Electrolux ESPC72RRT Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Electrolux ESPC72RRT (16 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
www.electrolux.com A 0 3 0 2 9 114
Recommended nozzle | Brosse recommandée | Suositeltava suulake
Spazzola consigliata | Zalecana dysza | Rekommenderat munstycke
AEF12W, AFS1W
EF 1
Certain models only | Suivant les modèles | Vain tietyt mallit
Solo per alcuni modelli | Tylko niektóre modele | Bara vissa modeller 1 2
4
6
7
8
3
5
Safety requirement and warning
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them with
caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing
entrapped parts or cleaning the brush. The Turbo nozzle is not suitable for carpets with deep piles and long
fringes, anti-slip carpets like door mats or water resistant carpets.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance.
Never use the vacuum cleaner without its filters.
Caution
This appliance contains electrical connections:
• Never vacuum any liquid
• Do not immerse in any liquid for cleaning
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Never use vacuum cleaner
• Close to fl ammable gases, etc.
• On sharp objects
• On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
• On fi ne dust, for instance plaster, concrete, flour.
Power cord precautions
• Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged.
• If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to
avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.
• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service centre. Store the vacuum
cleaner in a dry place.
Consumer information and sustainability policy
Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in
cases of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the
Warranty Booklet in the packaging
If you have any comments on the cleaner or the Operating Instructions manual please e-mail us at
floorcare@electrolux.com.
Sustainability policy
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
For details see our website: www.electrolux.com.
The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled.
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or contact your municipal office.
* Certain models only.
EN
Précautions de sécurité et avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et lexpérience sont
insu santes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée
de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
AVERTISSEMENT: Les Turbo Brosse* sont dotées d’une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent
se coincer. Veuillez les utiliser avec précaution et uniquement sur des surfaces adaptées. Éteignez
l’aspirateur avant de retirer les objets coincés ou de nettoyer la brosse. La Turbo brosse ne convient pas pour les
moquettes ŕ longs poils, les tapis antidérapants tels que les paillassons, et les tapis résistants ŕ l'eau.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. Toujours débrancher la
 che de la prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur.
Ne jamais utiliser laspirateur sans  ltres.
Attention
Cet appareil comporte des connexions électriques:
• Ne jamais aspirer de liquide.
• Pour nettoyer lappareil, ne le plonger dans aucun liquide.
• Le exible doit être régulièrement véri é et ne doit pas être utilisé s’il est endommagé.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend
pas en charge ce type de dommage.
Cet aspirateur est exclusivement destiné à un usage domestique.
Ne jamais utiliser laspirateur:
• À proximité de gaz in ammables, etc.
• Sur des objets pointus
• Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
• Sur des particules de poussière très  nes issues entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.
• Les produits en bombe aérosol peuvent être inammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximité
ou sur laspirateur.
Précautions demploi du cordon d’alimentation
• Véri er régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser laspirateur
si le cordon est endommagé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service
Agréé AEG, a n d’éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas
couverts par la garantie.
• Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être eectuées dans un Centre Service Agréé AEG.
Ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
Informations consommateur et  n de vie AEG décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou en cas de modi cation de l’appareil. Pour plus d’informations
sur la garantie et les points de contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez un
e-mail à l’adresse oorcare@aeg.com
Appareil en  n de vie
Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont
marqués à des  ns de recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site Web : www.aeg-home.com.
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l’environnement et recyclables.
Recyclez les mariaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet
eet. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez
un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
* Suivant les modèles.
FR
Изисквания и предупреждения за безопасност*
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани
относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове. ВНИМАНИЕ: турбо накрайници* имат въртяща
се четка, в която могат да попаднат части. Моля, използвайте ги внимателно и само върху предназначени
повърхности. Моля, изключете прахосмукачката, преди да отстраните уловените части или да почистите четката.
Турбо дюзата не е подходяща за дебели килими, килими с дълги ресни, килими със защита против плъзгане, като
например подложки за врати или водоустойчиви килими.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Преди почистване или извършване на техническо обслужване на уреда извадете щепсела от контакта. Никога не
използвайте прахосмукачката без филтри.
Внимание
Този уред има електрически връзки:
• Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката
• Не потапяйте в течности при почистване
• Маркучът трябва да се проверява редовно и не трябва да се използва, ако е повреден.
Гореспоменатите действия може да причинят сериозна повреда на електродвигателя, която не се покрива от
гаранцията.
Прахосмукачката е само за домашна употреба.
Никога не използвайте прахосмукачкатa
• В близост до възпламеними газове и др.
• За остри предмети.
• Върху гореща или студена сгурия, за горящи угарки от цигари и др.
• За фин прах, например мазилка, бетон, брашно.
Предпазване на захранващия кабел
Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени. Никога не ползвайте прахосмукачката, ако
кабелът е повреден.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен само в упълномощен сервизен център на
Electrolux, за да се избегне опасност. Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията.
Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела.
Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват в упълномощен сервизен център на Electrolux.
Съхранявайте прахосмукачката на сухо място.
Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация
Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на уреда или в случаи
на манипулации по уреда. За по-подробна информация относно гаранцията и информация за контакт за
потребителите, вижте гаранционната карта, съдържаща се в опаковката. Ако имате забележки във връзка с
прахосмукачката или ръководството с инструкции за работа, моля, свържете се с нас, като изпратите имейл на: fl
oorcare@electrolux.com
Правила за надеждна експлоатация
Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части за рециклиране са маркирани.
За повече подробности посетете нашия уебсайт: www.electrolux.com. Опаковъчните материали са безопасни за
околната среда и могат да се рециклират.
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането
им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени
със символа , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
* Само за определени модели.
Bezpecnostní požadavky a varování
Tento spotrebic smí používat deti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patricch zkušeností a znalostí pouze, pokud tak ciní pod dozorem
nebo vedením, které zohlednuje bezpecný provoz spotrebice, a pokud rozumí rizikum spojeným s provozem
spotrebice.
UPOZORNENÍ: Rucní turbo hubice* jsou vybaveny otácivým kartácem, do kterého se mohou zachytit ruzné
predmety. Používejte je opatrne a pouze na urcené povrchy. Pred odstranováním zachycených predmetu
nebo cištením kartáce vysavac vypnete.
vejte pozor, aby si s prístrojem nehrály deti.
Pred cištením nebo údržbou zarízení vždy vytáhnete zástrcku ze zásuvky.
Nikdy vysavac nepoužívejte bez  ltru.
Varování
Zarízení obsahuje elektrické spoje:
• Nikdy nevysávejte tekutiny
• Pri cištení neponorujte do vody
• Hadici je potreba pravidelne kontrolovat a nesmí se používat, pokud je poškozená.
Výše uvedené predmety a materiály mohou zpusobit vážné poškození motoru – poškození, na které se
nevztahujeruka.
Tento vysavac je urcen pouze k domácímu použití.
Nikdy nevysávejte
• V blízkosti horlavých plynu, atd.,
• ostré predmety,
• žhavý ani chladný popel, horící cigaretové nedopalky atd.,
• jemný prach, napríklad ze sádry, betonu, mouky.
Manipulace s prívodní šnurou
Pravidelne kontrolujte, není-li zástrcka a šnura poškozena. Nikdy nepoužívejte vysavac s poškozenou
šnurou.
Dojde-li k poškození prívodní šnury, musí být vymenena v autorizovaném servisním centru spolecnosti
Electrolux, aby se predešlo nebezpecným situacím. Na poškození šnury vysavace se záruka nevztahuje.
Vysavac nikdy netahejte nebo nezvedejte za prívodní šnuru.
Veškerou údržbu a opravy smejí provádet pouze autorizovaná servisní centra spolecnosti Electrolux. Vysavac
uchovávejte na suchém míste.
Informace pro spotrebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vuci opotrebení
Spolecnost Electrolux odmítá veškerou zodpovednost za jakákoli poškození vzniklá vinou nesprávného
používání prístroje nebo manipulací s prístrojem. Podrobnejší informace o záruce a kontakty pro uživatele
naleznete v brožurce Záruka, která je soucástí balení.
Pokud máte jakékoli pripomínky ohledne vysavace nebo návodu k použití, zašlete je prosím e-mailem na
adresu oorcare@electrolux.com.
Zásady pro zvýšení odolnosti vuci opotrebení
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostredí. Všechny plastové díly jsou oznaceny pro úcely
recyklace. Více informací naleznete na našem serveru: www.electrolux.com
Obalový materiál je ekologický a muže být recyklován.
Recyklujte materiály oznacené symbolem . Obaly vyhodte do príslušných odpadních kontejneru k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostredí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotrebice urcené k
likvidaci. Spotrebice oznacené príslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotrebic
odevzdejte v místním sberném dvore nebo kontaktujte místní úrad.
* Pouze u nekterých modelu.
BG CZ


Product specificaties

Merk: Electrolux
Categorie: Stofzuiger
Model: ESPC72RRT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Electrolux ESPC72RRT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Electrolux

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger