Dualit Vario Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dualit Vario (47 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/47
32
ES Tostadora
Manual de instrucciones y garantía .......................................6
DK Brødristeren
Brugsanvisning og garanti ......................................................15
DE Toaster
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ....................24
FR Grille-pain
Manuel d’utilisation et garantie ............................................33
IT Tostapane
Manuale d’uso e garanzia ....................................................... 42
NL Broodrooster
Handleiding en garantie .........................................................51
NO Brødristeren
Instruksjonshåndbok og garanti ...........................................60
PT Porradeira
Manual de Instruções e Garantia ......................................... 69
FIN Leivänpaahdin
Käyttöohjeet ja takuu ...........................................................78
SE Brödrosten
Bruksanvisning och garanti .................................................... 87
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
A
B
C
D
E F
G
H
I
J
2.B 2.C 4.B
1.C1.A 1.B
2.D
2.A
100cm
20cm 20cm
4.B
2.E
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
7
Español
65
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR LA TOSTADORA
Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
ESTE PRODUCTO REQUIERE SU
ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia
durante el uso, desenchúfelo después de cada
uso (Si una unidad se deja en funcionamiento
o enchufada y fuera de vigilancia, podría
producirse un incendio).
Si la luz de neón continúa encendida
después de utilizar la unidad, desenchufe
inmediatamente la tostadora y comuníquese
con la tienda donde la adquirió para solicitar
información sobre reparaciones y repuestos.
Si el temporizador se traba, desenchufe la
unidad y no la utilice. Comuníquese con la
tienda donde adquirió el producto y solicite
información sobre reparaciones y repuestos.
Los temporizadores de repuesto deben ser
instalados por un ingeniero eléctrico calicado.
La bandeja de migas debe estar correctamente
colocada durante el tostado.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico o similar, como entornos de trabajo con
áreas de cocina en tiendas y ocinas, granjas, o para
clientes en hoteles, moteles, hosterías y otros entornos
residenciales.
Se recomienda que la tostadora esté enchufada a una
toma de corriente que no tenga ningún otro aparato
conectado. No seguir este consejo puede causar una
sobrecarga, producir un cortocircuito o quemar un
fusible. Preferiblemente, la toma de corriente debe estar
protegida por un dispositivo de corriente diferencial
(RCD).
Antes de conectar el aparato, compruebe que el
voltaje indicado en la etiqueta coincide con el voltaje de
la red eléctrica.
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja ninguna
parte de este producto en agua o en cualquier otro
líquido.
Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de poner o quitar piezas.
No utilizar el aparato con un cable o enchufe dañado.
No permita que el cable quede en contacto con
supercies calientes, o cuelgue del borde de una mesa
o mostrador.
No intente sacar el pan cuando la tostadora esté
enchufada
El pan puede quemarse. Por lo tanto, las tostadoras no
deben usarse cerca o por debajo de cortinas y otros
materiales combustibles.
Durante su uso existe un riesgo de incendio si la
tostadora está cubierta o en contacto con materiales
inamables.
Este electrodoméstico no deberá ser utilizado
por niños menores de 8 años ni por personas
con discapacidades generalizadas y complejas.
Tampoco podrá ser utilizado por niños de entre
8 y 14 años ni personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia
ni conocimientos, a menos que lo hagan bajo una
adecuada vigilancia o hayan sido instruidos sobre
cómo emplearlo de manera segura y comprendan
los riesgos que entraña su uso. No permita que los
niños jueguen con este aparato. No permita que los
niños se ocupen de la limpieza y el mantenimiento
de este aparato a menos que sean mayores de
8 años y lo hagan debidamente vigilados. Mantenga
este electrodoméstico y el cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que
no jueguen con este aparato.
No guarde tostadora en lugares cerrados o bajo
los armarios.
No coloque bandejas sobre la tostadora o el
estante de calentamiento.
No utilizar a la interperie.
La tostadora no está diseñada para ser controlada
con un temporizador externo ni con un sistema
separado de control remoto.
Las partes exteriores de la tostadora pueden
calentarse durante el uso.
NOTA: Si existe daño o corte en el enchufe o
cable de alimentación, este deberá ser deshechado
inmediatamente. Conectar cualquier enchufe
dañado a una toma de corriente de 13 amperios es
peligroso.
Nunca utilice el enchufe sin la tapa del fusible bien
colocada. Asegúrese de que el fusible de repuesto
tiene del mismo valor que el original.
Los fusibles de repuesto deben tener la aprobación
ASTA para BS 1362.
No utilice ningún aparato eléctrico con el
cable o enchufe dañado, o después de un mal
funcionamiento o si existe cualquier tipo de daño.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente
autorizado o por personal cualicado, con el n
de evitar cualquier peligro. ADVERTENCIA: Este
electrodoméstico debe tener conexión a tierra.
Por razones de seguridad, si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por Dualit o un reparador autorizado de Dualit.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable
o enchufe dañado, o luego de que se produzca un
fallo o algún tipo de daño.
No tueste el pan en las ranuras y utilice el estante
de calentamiento al mismo tiempo.
No coloque bandejas sobre el estante de
calentamiento.
El uso de piezas accesorias no recomendadas por
Dualit puede ocasionar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a los usuarios.
No lo utilice si se ha caído, rajado o dañado.
No utilice una esponja metálica o un limpiador
abrasivo sobre el cuerpo de la tostadora.
La bandeja de migas debe limpiarse con
regularidad. La acumulación de migas puede
quemarse o provocar un incendio.
¡Precaución! no utilizar con alimentos,
como tartas o pasteles, cuyo relleno o
cobertura, al contener azúcar, pueda
derretirse y gotear cuando se caliente en la
tostadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
Al nal de su vida útil, no deseche este
producto junto con los demás residuos
domésticos. Llévelo a un punto de
recogida de electrodomésticos y
aparatos eléctricos para su posterior
reciclado. Para informarse de cómo
desechar este producto, consulte
el símbolo en el producto, las
instrucciones de empleo o el embalaje. Los materiales
pueden reciclarse como se indica en el producto. Al
reciclar productos y materiales o usar otras formas
de reutilizar aparatos usados estará realizando
una contribución importante a la protección del
medio ambiente. Para informarse de los lugares de
eliminación de residuos de su comunidad, consulte
con las autoridades locales.
Desembale la caja con cuidado y conserve todos
los materiales de embalaje hasta comprobar que no
falta nada y que el producto funciona correctamente.
Una vez satisfecho, retire todas las etiquetas del
cuerpo del electrodoméstico y recicle el embalaje
según corresponda. No retire las etiquetas del cable.
Es posible que desee conservar la caja para guardar
el aparato.
En aras de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se
reserva el derecho de cambiar las especicaciones del
producto sin previo aviso.
Número de registro de diseño 4033034, 3000460.
Marca comercial: 0986936. Número de solicitud de
patente GB2384961, GB2373159, GB2374509,
GB2350550, EP1086608, EP1138176, GB2302273,
GB1313186.7, GB2453812, GB1402187.7,
GB2516476
IMPORTANTE -
ANTES DE SU
UTILIZACIÓN
Su tostadora Dualit está compuesta por elementos
ProHeat patentados. Antes de utilizar por primera
vez su tostadora necesita acondicionar estos
elementos. Por favor, siga los pasos de acuerdo con
las instrucciones.
A n de acondicionar los elementos para su uso, deje
que la tostadora complete el primer ciclo sin rodajas de
pan adentro, y déjela enfriar a temperatura ambiente.
De las ranuras pueden salir humos, ESTO NO
ES UN FALLO y es totalmente seguro. Pueden
producirse ligeros sonidos entrecortados de estallidos,
esto es debido a la expansión térmica de los
elementos y es totalmente normal.
Ahora su tostadora ya está acondicionada y lista para
su uso.
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
Las partes exteriores de la
tostadora pueden calentarse
durante el uso.
TOAST
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
5.A
TOAST
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
5.B
TOAST
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
5.C
OUTSIDE
6.A
OUTSIDE
6.B
OUTSIDE
6.C
4.B
IN
TOAST
4.E
CIRCLE
INDICATOR
TIMER
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
6MM
6MM
2-END
DUALIT
10.A
6MM
6MM
2-END
DUALIT
10.B
6MM
6MM
2-END
DUALIT
10.C
10.D
7.A 7.B 7.C
10.E
7.E
8.D 9.A
6.D
9.C
9.D 9.E
1
st nd
rd
23
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
8.C
9.B
8.A 8.B
4.F
5.D
IN
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
4.C
IN
TOAST
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
U
N
P
L
U
G
A
F
T
E
R
U
S
E
F
I
R
E
R
I
S
K
4.D
4.B
2.H
4.B 4.B
20cm
20cm
20cm
2.F 2.G
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
3.B
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
3.C
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
3.D 4.A
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
3.A
98
Español
Español
ACCESORIOS
SE VENDE POR SEPARADO
CONOZCA SU TOSTADORA (VER PÁGINA 3)
A. Elementos ProHeat
B. Exterior de Acero Inoxidable
C. Botón de Expulsión Manual
D. Bandeja Recogemigas
E. Anchas Ranuras
F. Piezas de Aluminio Fundido
G. Botón de Selección
H. Indicador de Encendido
I. Temporizador mecánico con
opción descongelación
J. Pies
ALTURA DEL PIE
REGULABLE
Su tostadora está equipada
con un pie ajustable que
puede bajarse o subirse para
compensar las supercies
irregulares. El pie ajustable
está ubicado en la base de
la tostadora y tiene forma
hexagonal, rótelo para ajustar
su altura.
2.D
CONSEJOS DE TOSTADO
Aquí hay algunos consejos para ayudarle a sacar el máximo partido a su tostadora.
CARGAR TOTALMENTE TODAS LAS RANURAS CALIENTES. Si una ranura se calienta
pero no se introduce pan, el pan de la ranura adyacente tostará de manera desigual.
UTILICE SIEMPRE LAS RANURAS COMENZANDO POR LA IZQUIERDA.
LOS PANES DIFERENTES SE TOSTARÁN A RITMOS DIFERENTES, el pan integral
necesita más tiempo que el pan blanco, el pan fresco tardará más tiempo que el pan del día anterior.
Recuerde que debe ajustar el temporizador para seleccionar su tipo de pan.
Tras la primera tanda de tostadas, los elementos y el cuerpo de la tostadora estarán a temperatura normal
de funcionamiento, las siguientes tandas tardarán menos tiempo en tostarse.
Utilice la conguración de bagel para tostar panecillos de hamburguesa, bagels, panquecitos o pasta de té;
esta conguración tuesta de un lado mientras calienta moderadamente el otro lado.
La rebanada de pan más gruesa que cabe en su tostadora es de 28mm. de grosor. Forzar el pan demasia-
do grueso o demasiado largo para que entre en las ranuras, dicultará su expulsión una vez tostado.
Puede resultarle más fácil utilizar un “molde para sándwiches” para tostar alimentos más pequeños
(se vende por separado).
Si corta una hogaza fresca a mano, corte las rodajas lo más parejas posible. Las rodajas irregulares se
tostarán de manera despareja.
Mantenga las piezas libres de migas y pedazos de pan. Si se acumulan estos pueden quemar las piezas.
Con la tostadora desenchufada utilizar un cepillo suave para limpiar el interior de la tostadora, no utilice un
cuchillo!
Para recalentar el pan recientemente tostado colocar el temporizador en el símbolo “descongelar”.
Cancele el tostado manualmente en cualquier momento girando el temporizador de nuevo a “0”. Esto no
dañará el temporizador.
Desenchufe siempre la tostadora de la toma de corriente después del uso.
MONTAJE
Lea y siga estas instrucciones antes de utilizar su tostadora. ESTE PRODUCTO REQUIERE SU
ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desenchúfelo después de cada uso
(si una unidad se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio).
NO GUARDE NI UTILICE
SU TOSTADORA EN
UN COBERTIZO PARA
ELECTRODOMÉSTICOS
NI DEBAJO DE
ALACENAS. Puede producirse
un incendio si no se encuentra en
la posición correcta.
NO GUARDE NI UTILICE
SU TOSTADORA
CERCA DE CORTINAS
NI DE MATERIALES
INFLAMABLES. Puede
producirse un incendio si no se
encuentra en la posición correcta.
Coloque la tostadora sobre
una supercie abierta y
nivelada.
2.A 2.B 2.C
PARRILLA PARA
SANDWICH
La parrilla de sandwich Dualit
es perfecta para ampliar la
exibilidad de su tostadora
Vario o NewGen. Viene con un
libro de cocina de inspiración
para darle un montón de
ideas para que pueda hacer
sándwiches tostados más allá de
los tradicionales rellenos.
REJILLA DE
CALENTAMIENTO
El “estante de calentamiento” es un accesorio
universal para todas las tostadoras Dualit
NewGen. Ideal para calentar o tostar
ligeramente cualquier producto de pan que
no quepa en las ranuras, como croissants,
scons, pastelillos o tortillas. Utilice el
electrodoméstico durante un máximo de
3 minutos y luego déjelo enfriar entre un uso
y el siguiente.
No coloque bandejas
sobre el estante de
calentamiento.
1.A 1.B 1.C
¡ATENCIÓN!
DESENCHUFE EL
ELECTRODOMÉSTICO
CUANDO NO LO
UTILICE
2.H
EL CONTROL
CALIENTE SOLAMENTE LAS RANURAS QUE UTILIZARÁ. Esto evita que el tostado
sea desparejo y, al mismo tiempo, permite ahorrar energía.
UNA REBANADA
modelo de 2 ranuras:
Seleccione el indicador de
una rebanada en el “pulsador
de selección”. La ranura de la
izquierda se calentará de ambos
lados.
DOS REBANADAS
modelo de 2, 3 y 4 ranuras:
Seleccione el indicador de dos
rebanadas. Las dos ranuras de
la izquierda tostarán de ambos
lados.
TRES REBANADAS
modelo de 3 ranuras:
Seleccione el indicador de tres
rebanadas. Las tres ranuras de
la izquierda tostarán de ambos
lados.
3.A 3.B 3.C
CUATRO REBANADAS
modelo de 4 ranuras:
Seleccione el indicador de
cuatro rebanadas. Todas las
ranuras se calentarán.
3.D
Asegúrese de que la tostadora
se encuentre al menos a
20 cm DE ARMARIOS SOBRE
ENCIMERA.
2.E
Asegúrese de que la
tostadora se encuentre
al menos a 20 cm de una
pared.
2.F
Las migas se acumularán en la bandeja de migas y podrían
generar un incendio si la bandeja no se vacía con frecuencia.
Saque la bandeja de migas y límpiela utilizando un paño húmedo.
LA BANDEJA DE MIGAS DEBE ESTAR EN SU LUGAR ANTES
DE ENCENDER LA TOSTADORA Y DURANTE EL TOSTADO.
2.G


Product specificaties

Merk: Dualit
Categorie: Broodrooster
Model: Vario

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dualit Vario stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster Dualit

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster