Electrolux CompactGo Cyclonic Z1233 Handleiding

Electrolux Stofzuiger CompactGo Cyclonic Z1233

Bekijk gratis de handleiding van Electrolux CompactGo Cyclonic Z1233 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Stofzuiger. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 26 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 13.5 reviews. Heb je een vraag over Electrolux CompactGo Cyclonic Z1233 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
www.electrolux.com
CompactGo Cyclonic
1
2
3
4
5
6
>15mm
APAC_Fustar_IFU_V4 ROHS
僅適用於特定型號 | 仅适用于特定型号
| Berkenaan dengan model yang tertentu sahaja |
| ้ัุ่่ื | 특정 모델에만 적용
Chỉ áp dụng cho một số
kiểu máy
推薦吸頭 | 推荐吸头
| Nosel yang disarankan |
Recommended nozzle |
đầu hút được khuyến nghị
า่ีุ่
| |
권장 노즐
www.electrolux.com
6 M
6 M
24h
www.electrolux.com/shop
ref: EF154
EF154
WASHABLE
30°C
ref: EF154
中国
克斯中国)电有限公司 上小家分公司
中国海,静安区共和新1968号大宁国广场
办公电话:
+86 21 3178 1000
: +86 21 3387 0368
售后: +86 800 820 0096
网站: www.electrolux.com.cn
新加坡商伊克斯有限公司 台分公司
22065新北市板橋區民大2 689F
免付客服專:
0800-888-259
: 886-2-8964-5269
電郵: service@electrolux.com.tw
網站: www.electrolux.com.tw
KOREA
Electrolux Korea limited
9F, Pine Avenue B,
100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551
INDONESIA
PT Electrolux Indonesia
Gedung Plaza Kuningan
Menara Utara 2nd Floor, Suite 201.
Jl. HR Rasuna Said kav C 11-14, Karet Setiabudi
Jakarta Selatan 12940 Indonesia
Tel: +(62) 21 522 7099
Fax: +(62) 21 522 7097
Customer Care Services: +(62) 0804 111 9999
Email: customercare@electrolux.co.id
Website: www.electrolux.co.id
DEPDAG: I.31.EI12.01301.1016
PHILIPPINES
Electrolux Philippines Inc.
10th Floor. W5th Avenue Building
5th Avenue Corner 32nd Street
Bonifacio Global City, Taguig Philippines 1634
Tel: +(63) 2 737 4757
Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273
Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273
Email: wecare@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.ph
THAILAND
Electrolux Thailand Co Ltd
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road
Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10310 Thailand
Tel: +(66) 2 725 9100
Fax: +(66) 2 725 9202
Customer Care Services: +(66) 2 725 9000
Email: customercarethai@electrolux.com
Website: www.electrolux.co.th
VIETNAM
Electrolux Vietnam Ltd
Floor 9th, A&B Tower, 76 Le Lai Street
Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City Vietnam
Tel: +(84) 8 3910 5465
Fax: +(84) 8 3910 5470
Customer Care Services: 1800-58-8899
Email: vncare@electrolux.com
Website: www.electrolux.vn
MALAYSIA
Electrolux Home Appliances Sdn Bhd
Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian
Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor
Customer Care Hotline: 1300-88-11-22
Customer Care Services Tel: (+60 3) 5525 0800
Customer Care Services Fax: (+60 3) 5524 2521
Email: malaysia.customercare@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.my
SINGAPORE
Electrolux SEA Pte Ltd
1 Fusionopolis Place, Galaxis #07-10 (West Lobby)
Singapore 138522
Fax: +(65) 6727 3611
Customer Care Services: +(65) 6727 3699
Email: customer-care.sin@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.sg
大昌貿易行有限公司
務中心
香港荃灣白田36–44
大廈7
熱線: (852) 3193 9888
: (852) 2391 6802
件:
hasupport@ead.dch.com.hk
網頁:
www.electrolux.com.hk
8号606室
Tel : +(82) 2 6020-2200
Fax: +(82) 2 6020-2271~3
Customer Care Services : +(82) 1566-1238
Email : homecare.krh@electrolux.com
Website: www.electrolux.co.kr
AUSTRALIA
Electrolux Home Products Pty Ltd
ABN 51 004 762 341
163 O’Riordan Street, Mascot,
NSW 2020, Australia
Customer Service Phone: 1300 365 305
Website: www.electrolux.com
NEW ZEALAND
Electrolux Small Appliances
A division of Electrolux (NZ) Limited
3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington,
Auckland, New Zealand
Phone: (09) 9573 2220
Customer Service Phone: 0508 730 730
Website: www.electrolux.com
HONG KONG PRC
Safety precautions
Thank you for choosing an Vacuum Cleaner.Electrolux
Read all instructions and use the appliance only for its
intended purpose. This vacuum cleaner is for household
use only.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. The vacuum cleaner features
double insulation and does not need to be earthed.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Never vacuum:
In wet areas.
-
etc.
-
cleaner) and without the dust container. A safety
the cover.
- Sharp objects.
Fluids (this can cause serious damage to the
machine).
Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
Fine dust including powder detergents, dust from
plaster, concrete, or ash for example. The above can
cause serious damage to the motor – damage which
is not covered by the warranty. Products in aerosol
or near the vacuum cleaner.
Electrical cable precautions:
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
to the cleaner cable will not be covered by the
warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
Disconnect the plug from the wall socket before
cleaning or maintaining the vacuum cleaner.
Regularly check that the cable is not damaged. Never
use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
All service and repairs must be carried out by an
authorized Service centre. Always keep the vacuum
cleaner in a dry place.
Consumer information
Electrolux declines all responsibility for all damages
arising from any improper use of the appliance or in
cases of tampering with the appliance. This product is
designed with the environment in mind. All plastic parts
are marked for recycling purposes. For details see our
website: w.electrolux.com ww
WARNING: On collection of proprietary carpet
conditioning powder, it is recommended that the
cleaned after each use. Some of the preparations
contain substances which if left in the vacuum cleaner
for extended periods, could cause damage. Many air
fresheners, household deodorants, sprays and polishes
of this it is particularly important that these products
are used strictly in a ordance with the relevant cc
manufacturers instructions, it is essential that none
of the above products are sprayed directly into the
dust chamber.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipme . By ensuring this nt
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Troubleshooting
You can perform your own troubleshooting at home
based on the checklist given below.
However, if the problem persists, please consult your
nearest authorized Electrolux Service Centre.
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย
ขอบคุณที่เลือกใช้เครื่องดูดฝุ่น อีเลคโทรลักซ์
ห้ามใช้งานในกรณีต่อไปนี้:
ในพื้นที่เปียก
-
-
-
www.ele luctro x.com
安全預防措施
選用 真空吸塵器。伊萊克斯
閱讀所有並僅將此於其用途
真空吸塵器僅供家庭使
本機設計格、感官或精神能力不健全
經驗知識的人士包括兒童)使
用,除非他們已透過負責他們安全人士得有
使本機的監督明。本真空吸塵器具備
重絕緣,接地。請監督童確保他們不會
本機。
請勿在以下環境使用吸塵器:
潮濕地方。
- 靠近、可燃物的環境。
- 裝置集網(這會導致真空吸塵
器損壞盒的情況下。真空吸塵器已
有安全裝置,止在未裝置集
情況下子。圖強行蓋子。
- 銳的物品。
體(這可導機器嚴損壞
溫或低溫點燃的蒂等環境中。
包括洗衣粉,例如石膏、混凝土、
。吸入上述物品可會導致馬達損壞
損壞不在保固圍內。氣溶膠產品是易
品。不得將此類產品噴向真空吸塵器或其
近範圍。
電源線安全預防措施:
如果已損壞則應克斯修服務
中心換發生真空吸塵器
損壞不在保固圍內。
切勿用電拉扯或抬高真空吸塵器。
清潔或維護真空吸塵器之前,請先拔下源插
定期檢查是否受損。切勿使用電
受損吸塵器。所有服務與維修必須由
克斯修服務中心執真空吸塵器始
在乾燥的地方。
消費者資訊
伊萊克斯 承擔所有因為不使或更動裝置
使裝置受損任何任。本品以保概念為
設計理念。所有塑膠零件均標有回收標
我們的網站: www.electrolux.com
警告: 對吸取專有地毯清潔粉,在每次使
之後清空集及清潔。大份清
含有一些化學物質,若長間留真空吸塵
器內可會導致真空吸塵器受損。氣清新
劑、家用除臭劑、噴劑和拋光劑含有度易
燃的因此嚴格按照相關製造
明使述這重要。更重要的
不得將上述產接噴向真空吸塵器內或任何濾
軟管組件或
品上或其包
記表示該產
作為家庭垃圾般處理。應將其棄與電
備廢品的適當回收站點透過確保正
您也可以幫助於不適當處理廢品
境和人健康帶來潛在的負面。如
於回收本品詳細資訊,請聯絡
回收部門、您家庭垃圾處理服務點,或您
買產商店。
疑難排解
您可以按照以下檢查清單在家自行處理真空
塵器
而,如果問依然存在,請向伊克斯服務中
諮詢
Các biện pháp an toàn
Cám ơn bạn đã chọn máy hút bụi Electrolux.
Đọc tất cả hướng dẫn và sử dụng thiết bị theo đúng
mục đích. Máy hút bụi này chỉ dành cho hộ gia đình.
Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các
cá nhân (bao gồm trẻ em) có khuyết tật về thể chất,
cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và
kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử
dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an
toàn của họ. Máy hút bụi này được cách điện kép và
không cần dây nối đất. Phải giám sát trẻ em để đảm
bảo chúng không nghịch thiết bị này.
Tuyệt đối không hút bụi:
Ở khu vực ẩm ướt.
- Gần các khí dễ cháy, chất bắt lửa, v.v.
- Khi chưa lắp hộp lọc (có thể khiến máy hút bụi
bị hỏng) và chưa lắp túi chứa bụi. Thiết bị an
toàn được trang bị giúp ngăn nắp máy hút bụi
đóng lại khi chưa lắp hộp lọc. Không cố gắng
đóng nắp máy hút bụi.
- Các đồ vật sắc nhọn.
Chất lỏng (có thể khiến máy bị hỏng hóc nghiêm
trọng).
Xỉ than nóng hoặc nguội, mẩu thuốc lá đang cháy,
v.v.
Bụi mịn chẳng hạn như chất tẩy dạng bột, bụi từ
thạch cao, bê tông hoặc tro. Những trường hợp
nêu trên có thể khiến động cơ bị hỏng hóc nghiêm
trọng – hỏng hóc này không nằm trong phạm
vi bảo hành. Các sản phẩm dạng xịt có thể gây
cháy. Không xịt các sản phẩm này vào hoặc gần
máy hút bụi.
Biện pháp phòng ngừa cho dây điện:
Dây nguồn bị hỏng phải được thay bởi nhà sản
xuất, nhân viên bảo trì của nhà sản xuất hay
người có tay nghề tương đương để tránh nguy
hiểm. Hỏng hóc dây điện của máy hút bụi không
nằm trong phạm vi bảo hành.
T uyệt đối không kéo hoặc nâng máy hút bụi bằng
dây điện.
Rút phích cắm ra khỏi ổ cắm trên tường trước khi
vệ sinh hay bảo dưỡng máy hút bụi.
Thường xuyên kiểm tra xem dây điện có bị hỏng
không. Tuyệt đối không sử dụng máy hút bụi khi
dây điện bị hỏng. Mọi công việc bảo trì và sửa
chữa máy hút bụi phải do Trung tâm dịch vụ được
ủy quyền thực hiện. Luôn để máy hút bụi ở nơi
khô ráo.
Thông tin khách hàng
Electrolux từ chối mọi trách nhiệm đối với tất cả
các hỏng hóc phát sinh do sử dụng thiết bị không
đúng cách hoặc trong các trường hợp làm giả thiết
bị này. Sản phẩm này được thiết kế có cân nhắc tới
yếu tố bảo vệ môi trường. Tất cả các bộ phận bằng
nhựa được đánh dấu để phục vụ mục đích tái chế.
Để biết chi tiết, hãy xem thông tin trên trang web
của chúng tôi: www.electrolux.com
CẢNH BÁO: Sau khi hút bụi thảm tại nhà, bạn nên
đổ hết bụi trong túi chứa bụi và vệ sinh hộp lọc sau
mỗi lần sử dụng. Một số chế phẩm chứa các chất -
nếu được chứa lâu trong máy hút bụi - có thể khiến
máy hút bụi bị hỏng. Nhiều chất làm mát không khí,
chất khử mùi trong nhà, bụi nước và sơn bóng chứa
một lướng lớn chất nổ đẩy dạng khí; vì vậy, phải
sử dụng những sản phẩm này theo đúng hướng
dẫn liên quan của nhà sản xuất, không được xịt bất
kỳ sản phẩm nào nêu trên trực tiếp vào máy hút
bụi hoặc bất kỳ hộp lọc, bộ phận ống hút bụi hoặc
buồng hút bụi.
Biểu tượng
trên sản phẩ ặc bao bì cho biết m ho
r
ản phẩm này như rác thải
gia đình. Thay vào đó, sản phẩm này phải được
chuyển đến địa điểm thu gom phù hợp để tái chế
thiết bị điện và điện tử. Bằng cách đảm bảo vứt bỏ
úp tránh tạo
ra hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con
người mà việ
ải sai quy cách đối với
sản phẩm này có thể gây ra. Để biết thêm thông tin
chi tiết về việc tái chế sản phẩ
ố địa phương của bạn, cơ quan
phụ trách vứt bỏ ải gia đình hoặc cửa hàng rác th
nơi bạn đã mua sản phẩm.
Khắc phục sự cố
Bạn có thể tự khắc phục sự cố tại nhà dựa trên
danh sách kiểm tra được cung cấp dưới dây.
Tuy nhiên, nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy tham
khảo
kiến Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của
Electrolux nơi gần nhất.
安全预防措施
常感选用克斯真空吸尘器。
阅读有说并仅将此设于其用途
本真空吸尘器仅供家庭使
本设备不可由肢体伤、感精神障碍
经验知识的人员包括儿童)使
用,除非有负责其安全人员对其进行看管
指导。本真空吸尘器具重绝缘能,
接地。应对儿加以看管,确保他们不将本设
备作为具。
切勿在以下情况使用真空吸尘器
潮湿的地方。
- 燃气体、可燃物等附近
- 未配过滤筒(会损坏真空吸尘器
未配尘器情况下。真空吸尘器已装有
安全装置,可以防止未配过滤筒的情况
下关闭盖子。图强闭盖子。
- 锐的物品。
(这样会严损坏
高温或低温的灰烬燃着的烟蒂等
包括洗衣粉,例如石膏凝土或
。吸入上述物品可会导致电机损坏
这种损坏不在保修之列。气雾产品是易燃
品。不得将此类产品喷向真空吸尘器或其
电源线注意事项:
果电源线受损须由商、其修代
或具备同样资质的人员进行更以免发
清洁电源线损坏不在保修
内。
切勿用电源线拉扯或抬高真空吸尘器。
清洁真空吸尘器之前,请先拔下电源
头。
期检查电源线是损。如果电源线受损
切勿使用该真空吸尘器。所有服务和修必
权的服务中心提供。务必将真空吸尘器放
在干燥的地方。
消费者信息
因使不当或擅装而致设备受损则伊
克斯负责产品设计保为。所
塑料件均回收志。欲知详,请访问我们
的网站: www.electrolux.com
对吸取专毯清洁粉,每次使
之后清空集尘器及清洁过滤筒。大清洁粉
一些化学物质,若长间留真空吸尘器内
会损坏真空吸尘器。空气清新剂、家
除臭剂、喷剂和抛光剂含有高易燃的气体推
此,照相关制的说明使
述这些产品重要更重要的是,不得将上
产品接喷向真空吸尘器内或任何过滤网软管
件或尘器。
产品或包
表示该产品不作为家
庭废弃物来而是将它
进行电气回收利产品弃
方式错误会对境和人健康产生潜
果,通过确保对产品进行正确的置,
您可情况关利用本产品的更
详细信息,请联系您当地城市办事处、生活
圾弃置服或您买产品商店。
您可以据下面的检查表在家自行理真空吸尘
情况。
然而,果问题存在,请最近的
克斯务中心咨
Langkah pencegahan untuk keselamatan
Terima kas t il V leih elah mem ih acuum C aner Electr uxol .
Bacalah semua petunjuk dan gunakan perangkat ini
hanya sesuai peruntukannya. Vacuum cleaner ini adalah
untuk penggunaan rumah tangga saja.
Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan
oleh orang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan
pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka
telah diberi petunjuk atau diawasi dalam menggunakan
perangkat ini oleh orang yang bertanggung jawab atas
keselamatan mereka. Vacuum cleaner ini dilengkapi
isolasi ganda dan tidak perlu dibumikan. Anak-anak
harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak
bermain-main dengan perangkat ini.
Jangan sekali-kali memvakum:
Di tempat basah.
- Di dekat gas mudah menyala, bahan mudah
terbakar, dll.
-
da ta am unn npa pen p g debu. S rangkat ebuah pe
pengam te nt ncan lah di sanpa g u uk me egah
mencoba mem me up peaksa nut nutup.
- Benda tajam.
Cairan (ini bisa menyebabkan kerusakan serius pada
mesin ini).
Jelaga/bara panas atau dingin, puntung rokok
menyala, dll.
Debu halus termasuk bubuk deterjen, debu dari
plester, beton, atau abu misalnya. Benda-benda di
atas bisa menyebabkan kerusakan serius pada motor
– kerusakan yang tidak tercakup dalam garansi.
Produk dalam aerosol dapat mudah menyala. Jangan
menyemprotkan produk-produk ini pada atau di
dekat vacuum cleaner.
Langkah pencegahan terkait kabel listrik:
Jika kabel daya rusak, kabel ini harus diganti
oleh produsen, agen servisnya, atau orang yang
Kerusakan pada kabel cleaner tidak tercakup dalam
garansi.
Jangan sekali-kali menarik atau mengangkat vacuum
cleaner dari kabelnya.
Cabut steker dari stopkontak dinding sebelum
membersihkan atau merawat vacuum cleaner.
Secara teratur periksa bahwa kabelnya tidak rusak.
Jangan sekali-kali menggunakan vacuum cleaner jika
kabelnya rusak. Semua servis dan perbaikan harus
dilakukan oleh pusat Servis resmi. Selalu simpan
vacuum cleaner di tempat yang kering.
Informasi konsumen
E ctroluxle menola s nk emua tanggu g jawab atas segala
keru n saka y i akibat n rang t mbul pe ggunaan pe angkat
Prod rancanuk i in di g de mempengan rtimbangkan
l gkung hidupin an . S a mpo nemu ko ne pl k dasti ita i nda
untuk t n d ur uujua a lang nt r. U uk pe inciannya at us , lih sit
w k i: wwweb am .electrolux.com
PERINGATAN: Setel ngu k k ah me mpul an bubu
peng onk disi karpet khusus, andi jurk g an agar penampun
ka set a kanli el h gunadi . Seju dmlah s pan mengania ung
bahan ang a y jik dibiark rad dal v uum an be a di am ac
cleaner untu j kk ang a wakt a isa meny kan u l ma, b ebab
k u ka anyaker sa n. B pr uk ny r deodoran od pe egar uda a,
ru sempromah tangga, tan, dan es/s ir pemol em
mengan opelad rung p n gas yang sangat mudah menyala,
d karan ena itu, sang ah peatl nting ba a phw roduk roduk -p
ini d u k d cara k aig na an engan se et t mem petunatuhi juk
produsen ang y relev dal s al hw i k atu an, a ah e ensi ba a t da s
pun r p od diuk ata rotk secara l us empdis an angs ng ke
slang a u r d u., ta uang eb
Simbol
pada produk atau kemasannya
menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh
diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk
ini harus diserahkan ke tempat pengumpulan limbah
daur-ulang untuk perangkat listrik dan elektronik yang
sesuai. Dengan memastikan bahwa produk ini dibuang
dengan benar, Anda akan membantu mencegah
timbulnya kemungkinan akibat negatif terhadap
lingkungan dan kesehatan manusia, yang dapat terjadi
jika limbah produk ini tidak ditangani secara benar.
Untuk informasi lebih terperinci mengenai daur ulang
produk ini, hubungi kantor pemerintah setempat,
layanan pembuangan limbah rumah tangga setempat,
atau toko tempat Anda membeli produk ini.
Pemecahan masalah
Anda bisa menyelesaikan masalah sendiri di rumah
berdasarkan daftar periksa di bawah ini.
Na , mun jika mas nya te ak rk asi alah ta adap , sil an be on ltsu
deng Pusat Ser s lectr ran vi E olux es i m terdek . at
EN TH CTVI CSID
PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTIONS
The
vacuum
cleaner
does not
start.
The plug is not
properly connected
to the socket.
Check the plug
connection or try
another socket.
Thermal protector
acti ted d t the va ue o
Pr ses the ON/OFF
button and wait
20 – minut for 30 es
hi tem ture. gh pera
Filter
indicator*
lights and
stays on.
Dust container
is full.
Empty the
dust container.
clogged.
Clean or replace
Reduction
of suction
capacity.
Suction hose is
blocked.
Clean the hose.
Nozzle is blocked. n t o le. Clea he n zz
Empty/replace the
dust container.
F til ers are clogged.
Clean or replace
Hose is damaged or
broken.
Change the hose.
Filter is not in place.
Put dust container
in place.
Over
heating.
F til ers are clogged.
Clean/replace
*Applies to certain models only
อ่านคาแนะนาทั้งหมดและใช้งานตามวัตถุประสงค์ของ
เครื่องใช้ไฟฟ้าเท่านั้น เครื่องดูดฝุ่นนี้สาหรับใช้ในครัวเรือน
เท่านั้น
เครื่องดูดฝุ่นนี้ไม่ได้ออกแบบมาเพื่อใหุ้บุคคล (รวมถึง
เด็ก) ต่อไปนี้ใช้งาน กล่าวคือ บุคคลผู้มีความบกพร่องทาง
ร่างกาย ทางประสาทสัมผัสหรือทางจิต รวมถึงผู้ที่ขาด
ประสบการณ์และความรู้ เว้นแต่จะอยู่ภายใต้การดูแลหรือ
การแนะนาโดยผู้ที่รับผิดชอบความปลอดภัยของบุคคล
เหล่านั้น เครื่องดูดฝุ่นนี้มีฉนวนสองชั้นและไม่จาเป็นต้อง
ต่อลงดิน ผู้ใหญ่ควรดูแลไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้า
เมื่ออยู่ใกล้ก๊าซไวไฟ สารที่เป็นเชื้อเพลิง เป็นต้น
เมื่อไม่มีตัวกรองคาร์ทริดจ์ (ซึ่งอาจทาให้เครื่องดูด
ฝุ่นชารุด) และไม่มีกล่องเก็บฝุ่น อุปกรณ์เพื่อความ
ปลอดภัยติดตั้งมากับเครื่องแล้ว ซึ่งจะช่วยป้องกันไม่
ให้ฝาครอบปิดหากไม่มีตัวกรอง อย่าฝืนปิดฝาครอบ
ห้ามใช้ดูดของมีคม
ห้ามใช้ดูดของเหลว (เพราะอาจสร้างความเสียหาย
รุนแรงกับเครื่องใช้ไฟฟ้า)
ห้ามใช้ดูดฝุ่นผงละเอียด เช่น ผงซักฟอก ผงจาก
ปูนปลาสเตอร์ ปูนคอนกรีต หรือขี้เถ้า เป็นต้น ฝุ่นผงข้าง
ต้นอาจสร้างความเสียหายรุนแรงต่อมอเตอร์ ซึ่งอยู่นอก
เหนือการรับประกัน ผลิตภัณฑ์พ่นละอองอาจทาให้เกิด
การติดไฟได้ อย่าฉีดพ่นผลิตภัณฑ์เหล่านี้บนหรือใกล้
เครื่องดูดฝุ่น
ข้อควรระวังเกี่ยวกับสายไฟ:
หากสายไฟชารุด ต้องส่งให้ผู้ผลิต ช่างซ่อมบารุง
หรือบุคคลที่เหมาะสมจัดการเปลี่ยนใหม่เพื่อป้องกัน
อันตราย การชารุดที่เกิดกับสายไฟอยู่นอกเหนือการรับ
ประกัน
ห้ามดึงหรือยกเครื่องดูดฝุ่นโดยใช้สายไฟ
ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับบนผนังก่อนที่จะทาความสะอาด
หรือซ่อมแซมเครื่องดูดฝุ่น
ตรวจสอบสายไฟเป็นประจา ห้ามใช้งานเครื่องดูดฝุ่น
หากสายไฟชารุด บริการและการซ่อมบารุงทั้งหมดจะ
ต้องดาเนินการโดยศูนย์บริการ โปรดเก็บเครื่องดูดฝุ่นใน
สถานที่ที่แห้งเสมอ
ข้อมูลสาหรับผู้บริโภค
อีเลคโทรลักซ์ ขอปฏิเสธความรับผิดชอบต่อความเสีย
หายทั้งหมดที่เกิดจากการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้านี้อย่าง
ไม่เหมาะสม หรือในกรณีที่มีการดัดแปลงเครื่องใช้ไฟฟ้า
ผลิตภัณฑ์นี้ออกแบบมาโดยตระหนักถึงความสาคัญของ
สิ่งแวดล้อม ชิ้นส่วนพลาสติกทั้งหมดจะมีสัญลักษณ์เพื่อ
การรีไซเคิล ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์:
คาเตือน: สาหรับการดูดฝุ่นบนพรม แนะนาให้เทฝุ่นผง
ออกจากกล่องเก็บฝุ่นและทาความสะอาดตัวกรอง
คาร์ทริดจ์ทุกครั้งหลังใช้งาน ฝุ่นผงบางอย่างที่ดูดเข้าไป
อาจมีสารซึ่งหากทิ้งไว้ในเครื่องดูดฝุ่นระยะเวลาหนึ่ง
สามารถทาความเสียหายให้กับเครื่องได้ สเปรย์และน้ายา
ปรับอากาศหรือดับกลิ่นภายในบ้านหลายชนิดมีส่วนผสม
ของก๊าซไวไฟอยู่มาก ด้วยเหตุนี้จึงจาเป็นอย่างยิ่งที่จะ
ต้องใช้ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ตามคาแนะนาของผู้ผลิตอย่าง
เคร่งครัด และห้ามฉีดพ่นผลิตภัณฑ์ดังกล่าวเข้าไปใน
เครื่องดูดฝุ่นหรือตัวกรอง ท่อดูด หรือช่องใส่กล่องเก็บฝุ่น
โดยตรงเด็ดขาด
สัญลักษณ ที่ตัวผลิตภัณฑ์หรือบรรจุภัณฑ์แสดงให้
ทราบว่าผลิตภัณฑ์นี้อาจไม่สามารถกาจัดทิ้งพร้อมกับขยะ
ในครัวเรือนได้ ดังนั้นให้ส่งไปที่สถานที่รับคัดแยกขยะเพื่อ
รีไซเคิลอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ การทิ้งผลิตภัณฑ์
นี้อย่างถูกวิธีเป็นการช่วยป้องกันผลกระทบที่อาจเกิดขึ้น
ต่อสิ่งแวดล้อมและสุขภาพอนามัยของมนุษย์ ซึ่งอาจเกิด
ขึ้นได้เนื่องจากการกาจัดเครื่องใช้เหลือทิ้งอย่างไม่ถูกวิธี
สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์ได้
จากหน่วยงานในพื้นที่ ผู้ให้บริการจัดเก็บขยะประจาพื้นที่
หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น
คุณสามารถแก้ไขปัญหาเบื้องต้นได้ด้วยตนเอง ตามรายการ
ที่ให้ไว้ด้านล่างนี้
อย่างไรก็ตาม หากปัญหายังคงอยู่ กรุณาปรึกษาศูนย์
บริการของอีเลคโทรลักซ์ใกล้บ้านคุณ
안전 수칙
Electr uxol 진공 청소기를 선택해 주셔서 감사니다.
지침을 모두 읽고 합한 용도로만 사용십시오.
이 진공 청소기는 가정용입니다.
안전에 책임이 있는 사람이 사용에
감독 또는 지시를 는경우를 제외 신체, 감각
또는 지적 능력이 낮거나 지식이 부족사람
(어린이포함)은 사용 없습니다. 진공 청소기는 이중
절연이 되어 있어 접지시 요가없습니다. 어린이가
을 가지고 놀지 못도록 니다.
다음과 같은 경우에는 진공 청소를 지 마십시오:
• 공간이 습 경우.
- 인성 기체, 가연성 물질 등이 근처에 있는 경우.
- 카리지 필터가 없는 경우(청소기가 손상될 수
있음) 및 먼지이없는 경우. 안전장치가 부착되어
있어 필터가 없으면 커버가 닫지 않습니다.
커버를억지로 닫지마십시오.
- 날카로운 물체.
• 액체(장치의 심각 손상을 일으 수 있음).
• 뜨겁거나 식은 재, 불씨가 있는 담배 꽁초 등.
• 가루 세제, 석고, 콘크 먼지 또는 재를 포함한
미세 먼지는 모에 심각 손상을유발 수 있으며
보증 서비스를 받을 수 없습니다. 에어로졸 속에서는
에 불이 붙을 수있습니다. 진공 청소기에 직접
또는 근처에 이들 제을 뿌리지 마십시오.
전기줄 안전 수칙:
• 전기줄이 손상된 경우 위을 방지기 위 제조업체,
서비스 대리점 또는 유사 자격을갖고 있는 기술자가
교체니다. 청소기 전기줄은 보증 대상이
아닙니다.
• 전기줄로 진공 청소기를 당기거나 들어올리지 마십시오.
• 진공 청소기를 세척거나 유지보수려면 먼저
에서 러그를 뽑으십시오.
• 전기줄이 손되지 않았는지 정기적으로 점검십시오.
전기줄이 손된 경우 절대 진공청소기를 사용
마십시오. 모든 정비 및 수리는 공인 서비스 센에서 수
행해니다. 상 제을 건조 곳에 보관십시오.
제조업체는 제을 잘못 사용 손상된 경우나 제
부로 개조 경우 어떤 책임도 지지않습니다. 이 제
경을 감안 설계되었습니다. 모든 라스에는
용을 위한표시가 되어 있습니다. 자세 내용은 당사
웹사이(www.electrolux.com)를 참조십시오.
경고: 페트 전용 디셔닝 우더를 빨아들일 경우
사용때마다 먼지 비우고카리지 필터 청소
것이 좋습니다. 진공 청소기 안에 오랜 시간 방치경우
손상을유발 있는 물질들도 주의입니다.
많은 제, 가정용 냄새 제거제, 레이 제에는
성이 매우 가스 추진체가 포함되어 있습니다.
따라서이런 사용때는 관련 제조업체의 지침을
엄격준수 것이 매우 중요 진공 청소기나
필터, 어셈블리 또는 먼지 위의 들을 직접
분사지 말아야 니다.
또는 장의
가정용 기물로
처리 없다는 시입니다. 그대신 전기 전자 장비
용을 담당 수집소로 보내서 처리도록
니다. 올바르게 처분
적절 처리 발생 있는 경과인류에
미치는 잠재적인 부정적 방지 있습니다.
용에 자세설명은 가까운 동사무소,
가정용 기물 서비스 또는 구입처로
문의시기바랍니다.
문제
다음 점검 목록을 가정에서 직접 문제결을
행할 있습니다. 지만, 문제가 계속되면 가까운 공인
서비스 센로 문의시기 바랍니다.
KO
소비자 정보
Dust container
is full.
Put dust container
in place.
Dust container
is not in place.
Empty/replace the
dust container.
Dust container
is full.
ุุ่่
่ี/
SỰ CỐ
NGUYÊN NHÂN
CÓ THỂ
CÁCH KHẮC
PHỤC
Máy hút
bụi không
hoạt động.
Phích cắm không
được cắm đúng
cách vào ổ cắm.
Kiểm tra kết nối
phích cắm hoặc
thử ổ cắm khác.
B phận bảo v
nhiệ đưt ợc kích
hoạ do độngt cơ
nguội đi .
Nhn t ON/OFF
rồi rong chờ t 20
30 phút để nhiệt
độ ăng n t .
Đèn báo
hộp lọc*
liên tục
sáng.
Túi chứa bụi đầy.
Đổ hết bụi trong
túi chứa bụi.
Hộp lọc bị tắc.
Vệ sinh hoặc
thay thế hộp lọc.
Giảm công
suất hút.
Ống hút bụi bị tắc.
Vệ sinh ống hút
bụi.
V
i hút bụi bị tắc.
Vệ sinh v
i hút
bụi.
Túi chứa bụi đầy.
Đổ bụi/thay thế
túi chứa bụi.
Hộp lọc b tắc.
Vệ sinh hoặc
thay thế hộp lọc.
Ống hút bụi bị
hỏng hoặc bị vỡ.
Thay ống hút bụi.
Lắp túi chứa bụi
không đúng chỗ.
Lắp túi chứa bụi
vào đúng chỗ.
Lắp hộp lọc không
đúng chỗ.
Lắp túi chứa bụi
vào đúng chỗ.
Quá nóng.
Túi chứa bụi đầy.
Đổ bụi/thay thế
túi chứa bụi.
Hộp lọc b tắc.
Vệ sinh/thay thế
hộp lọc.
*Chỉ áp dụng cho một số kiểu máy
MASALAH
KEMUNGKINAN
PENYEBAB
PENYELESAIAN
Vacuum
cleaner
tidak mau
hidup.
Stekernya tidak
ditancapkan
dengan benar ke
stopkontak.
Periksalah
sambungan
steker atau coba
stopkontak yang
lain.
Pe ndun termal li g
terak fk ak at ti an ib
motor aga isa r b
mendingin.
Tek to l ON/an mbo
O tun u FF dan gg
20 – 30 menit
untuk suh ggi. u tin
Indikator
menyala
dan terus
menyala.
Penampung debu
penuh.
Kosongkan
penampung debu.
Filter tersumb . at
Bersihkan atau
Kapasitas
peng-
hisapan
be urang. rk
Slang penghisapan
tersumbat.
Bersihkan slang.
Nozel tersumb . B hkan ozel. at ersi n
Penampung debu
penuh.
Ko ngka anti so n/g
pe mpuna n u. g deb
Filter t at. er mbsu
Bersihkan atau
Slang rusak atau
patah.
Ganti slang.
Penampung debu
tidak terpasang.
Pasang
Penampung debu
di tempatnya.
Filter tidak
terpasang.
Pasang
penampung debu
di tempatnya.
Panas
berlebihan.
Penampung debu
penuh.
K ongkan anti os /g
pen mp nga u debu.
Filter t at. er mbsu
Bersihkan/ganti
*Berlaku hanya untuk model tertentu
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ วิธีแก้ไข
เครื่อง
ดูดฝุ่นไม่
ทางาน
เสียบปลั๊กเข้ากับ
เต้ารับไม่ถูกต้อง
ตัวป้องกันความร้อน
ทางานเนื่องจาก
มอเตอร์เย็นลง
ตรวจสอบปลั๊กหรือ
ลองเสียบปลั๊กเข้า
กับเต้ารับอื่น
กดปุ่ม ON/OFF
แล้วรอสัก 20-30
นาทีเพื่อให้เครื่อ
งร้อน
ไฟที่ตัว
กรอง* ติด
สว่างหรือ
สว่างค้างไว้
กล่องเก็บฝุ่นเต็ม
ตัวกรองอุดตัน
เทฝุ่นในกล่องเก็บ
ฝุ่นออก
ทาความสะอาด
หรือเปลี่ยนตัวกรอง
ดูดฝุ่นได้
น้อยลง
ท่อดูดอุดตัน
หัวดูดอุดตัน
กล่องเก็บฝุ่นเต็ม
ตัวกรองอุดตัน
ท่อดูดชารุดเสียหาย
กล่องเก็บฝุ่นไม่อยู่ใ
ตาแหน่งที่ถูกต้อ
ตัวกรองไม่อยู่ใน
ตาแหน่งที่ถูกต้อง
ทาความสะอาด
ท่อดูด
ทาหัดู
ทาความสะอาด
หรือเปลี่ยนตัวกรอง
ทามสะอาดท่อดู
ใส่กล่องเก็บฝุ่นใ
ตาแหน่งที่ถูกต้อ
ใส่กล่องเก็บฝุ่นใน
ตาแหน่งที่ถูกต้อง
ฝุ่ล่ก็ฝุ่
/ลี่ล่
ทาความสะอาด/
เปลี่ยนตัวกรอง
ความร้อน
สูงเกิน
กล่องเก็บฝุ่นเต็ม
ตัวกรองอุดตัน
* ใช้กับเครื่องใช้ไฟฟ้าบางรุ่นเท่านั้น
問題 可能原因 解決方法
真空吸塵
器不
動。
頭沒有正確連
到插座上。
檢查頭連接或
插入到其他
馬達過熱而啟動
插座上。
護裝置,
便冷卻。
高溫況,
按下 ON/OFF
開關鈕,然
2030分
濾網
*
保持亮
態。
盒滿了。 清空集
濾網阻塞。 清潔濾網
吸入
低。
軟管阻塞。 清潔軟管
頭阻塞。 清潔
盒滿了。
清空
濾網阻塞。 清潔濾網
軟管受損或破裂 軟管
正確
正確放入
濾網正確正確放入濾網
過熱
盒滿了。
清空
濾網阻塞。
清潔
*適用定型
问题 可能原因
解决方法
真空吸尘
器不会启
动。
插头与插座的连
正确
检查插头接或
使其他插
座。
电机过热而启动
过热保护器以冷
电机
高温情况
按下 ON/OFF
钮,然 20
30
过滤网
示灯
*
并保持亮
起状态。
尘器了。 清空集尘器。
过滤网堵塞。
清洁过滤
吸收
低。
抽吸软管阻塞。 清洁软管
吸嘴塞。 清洁吸嘴。
尘器了。
清空
器。
过滤网堵塞。
清洁过滤
软管受损或破裂 软管
尘器安放不到位 正确放入尘器
过滤网安放不到位 正确放入尘器
过热
尘器了。
清空
器。
过滤网堵塞。
清洁过滤
*适用定型号
가능 원인 조치
진공
청소기가
시작되지
않습니다.
러그가
제대로연결되지
않았습니다.
러그 연결 상
거나
다른
연결십시오.
를 냉각
과열방지 장치가
작동되었습니다.
온도 가 높을 경 ON/
OFF
을 누르 020-3
분 동안
기다 .리십시오
필터 시등*
집니다.
먼지이 가득 찼습니다. 먼지을 비우십시오.
필터가 막습니다.
필터를 세척거나
교체십시오.
입 능력
감소.
스가 막습니다. 스를 세척십시오.
노즐이 막습니다. 노즐을 세척십시오.
먼지이 가득 찼습니다.
먼지을 비우거나
교체십시오.
필터가 막습니다.
필터를 세척거나
교체십시오.
스가 손상 또는
손되었습니다.
스를 교체십시오.
먼지이 제 위치에
없습니다.
먼지을 제 위치에
설치십시오.
필터가 제 위치에
없습니다.
필터를 제 위치에
설치십시오.
과열.
먼지이 가득
찼습니다.
먼지을 비우거나
교체십시오.
필터가 막습니다.
필터를 세척거나
교체십시오.
*정 모델에만 적용
문제
於世各國對綠色環保意識的重視,克斯
依循RoHS「危害性物質指令」實標示產
化學物質量,關於本RoHS明書,請
克斯官-->「支援服務」-->「RoHS明書」
別及型
http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/


Product specificaties

Merk: Electrolux
Categorie: Stofzuiger
Model: CompactGo Cyclonic Z1233

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Electrolux CompactGo Cyclonic Z1233 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden