :
Στερεώστε την κεραία στην ασύρµατη φωτογραφική µηχανή και κατόπιν συνδέστε τη φωτογραφική
µηχανή στον προσαρµογέα ισχύος της (4). α
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην επιτοίχια πρίζα .
Εισάγετε την κάρταστηγσυσκευή εγγραφής πριν την ενεργοποιήσετε SD (1) (4 ).β
Συνδέστε το άκρο της Υποδοχής του καλωδίου σύνδεσηςδστη σύνδεσηκαι τοάκρο (1) AV OUT (4) γ
Cinch AV TV ( = , = ).στην είσοδοµίαςή της οθόνης (4) δΚίτρινο ΒίντεοΛευκό Ήχος
Συνδέστε την Υποδοχήτου µετασχηµατιστή στη συσκευή εγγραφής και κατόπιν τοάλλο άκρο σε µία DC
επιτοίχια πρίζα (4 ).ε
Ανάψτε τη συσκευή εγγραφής, χρησιµοποιώντας το πλήκτρο ισχύοςζ). (2
ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΙ∆ΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ (5)
α.Ενδείκτης σήµατοςζ.Ενδείκτης κάρτας SD
β.Ενδείκτης καναλιούη.Ενδείκτης δωµατίου αποθήκευσης κάρτας SD
?.??de??t?? e???af? a????e?t? ????s???.??de??t?? "?e? ?p???e? s?µa"
d.??de??t?? s??a?e?µ?? a????e?t? ????s???.F?te???t?ta f?t???af???? µ??a???
e.??de??? e???af???a.? ?a s?st?µat??
στ.-Χωρίς κάρταΧρόνος εγγραφής SDl.
Πλήρης-Πλήρης κάρτα SD
Σφαλ-Σφάλµα κάρτας SD
Κλειδωµένη κάρτα SD
Αντιγραφή σε κάρτα SD
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (6)
Οι διάφορες ρυθµίσεις έχουν πραγµατοποιηθεί µε το τηλεχειριστήριοε) µέσω ενός ξεκάθαρου µενού που (1
φαίνεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο ΜΕΝΟΥγ) στο τηλεχειριστήριο για ρύθµιση. (3
A. (7)ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση-Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετεµία
φωτογραφικής µηχανήςφωτογραφική µηχανήπατήστε τογια να προσαρµόσετε το, OK
ΕΝΕΡΓΟ ΑΝΕΝΕΡΓΟ/
Φωτεινότητα φωτογραφικήςΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξετεµία –
µηχανήςφωτογραφική µηχανήπατήστε τογιαείσοδο στη ράβδο, OK
προσαρµογής της Φωτεινότητας της Φωτογραφικής µηχανής .
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να προσαρµόσετετη
φωτεινότηταπατήστεγιαεπιβεβαίωση και έξοδο, OK .
ΣύζευξηΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξετε µία–
φωτογραφική µηχανήπατήστε τοΤο σύστηµα θα κάνει, OK.
αντίστροφη µέτρησηδευτερολέπτωνΕντός αυτού του χρόνου 60 . ,
πατήστε το πλήκτρο Σύζευξη στο καλώδιο τηςφωτογραφικής
µηχανής.
ΑνάλυσηΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξετε ανάλυση µεταξύ–
640x480 320x240, OK . καιπατήστεγια επιβεβαίωσηΑυτό θα
επηρεάσει το µέγεθος του αρχείο εγγραφής .
ΒΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ. (8)
Περίοδος ΣυναγερµούΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξετεδιαφορετική –
περίοδο συναγερµού για ανίχνευση κίνησηςΑΝΕΝΕΡΓΟδευτ : , 5 ,
10 , 15 , " δευτδευτ∆ιακοπή όταν η ανίχνευση κίνησης
απενεργοποιηθείΠιέστεγια επιβεβαίωσηΓια να τεθεί σε σιγή". OK .
ο ενεργοποιηµένος συναγερµόςπατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο , .
Ανίχνευση κίνησηςΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξετε διαφορετική–
περίοδο συναγερµού ανίχνευσης κίνησηςΑΝΕΝΕΡΓΟδευτ : , 5 , 10
δευτδευτ∆ιακοπή όταν η ανίχνευση κίνησης, 15 , "
απενεργοποιηθεί".
Πιέστεγια επιβεβαίωσηΘα είναι απενεργοποιηµένηγιαδευτ OK . 5 .
κάθε φορά που η εγγραφή ή ο συναγερµό της ανίχνευσης κίνησης
σταµατά.
* Αντιγραφή κάρταςΧρησιµοποιήστε τα πλήκτρα SD– για να επιλέξετε
ΕνεργήΑνενεργήπατήστεγια αποθήκευση και έξοδοΤονέο/, OK .
εγγεγραµµένο αρχείο θα αντικαταστήσει τα πρωτότυπα αρχεία όταν
η κάρταείναιπλήρηςΟ ενδείκτης δωµατίου αποθήκευσης SD .
κάρταςηαναβοσβήνει µε τοσε κόκκινοχρώµα SD (5) 0.0G .
ΓΛΙΣΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ. (9)
Πατήστεγια είσοδο στον φάκελο εγγραφήςσυνεχίστε να πατάτε τογια αναπαραγωγήπαύση του OK : OK /
αρχείου.
Σε κατάσταση αναπαραγωγήςΠατήστε : ▲ για γρήγορη µετακίνηση εµπρός 2x, 4x, 8x,16x.
Πατήστε▼ γιαγρήγορη µετακίνηση πίσωΠατήστε 2x, 4x, 8x.
ΜΕΝΟΥ για διακοπήέξοδο /.
Στη λίστα γεγονότωνΠιέστε το πλήκτρογια να µπείτε στη λειτουργία διαγραφής : DEL .
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να διαγράψετε το επιλεγµένο ή
να τα διαγράψετε όλαΠατήστεκαι επιλέξτε το εικονίδιο . OK O,
κατόπιν πατήστεγια διαγραφή OK .
∆ ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. (10)
ΕµφάνισηΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξετε εµφάνιση Quad – quad
ΕνεργήΑνενεργήΠατήστε τογια να επιβεβαιώσετε τις/. OK
αλλαγές.
Περίοδος ΣάρωσηςΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να αλλάξετε το διάστηµα του –
χρόνουσάρωσηςαπόΑΝΕΝΕΡΓΟδευτ δευτ δευτ , 5 , 10 , 15 .
Πατήστε τογια να επιβεβαιώσετε τις ρυθµίσειςΠροορίζεται OK .
µόνον γιαχρήση µε πολλαπλές φωτογραφικές µηχανές .
Ρύθµιση ώραςΠιέστε τογια µετακίνηση µεταξύΈτοςΜήναςΗµέραΏρα – : , , , ,
Λεπτό
Πατήστε για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις ώραςΠιέστεγια . OK
επιβεβαίωση.
∆ιαµόρφωση ΚάρταςΠατήστε τογια ναεισέλθετε στη ∆ιαµόρφωση Κάρτας SD– OK SD.
Επιλέξτετο εικονίδιο ΕΝΑΡΞΗ και πατήστεγια το φορµάτ OK .
Σύστηµα τηλεόρασηςΧρησιµοποιήστε τα πλήκτραγια να επιλέξτετο σύστηµα– TV
µεταξύ και NTSC PAL.
Ορισµός ΕργοστασιακώνΠατήστεγια είσοδο στην Εργοστασιακή προεπιλογή – OK .
ΠροεπιλογώνΕπιλέξτε το εικονίδιο ΕΝΑΡΞΗ και κατόπιν πατήστε OK.
Έκδοση συστήµατοςΕµφανίζει την έκδοση του συστήµατος του δέκτη και όλων των –
φωτογραφικών µηχανών.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ
Πατήστε το κουµπίατου τηλεχειριστηρίουε REC (3) (1).
Θα εµφανιστεί το εικονίδιοστην οθόνη και θα αρχίσει να τρέχει ο χρόνος εγγραφής REC
Ο ενδείκτης εγγραφής στη συσκευή εγγραφήςεαναβοσβήνει (2)
Πατήστε το κουµπίατου τηλεχειριστηρίουεξανά για να σταµατήσει η εγγραφή REC (3) (1)
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ
Πατήστε το πλήκτροιαστο τηλεχειριστήριοεή πατήστετο πλήκτρο ΜΕΝΟΥ στο OK (3) (1)
τηλεχειριστήριο και κατόπιν επιλέξτε το υποµενού Λίστα συµβάντωνΚατόπιν ακολουθήστε τις οδηγίες .
από το σηµείοΓΛίστα γεγονότων ". ".
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Την πρώτη φορά που χρησιµοποιείτε την κάρτασυνιστάται να της κάνετε φορµάτ SD, .
Πάντα να απενεργοποιείτε το σύστηµα πριν αφαιρέσετε την κάρταΗ αντίστροφη λειτουργία µπορεί SD.
να προκαλέσει βλάβη στην κάρτα SD
Εάν θέλετε να γράφετε για περισσότερο χρόνο σε µία κάρτακαλό θα ήταν να αγοράσετε µία SD,
µεγαλύτερη
Επιλέξτε την επιθυµητή κάρτασύµφωνα µε το σχεδιάγραµµα SD (11).
p–
q–
t–
u–
-
-
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*?
pq
*
*? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CZHRO HR
C960DVR BEZPENOSTNÍ DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÁ SADAČ
Tento výrobek umožuje snadnou úschovu snímk a zvukových záznam, maximální doba ňů ů
záznamu závisí na kapacit SD karty. Sada je dodávána s jednou bezdrátovou kamerou. Rzné ě ů
volby nahrávání mohou záznam pizpsobit mnoha rzným situacím a požadavkm.ř ůůů
OBSAH (1)
a.Digitální SD rekordér s napájecím adaptérem
b.Bezdrátová kamera s napájecím adaptérem
c.SD karta 2GB
d.AV propojovací kabel
e.Dálkový ovladač
ČELNÍ/ZADNÍ POHLED NA REKORDÉR (2)
a.Banánek DC INe.Napájení / Ukazatel záznamu
b.Anténaf.Sníma dálkového ovladaeč č
c.Konektor AV Out g.Tlaítko napájeníč
d.Slot na kartu SD
POHLED NA DÁLKOVÝ OVLADA (3)Č
a.REC – spustí/zastaví runí záznamg.posun NAHORU; pepnutí kanálčř ů
b.DEL – odstraní zvol. soubor (režim pehrávání)h.posun DOL; pepnutí kanálřŮ řů
c.MENU – potvrzení/opuštní menui.posun VLEVO; snížení hlasitostiě
d.PLAY/PAUSE – pímé potvrzení Seznamu udál.j.posun VPRAVO; zvýšení hlasitostiř
e.QUAD – zobrazení obrazu 4 kamerk.OK –zadání/uložení zmn; pehrávání ě ř
událostí
f.MOTION DETECTION – zapnutí/vypnutí detekce pohybu
INSTALACE
Ped pipevnním kamery na nemnné místo doporuujeme takto otestovat jeho správnou ř řěěč
funk nost:č
Pipevnte ke kamee bezdrátovou anténu a pipojte kameru ke správnému napájecímu ř ěřř
adaptéru (4a).
Zasute adaptér do zásuvky ve zdi.ň
Vložte do rekordéru (1c) SD kartu a pak jej teprve zapnte ě(4b).
Zapojte konec propojovacího kabelu s banánkem (1d) do konektoru AV OUT a konec (4c)
kabelu s konektorem Cinch do vstupu AV na vaší televizi, i monitoru (Žlutá=Video, č(4d)
Bílá=Audio).
Pipojte banánek DC napájecího adaptéru k rekordéru, a pak do zásuvky na zdi ř(4e).
Zapnte rekordér tlaítkem (2g).ěč
ZOBRAZENÍ IKON NA OBRAZOVCE (5)
a.Ukazatel signálug.Ukazatel karty SD
b.Ukazatel kanáluh.Ukazatel úložného prostoru SD karty
c.Ukazatel nahrávání detektorem pohybui. Ukazatel “Žádný signál”
d.Ukazatel alarmu detektoru pohybuj. Jas kamery
e.Ukazatel nahráváník.Systémový asč
f. -Žádná karta SDl. Doba nahrávání
Full-SD karta je plná
Err-Chyba karty SD
SD karta uzamenač
Pepsat SD kartuř
NASTAVENÍ SYSTÉMU (6)
Dálkovým ovladaem (1e) lze provádt rzná nastavení, výbčě ůěrem z menu, které se zobrazí na
obrazovce. Pro nastavení stisknte na dálkovém ovladai tlaítko MENU (3c).ěč č
A. NASTAVENÍ KAMERY (7)
Zap./vyp. kamery–Pomocí tlaítek zvolte kameru, stisknte OK a upravte čě
ZAP/VYP
Jas kamery–Pomocí tlaítek zvolte kameru, stisknte OK a vstupte do čě
menu Nastavení jasu kamery.
Pomocí tlaítek nastavte jas, stiskem OK volbu potvrte a čď
ukon ete.č
Párování – Pomocí tlaítek zvolte kameru, stisknte OK. Systém odpoítá čěč
60 sekund. Bhem této doby stisknte tlaítko Párování u kabelu ěě č
kamery.
Rozlišení – Pomocí tlaítek zvolte rozlišení mezi 640x480 a 320x240, č
stiskem OK potvrte. Volba ovlivní dobu záznamu.ď
B.NASTAVENÍ REKORDÉRU (8)
Doba alarmu –Pomocí tlaítek zvolte rznou dobu trvání alarmu pi detekci čů ř
pohybu: VYP, 5sek, 10sek, 15sek, “Zastavit pi vypnutí detekce ř
pohybu”. Stiskem OK potvrte. Pro ztišení aktivovaného alarmu ď
stisknte libovolné tlaítko.ěč
Detekce pohybu–Pomocí tlaítek zvolte rznou dobu trvání alarmu pi detekci čů ř
pohybu: VYP, 5sek, 10sek, 15sek, “Zastavit pi vypnutí detekce ř
pohybu”.
Stiskem OK potvrte. Po 5 sek. nahrávání pomocí detekce pohybu ď
č či ukonení alarmu se detekce zastaví.
Pepis SD karty–Pomocí tlaítek zvolte Zap/Vyp, stiskem OK uložte a řč
ukonete. Jakmile bude SD karta plná, pepíše nov zaznamenaný čř ě
soubor pvodní soubor. Ukazatel volného prostoru na SD kart ů ě
(5h) zabliká erven 0.0G.čě
C.SEZNAM UDÁLOSTÍ (9)
Stiskem OK pejdete do složky záznam: opakovaným stiskem OK soubor pehrajete/pozastavíte.ř ůř
V režimu pehrávání: Stiskem ř▲ zrychlíte pehrávání 2x, 4x, 8x,16x. Stiskem ř zrychlíte
zptné pehrávání 2x, 4x, 8x. Stiskem MENU zastavíte/ukoníte ě řč
p ehrávání.ř
V seznamu událostí: Stiskem tlaítka DEL pejdete do režimu odstraování. Pomocí čř ň
tlaítek odstraníte zvolené soubory, i všechny soubory. č č
Stisknte OK a zvolte ikonu O, pak pro odstranní stisknte OK.ěě ě
D. NASTAVENÍ SYSTÉMU (10)
Zobrazení ty obraz – Pomocí tlaítek Zap/Vyp zobrazení ty obrazovek. Stiskem čř ůčč ř
OK potvrdíte zmny.ě
Doba rotace obrazovek – Pomocí tlaítek zmníte interval rotace obrazovek na VYP, čě
5sek, 10sek, 15sek. Stiskem OK nastavení potvrdíte. Tuto volbu
lze použít pouze pro více kamer.
Nastavení asu– Stiskem se pohybujete mezi: Rok, Msíc, Den, Hodina, Minuta. čě
Stiskem mníte nastavení asu. Stiskem OK potvrte.ěčď
Formátování SD karty– Stiskem OK potvrte formátování SD karty. Zvolte ikonu START a ď
stisknte OK, zane se formátovat.ěč
Formát TV obrazu– Pomocí tlaítek zvolte systém TV obrazu mezi NTSC a PAL.č
Výrobní nastavení– Stiskem OK zvolte Výrobní nastavení. Zvolte ikonu START a
stisknte OK.ě
Verze systému – Zobrazí verzi systému rekordéru a kamer.
MANUÁLNÍ ZÁZNAM
Na dálkovém ovladai (1e) stisknte tlaítko REC (3a)čěč
Ikona REC se objeví na obrazovce a zane odpoítávání doby záznamuč č
Na rekordéru zane blikat ukazatel nahrávání (2e) č
Optovným stiskem tlaítka REC (3a) na dálkovém ovladai (1e) záznam ukoněčč číte
PEHRÁVÁNÍ ZAZNAMENANÝCH SNÍMKŘ Ů
Stisknte tlaítko OK (3k) na dálkovém ovladai (1e) i tlaítko MENU na dálkovém ovladai a ěččč čč
následn zvolte podnabídku Seznam událostí. Pak postupujte dle pokyn bodu “C. Seznam ě ů
událostí”.
TIPY
Ped prvním použitím SD karty ji doporuujeme naformátovat.řč
Ped vyjmutím SD karty vždy systém vypnte. Opaný postup mže poškodit SD kartu.řě čů
Pokud chcete na SD kartu zaznamenat delší asový úsek, je lepší koupit vtší SD kartu.čě
Správnou SD kartu zvolte dle schématu (11).
p–
q–
t–
u–
-
-
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*?
pq
*
*? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C960DVR DIGITÁLIS VEZETÉK NÉLKÜLI BIZTONSÁGI SZETT
Ez a termék egyszer kép- és hangrögzítést tesz lehetvé, a maximális felvételi id az SD-kártya űő ő
kapacitásától függ. A készlethez egy vezeték nélküli kamera tartozik. A különböz felvételi ő
lehetségeknek köszönheten a felvev számos helyzetben és különböz igényeknek megfelelen őő őőő
alkalmazható.
TARTALOM (1)
a.Digitális SD-felvev hálózati adapterrelő
b.Vezeték néküli kamera hálózati adapterrel
c.SD-kártya 2GB
d.AV csatlakozókábel
e. Távirányító
A FELVEV ELLAPJÁNAK ÉS HÁTLAPJÁNAK NÉZETE (2)Ő Ő
a.DC IN bemenete.Bekapcsolt állapotot / felvételt jelz fényő
b.Antennaf.Távirányító érzékelő
c.AV Out kimenetg.Power (Be/kikapcsoló) gomb
d. SD-kártyahely
TÁVIRÁNYÍTÓ (3)
a.Kézi felvétel indítása/megállításag.navigátor FEL; csatornaváltás
b.A kiválasztott fájl törlése (lejátszás módban)h.navigátor LE; csatornaváltás
c.Menübe lépés / kilépési.navigátor BALRA; hanger leő
d.Lejátszás/megállítás, j.navigátor JOBBRA; hanger felő
eseménylista közvetlen megadása
e.4 kamera képének kijelzések. OK –változások megersítése/mentése; ő
esemény lejátszása
f.Mozgásérzékelés be/kikapcsolása
ÜZEMBE HELYEZÉS
Javasoljuk, hogy mieltt állandó helyére szerelné a kamerát, próbálja ki annak mködését a őű
következk szerint:ő
Csatlakoztassa az antennát a vezeték néküli kamerához, majd a kamerát annak hálózati
adapteréhez Dugja be az adaptert a fali aljzatba. (4a).
Mieltt bekapcsolja a felvevt, tegye be az SD-kártyát (1c) a felvevbe őőő (4b).
Csatlakoztassa a kábel jackdugóját (1d) az AV OUT aljzatba az RCA-dugókat pedig a TV vagy (4c),
monitor AV bemeneti csatlakozójába (sárga = video, fehér = audio).(4d)
Csatlakoztassa az adaptert a felvevhöz, majd a fali aljzathoz ő(4e).
Kapcsolja be a felvevt a Power gombbal (2g).ő
KÉPERNY-IKONOK (5)Ő
a.Jelersség indikátorg.SD-kártya indikátorő
b.Csatorna indikátorh.SD-kártya tárhely indikátor
c.Mozgásérzékeléses felvétel indikátori. “Nincs jelersség” indikátorő
d.Mozgásérzékelés riasztás indikátorj. Kamera fényesség
e.Felvétel indikátork.Rendszeridő
f. -Nincs SD-kártyal. Felvételi idő
Full-SD-kártya tele
Err-SD-kártya hiba
SD-kártya írásvédett
SD-kártya felülírás
A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA (6)
A távirányítóval (1e) végzett különböz beállítások menürendszere a monitoron jeleníthető ő meg. A
beállításhoz nyomja meg a MENU gombot (3c) a távirányítón.
A. KAMERA BEÁLLÍTÁS (7)
Kamera be/ki–A gombokkal válassza ki a kamerát, a be/kikapcsoláshoz
(ON/OFF) nyomja meg az OK gombot.
Kamera fényer–A gombokkal válassza ki a kamerát. A kamera fényer ő ő
beállításhoz nyomja meg az OK gombot..
A gombokkal állítsa be a fényert, a megersítéshez és ő ő
kilépéshez nyomja meg az OK gombot..
Párosítás – A gombokkal válassza ki a kamerát, majd nyomja meg az OK
gombot. A rendszer 60 mp-es visszaszámlálást indít el, ezalatt
nyomja meg a kamera kábelénél található párosítás (Pairing)
gombot.
Felbontás– A gombokkal válassza ki a kívánt felbontást a 640x480-as és a
320x240-es opció közül, majd a megersítéshez nyomja meg az OK ő
gombot. Ez a beállítás befolyásolja a felvett anyag fájlméretét.
B.FELVEV BEÁLLÍTÁS (8)Ő
Riasztási id–A gombokkal válassza ki a kívánt riasztási idt a ő ő
mozgásérzékeléshez: OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp, “Stop when
motion detection is off (Leállás kikapcsolt mozgásérzékelés esetén)”.
A megersítéshez nyomja meg az OK gombot. Az aktivált riasztás ő
némításához nyomja meg valamelyik gombot.
Mozgásérzékelés–A gombokkal válassza ki a kívánt riasztási idt a ő
mozgásérzékeléshez: OFF (KI), 5 mp, 10 mp, 15 mp, “Stop when
motion detection is off (Leállás kikapcsolt mozgásérzékelés esetén)”.
A megersítéshez nyomja meg az OK gombot. Ezzel a ő
mozgásérzékelésre készített felvétel vagy a riasztás megállítása után
5 mp-re inaktiválódik a funkció.
SD-kártya felülírás–A gombokkal válassza ki az On/Off (Be/Ki) opciók egyikét, a
mentéshez és kilépéshez nyomja meg az OK gombot. Ha betelik az
SD-kártya, akkor az újonnan felvett fájlok törlik a régebbieket. Az
SD-kártya tárhely indikátor (5h) 0.0G-t mutatva pirosan villog.
C.ESEMÉNYLISTA (9)
A felvételi mappába való belépéshez nyomja meg az OK gombot: a fájl lejátszásához és
megállításához nyomja meg az OK gombot.
Lejátszás módban: Nyomja meg a ▲ gombot a 2x-es, 4x-es, 8x-os vagy 16x-os gyors
elretekercseléshez, illetve a ő▼ gombot a 2x-es, 4x-es, 8x-os gyors
visszatekercseléshez. A megállításhoz és a kilépéshez nyomja meg a
MENU gombot.
Az eseménylistában:A törlési módba való belépéshez nyomja meg a DEL gombot. A
gombokkal törölheti a kiválasztott vagy az összes fájlt. Nyomja meg
az OK gombot és válassza ki a O ikont, majd a törléshez nyomja meg
az OK gombot.
D.RENDSZER-BEÁLLÍTÁS (10)
Quad kijelzés – A gombokkal be/kikapcsolhatja (On/Off) a quad kijelzést. A
módosítások megersítéséhez nyomja meg az OK gombot.ő
Pásztázási id– A gombokkal kiválaszthatja a pásztázási idt az OFF (KI), 5 mp, ő ő
10 mp, 15 mp opciók közül. A beállítások megersítéséhez nyomja ő
meg az OK gombot. Ez az opció csak több kamera esetén
használható.
Id beállítása– A gomb megnyomásával válthat a Year (év), Month (hó), Day ő(nap), Hour (óra), Minute (perc) beállítások között.
A gombokkal állíthatja be az idt. A megersítéshez nyomja ő ő
meg az OK gombot.
SD-kártya formázás– Az SD-kártya formázáshoz nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a
START ikont, majd a formázáshoz nyomja meg az OK gombot.
TV formátum– A gombok megnyomásával válthat az NTSC és a PAL rendszerek
között.
Gyári beállítások– A gyári beállítások eléréséhez nyomja meg az OK gombot. Válassza
ki a START ikont, majd nyomja meg az OK gombot.
Rendszer verzió– Kijelzi a vev és az összes kamera rendszerverziószámát.ő
KÉZI FELVÉTEL
Nyomja meg a REC gombot (3a) a távirányítón (1e)
A képernyn megjelenik a REC ikon és a felvételi idő ő
A felvev felvételi indikátora (2e) villogő
A felvétel megállításához nyomja meg ismét a REC gombot (3a) a távirányítón (1e).
A FELVETT KÉPEK LEJÁTSZÁSA
Nyomja meg az OK gombot (3k) vagy a MENU gombot a távirányítón (1e), majd válassza ki az
Event List (eseménylista) almenüt. Ezután kövesse a “C. Eseménylista” pontban leírtakat.
JAVASLATOK
Javasoljuk, hogy az els használat eltt formázza meg az SD-kártyát.ő ő
Az SD-kártya eltávolítása eltt mindig kapcsolja ki a rendszert, ellenkez esetben az SD-kártya ő ő
tönkremehet.
Hosszabb felvételek készítéséhez vásároljon nagyobb kapacitású SD-kártyát.
A kívánt SD-kártya kiválasztásában a ábra segít(11) .
p–
q–
t–
u–
-
-
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
??
*? ?
*? ?
*?
pq
*
*? ?
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SET DIGITAL WIRELESS DE SIGURAN C960DVRŢÃ
Acest produs permite stocarea simpl a imaginilor i sunetelor, timpul maxim de înregistrare fiind ãş
stabilit funcie de capacitatea cardului SD. Setul este prevzut cu o camer wireless. Opiunile ţãã ţ
variate de înregistrare permit adaptarea sistemului la situaii i necesiti diferite. ţşãţ
CONINUT (1)Ţ
a.Unitate digital SD de înregistrare, cu adaptor de putereã
b.Camer wireless cu adaptor de putereã
c.Card SD de 2GB
d.Cablu AV de conectare
e. Telecomandã
VEDERE PANOU FRONTAL/DORSAL UNITATE DE ÎNREGISTRARE (2)
a.Muf DC INe.Indicator Putere / Înregistrareã
b.Antenf.Senzor telecomand ã ã
c.Muf AV Outg.Buton de pornireã
d.Fant pentru card SDã
VEDERE TELECOMAND (3)Ã
a.ÎNREG – pornire/oprire manual înregistrareg.cutare SUS; comutare canalã ã
b.TERG – tergere document selectat H.cutare JOS; comutare canalŞ şã
(opiune redare)ţ
c.MENIU – intrare/ieire meniui.cutare STÂNGA; nivel de sunet şã
sc zutã
d.CITIRE/PAUZ – intrare direct j.cutare DREAPTA; nivel de sunet à ãã
list Evenimenteridicatã
e.QUAD – afiare imagini la 4 camerek.OK –intrare/salvare modificri; redare şã
informa ieţ
f.DETECTARE MICARE – pornire/oprire detector de micareŞ ş
INSTALARE
Înainte de montarea permanent a camerei, v recomandm s testai funcionarea urmrind paii ããã ãţ ţãş
de mai jos:
Montai antena la camera wireless i apoi conectai camera la adaptorul de putere ţşţ(4a).
Cuplai adaptorul la o priz de perete.ţã
Introducei cardul SD (1c) în unitatea de înregistrare înainte de a o porni ţ(4b).
Conectai captul mufei cablului de conectare (1d) la conectorul AV OUT icaptul Cinch al ţã(4c), şã
intrrii AV la un TV sau un monito (Galben =Video, Alb=Audio).ãr (4d)
Conectai mufa de CC a adaptorului de putere la unitatea de înregistrare i apoi la o priz de ţşã
perete (4e).
Pornii unitatea de înregistrare cu ajutorul butonului de pornire (2g).ţ
VEDERE FERESTRE MONITOR (5)
a.Indicator de semnalg.Indicator card SD
b.Indicator canalh.Indicator spaiu de stocare card SD ţ
c.Indicator înregistrare detector de micarei. Indicator “Fr Semnal”şã ã
d.Indicator alarm detector de micarej. Luminozitate camerãşã
e.Indicator înregistrarek.Ceas unitate
f. -Fr card SDl. Timp de înregistrare ã ã
Complet-Card SD plin
Eroare-Eroare card SD
-Card SD blocat
-Rescriere card SD
SETARE SISTEM (6)
Setrile diverse posibile sunt realizate cu ajutorul telecomenzii (1e), prin meniul afiat pe monitor. ãş
Pentru setare apsai tasta MENIU (3c) la telecomand.ãţã
A. SETARE CAMER (7)Ã
Camer Pornit/Oprit –Folosii butoanele ca s selectai o camer i apoi apsai tasta ãã ãţãţãşãţ
OK ca s selectai una din opiunile PORNIT/OPRITãţ ţ
Luminozitate Camer–Folosi i butoanele ca s selectai o camer i apoi apsai tasta ãţãţãşãţ
OK ca s intrai în bara de reglaje Luminozitate Camer. ãţã
Folosii butoanele ca s reglai luminozitatea i apoi apsai ţãţşãţ
tasta OK ca s confirmai i s ieii.ãţşãşţ
Cuplare– Folosii butoanele ca s selectai o camer i apoi apsai tasta ţãţãşãţ
OK. Sistemul va cronometra 60 de secunde. În acest timp apsai ãţ
Tasta Cuplare a cablului camerei.
Rezoluie– Folosii butoanele ca s selectai rezoluia între 640x480 i ţţ ãţ ţş
320x240 i apoi apsai tasta OK ca s confirmai. Astfel, vei putea şãţãţ ţ
regla dimensiunea documentului înregistrat.
B.SETARE UNITATE DE ÎNREGISTRARE (8)
Perioad Alarm–Folosii butoanele ca s selectai o perioad diferit de alarm ã ãţãţã ãã
pentru detectorul de micare: OPRIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Oprire ş
când detectorul de micare este închis”. Apsai tasta OK ca s şãţã
confirmai. Ca s dezactivai alarma, apsai orice tast.ţãţãţã
Detectare Micare–Folosi i butoanele ca s selectai o perioad diferit a alarmei şţãţã ã
detectorului de micare: OPRIT, 5sec, 10sec, 15sec, “Oprire când ş
detectorul de micare este închis”. ş
Apsai tasta OK ca s confirmai. Alarma va fi decuplat de fiecare ãţãţã
dat la 5sec dup oprirea înregistrrii detectorului de micare sau a ã ããş
alarmei.
Rescriere Card SD –Folosi i butoanele ca s selectai una din opiunile ţãţ ţ
PORNIT/OPRIT i apoi apsai tasta OK ca s salvai i s ieii. şãţãţşãşţ
Documentul nou înregistrat va rescrie documentele ini iale atunci ţ
când cardul SD este plin. Indicatorul spaiului de stocare al cardului ţ
SD (5h) se va aprinde intermitent cu 0.0G în rou.ş
C.LIST EVENIMENTE (9)Ã
Apsai tasta OK ca s intrai în fiierul de înregistrare, i continuai apsând tasta OK ca s ãţãţşş ţã ã
citii/întrerupei documentul.ţ ţ
În opiunea citire: Apsai tasta ţãţ▲ ca s citi i rapid înainte cu 2x, 4x, 8x,16x. Apsai ãţãţ▼
ca s citii rapid înapoi cu 2x, 4x, 8x. Apsai tasta MENIU ca s ãţãţã
opri i/iei i.ţşţ
În lista de evenimente: Apsai tasta TERG ca s intrai în optiunea de tergere. Folosii ãţŞãţ ţşţ
butoanele ca s terge i documentele selectate sau pe toate. ãşţ
Apsai tasta OK i selectai fereastra O. Apoi apsai tasta OK ca ãţşţãţ
s tergei.ãşţ
D. SETARE SISTEM (10)
Afiaj Quad – Folosii butoanele ca s selectai afiajul quad Pornit/Oprit. şţãţş
Apsai tasta OK ca s confirmai modificrile.ãţãţã
Perioad Scanare– Folosii butoanele ca s modificai timpul de scanare: OPRIT, ãţãţ
5sec, 10sec, 15sec. Apsai tasta OK ca s confirmai setrile. ãţãţã
Aceast operaie este doar pentru utilizarea mai multor camere.ãţ
Setare Timp – Apsai tasta ca s reglai una din opiunile: An, Lun, Zi, Or, ãţãţ ţã ã
Minute.
Apsai tasta ca s modificai setrile de timp. Apsai tasta OK ãţãţãã ţ
ca s confirmai.ãţ
Format Card SD – Apsai tasta OK ca s intrai în meniul Format Card SD. Selectai ãţãţ ţ
opiunea START i apsai tasta OK ca s formatai.ţşãţãţ
Format TV– Folosii butoanele ca s selectai sistemul TV: NTSC i PAL.ţãţş
Setare Setri Fabric– Apsai tasta OK ca s intrai în meniul Setri Fabric. Selectai ããã ţãţã ãţ
opiunea START i apoi apsai tasta OK.ţşãţ
Versiune Sistem– Afieaz versiunea sistemului receptorului i a tuturor camerelor.şãş
ÎNREGISTRARE MANUALÃ
-Apsai tasta ÎNREG (3a) la telecomand (1e)ãţã
-Opiunea ÎNREG va aprea pe ecran i timpul de înregistrare va porni ţãş
-Indicatorul de înregistrare la unitate (2e) se aprinde intermitent
-Apsai din nou tasta ÎNREG (3a) la telecomand (1e) ca s oprii înregistrareaãţãã ţ
REDARE IMAGINI ÎNREGISTRATE
-Apsai tasta OK (3k) la telecomand (1e) sau apsai tasta MENIU la telecomand i apoi ãţãã ţãş
selectai submeniul List Evenimente. Apoi urmai instruciunile de la punctul “C. List ţãţ ţã
Evenimente”.
RECOMAND RIÃ
-V recomandm ca pentru prima formatare s folosii butoanele cardului SD.ããã ţ
-Închidei întotdeauna sistemul înainte de scoaterea cardului SD. Operaia invers poate defecta ţţ ã
cardul SD.
-Dac dorii s înregistrai pe o perioad mai lung de timp pe cardul SD, este bine s achiziionai ãţãţããã ţ ţ
un card cu memorie mai mare.
p–
q–
t–
u–
-
-
-
-
-
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*?
pq
*
*? ?
*
*
BEŽINI DIGITALNI SIGURNOSNI KOMPLET C960 DVRČ
Ovaj proizvod vam omoguava lako spremanje slika i zvuka, maksimalno vrijeme snimanja ovisi o ć
kapacitetu SD kartice. Komplet se isporuuje s jednom bežinom kamerom. Razliite opcije č čč
snimanja ovaj snima ine prikladnim za razne situacije i zahtjeve. č č
SADRŽAJ (1)
a.Digitalni snima na SD s adapterom napajanjač
b.Bežina kamera s adapterom napajanjač
c.SD kartica od 2 GB
d.AV prikljuni kabelč
e.Daljinski upravljač
POGLED NA PREDNJU/STRAŽNJU PLOU SNIMAA (2)Č Č
a.DC IN utinicae.Indikator za napajanje/snimanječ
b.Antenaf.Senzor daljinskog upravljača
c.AV OUT utinicag.Gumb za ukljuivanječ č
d.Utor za SD karticu
PREGLED DALJINSKOG UPRAVLJAA (3)Č
a.REC – pokretanje/zaustavljanje g.navigacija prema gore, promjena kanala
runog snimanjač
b.DEL – brisanje odabrane datoteke h.navigacija prema dolje, promjena kanala
(režim reprodukcije)
c.IZBORNIK – ulaz u izbornik/izlaz i.navigacija u lijevo, smanjivanje
iz izbornikaglasnoe zvukać
d.REPRODUKCIJA/PAUZA – izravan j.navigacija u desno, poveavanje ć
ulaz u popis dogaajaglasnoe zvukaðć
e.QUAD – prikaz slike sa 4 kamerek.OKpotvrda/spremanje promjena;
reprodukcija dogaajað
f.DETEKCIJA POKRETA – ukljuivanje / iskljuivanje detekcije pokretač č
MONTAŽA
Prije postavljanja kamere na trajno mjesto, preporuamo provjeru njenog rada na sljedei nain:čć č
-Postavite antenu na bežinu kameru i zatim spojite kameru na njezin adapter napajanja.č (4a)
Ukopajte adapter u zidnu utinicu.č č
-Stavite SD karticu u (1c) snima prije nego ga ukljuite.čč (4b)
-Spojite utinicu prikljunog kabela (1d) na prikljuak AV OUT , a cilindrini kraj kabela na AV č čč(4c) č
ulaz TV-a ili monitora(žuta=video, bijela=zvuk). (4d)
-Spojite DC utika adaptera napajanja u snima i zatim u zidnu utinicu .ččč (4e)
-Ukljuite snima pritiskom na gumb za ukljuivanje (2g).č čč
PREGLED IKONA NA ZASLONU (5)
a.Indikator signalag.Indikator SD kartice
b.Indikator kanalah.Indikator mjesta za pohranu podataka na SD kartici
c.Indikator snimanja detektora pokretai.Indikator „nema signala“
d.Indikator alarma detektora pokretaj.Svjetlina kamere
e.Indikator snimanjak.Vrijeme sustava
f.-Nema SD karticel.Vrijeme snimanja
Puna-SD kartica je puna
Err-Greška SD kartice
-SD kartica je zakljuanač
-Presnimavanje preko sadržaja SD kartice
PODEŠAVANJE SUSTAVA (6)
Razne postavke se provode na daljinskom upravljau (1e) putem jasnog izbornika koji se prikazuje č
na monitoru. Pritisnite gumb MENU (3c) na daljinskom upravljau za podešavanje.č
A. PODEŠAVANJE KAMERE (7)
Ukljuivanje / iskljuivanje –Koristite tipke za odabir kamere, pritisnite OK za ukljuivanje ili č čč
kamereisklju ivanječ
Svjetlina kamere–Koristite tipke za odabir kamere, pritisnite OK za ulaz u traku
za podešavanje svjetline kamere.
Pritisnite tipke za podešavanje svjetline i zatim pritisnite OK za
potvrdu i izlaz.
Uparivanje– Koristite tipke za odabir kamere, pritisnite OK. Sustav e ć
odbrojavati 60 sekundi. U tom vremenskom periodu pritisnite tipku
za uparivanje na kabelu kamere.
Razluivost– Koristite tipke za odabir razluivosti izmeu 640x480 ili čč ð
320x240 i pritisnite OK za potvrivanje. Ovo e utjecati na veliinu ðć č
snimljene datoteke.
B.PODEŠAVANJE SNIMAA (8)Č
Period alarma–Koristite tipke za odabir razliitih perioda alarma za detekciju č
pokreta: Iskljueno, 5 s, 10 s, 15 s, "prekini kad je detekcija č
pokreta iskljuena". Pritisnite OK za potvrdu. Za utišavanje č
aktiviranog alarma pritisnite bilo koju tipku.
Detekcija pokreta–Koristite tipke za odabir razliitih perioda alarma za detekciju č
pokreta: Iskljueno, 5 s, 10 s, 15 s, "prekini kad je detekcija č
pokreta iskljuena". č
Pritisnite OK za potvrdu. Bit e deaktivirana na 5 s nakon svakog ć
prekida detekcije pokreta ili alarma.
Presnimavanje preko Koristite tipke za izbor Ukljuivanje / Iskljuivanje, pritisnite OK –č č
sadržaja SD karticeza snimanje i izlaz. Ako je SD kartica puna, novo snimljena
datoteka e presnimiti originalne datoteke. Indikator mjesta za ć
pohranu podataka na SD kartici (5h) trepe crveno kod 0.0 Gb ć
slobodnog prostora
C.POPIS DOGAAJA (9)Ð
Pritisnite OK za ulaz u mapu snimanja: nastavite pritiskati OK za reprodukciju / pauziranje
datoteke.
U režimu reprodukcije: Pritisnite ▲ za brzo kretanje naprijed 2x, 4x, 8x, 16x. Pritisnite ▼ za
brzo kretanje unatrag 2x, 4x, 8x. Pritisnite MENU za prekid/izlaz.
U popisu dogaaja: Pritisnite gumb DEL za ulaz u režim brisanja. Koristite tipke za ð
brisanje odabrane datoteke ili svih datoteka. Pritisnite OK,
odaberite ikonu O i zatim pritisnite OK za brisanje.
D. PODEŠAVANJE SUSTAVA (10)
Kvad prikaz – Koristite tipke za ukljuivanje/iskljuivanje kvad prikaza. č č
Pritisnite OK za potvrdu promjena.
Period skeniranja– Koristite tipke za promjenu vremenskog intervala skeniranja
izmeu iskljueno, 5 s, 10 s, 15 s. Pritisnite OK za potvrivanje ðčð
postavki. Ovo se odnosi samo za korištenje s više kamera.
Podešavanje vremena– Pritisnite za pomicanje izmeu: Godina, mjesec, dan, sat, ð
minuta.
Pritisnite za promjenu postavki vremena. Pritisnite OK za
potvrdu.
Formatiranje SD kartice– Pritisnite OK za ulaz u formatiranje SD kartice. Odaberite ikonu
START i pritisnite OK za formatiranje.
TV Format – Koristite tipke za izbor TV sustava izmeu NTSC i PAL.ð
Postavljanje na tvorniki – Pritisnite OK za ulaz u postavljanje na tvornike postavke. č č
zadane postavkeOdaberite ikonu START i zatim pritisnite OK.
Verzija sustava– Prikazuje verziju sustava prijemnika i svih kamera.
RUNO SNIMANJEČ
-Pritisnite gumb REC (3a) na daljinskom upravljau (1e)č
-Ikona REC e se pojaviti na zaslonu i vrijeme snimanja e se pokrenutić ć
-Indikator snimanja na snimau (2e) e zatreptati.č ć
-Ponovno pritisnite gumb REC (3a) na daljinskom upravljau (1e) za zaustavljanje snimanja.č
REPRODUKCIJA SNIMLJENIH SLIKA
-Pritisnite gumb OK (3k) ili gumb MENU na daljinskom upravljau (1e) i onda odaberite č
podizbornik popisa dogaaja. Zatim slijedite upute iz toke „C. Popis dogaaja“.ðčð
SAVJETI
-Pri prvom korištenju preporuuje se formatiranje SD kartice.č
-Prije uklanjanja SD kartice uvijek iskljuite sustav. U protivnom može doi do ošteenja SD čć ć
kartice.
-Ako želite snimati duže vrijeme, preporuuje se da kupite SD karticu sa veim kapacitetom.č ć
-Izaberite željenu SD karticu u skladu sa shemom .(11)
p–
q–
t–
u–
–
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
*? ?
? ?
*? ?
*? ?
*?
pq
*
*? ?
*
*
GR
ABC
D
Product specificaties
| Merk: | Elro |
| Categorie: | Bewakingscamera |
| Model: | C960DVR |
| Kleur van het product: | Zwart |
| Ondersteunde videoformaten: | AVI |
| Vormfactor: | Rond |
| Ondersteuning voor plaatsing: | Buiten |
| Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
| Ethernet LAN: | Nee |
| Montagewijze: | Muur |
| Maximum resolutie: | 640 x 480 Pixels |
| Minimale belichting: | - Lux |
| Geïntegreerde geheugenkaartlezer: | Ja |
| Compatibele geheugenkaarten: | SD |
| Ingebouwde HDD: | Nee |
| Nachtvisie: | Ja |
| LED-type: | IR |
| Video bewegings-detectie: | Ja |
| Formaat analoog signaal: | NTSC, PAL |
| Omvang optische sensor: | 1/4 " |
| Type beeldsensor: | CMOS |
| Optische zoom: | - x |
| Ondersteunde grafische resoluties: | 640 x 480 (VGA) |
| Veiligheidsfunties: | Waterbestendig |
| Stroomverbruik: | 550 mA |
| Power over Ethernet (PoE): | Nee |
| Maximale afstand: | 200 m |
| Nachtkijker afstand: | 20 m |
| Aantal verlichtingen LEDS: | 27 |
| Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
| Wifi: | Nee |
| Bedrijfstemperatuur (T-T): | -10 - 50 °C |
| Lens diameter: | 3.6 mm |
| Kijkhoek lens, horizontaal: | 56 ° |
| Kijkhoek lens, verticaal: | 43 ° |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro C960DVR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bewakingscamera Elro
19 Maart 2024
3 November 2023
13 Juni 2023
13 Mei 2023
11 Mei 2023
7 Mei 2023
6 Mei 2023
1 Mei 2023
28 April 2023
22 April 2023
Handleiding Bewakingscamera
Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera
22 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026