Dualit Classic 6 Vario Handleiding

Dualit Broodrooster Classic 6 Vario

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dualit Classic 6 Vario (48 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/48
Manual de instrucciones y garantía .......................................6
Brugsanvisning og garanti ......................................................15
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ....................24
Manuel d’utilisation et garantie ............................................33
Manuale d’uso e garanzia .......................................................42
Handleiding en garantie .........................................................51
Instruksjonshåndbok og garanti ...........................................60
Manual de Instruções e Garantia .........................................69
Käyttöohjeet ja takuu ...........................................................78
Bruksanvisning och garanti ....................................................87
2.B 2.C
1.C1.A 1.B
2.D
2.A
2.E
3.A 3.B 3.C 3.D
4.C 4.D
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR LA TOSTADORA
Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
ESTE PRODUCTO REQUIERE SU
ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia
durante el uso, desenchúfelo desps
de cada uso (si una unidad se deja en
funcionamiento y fuera de vigilancia,
podría producirse un incendio).
Si la luz de neón contia encendida
desps de utilizar la unidad, desenchufe
inmediatamente la tostadora y
comuníquese con la tienda donde la
adquirió para solicitar información sobre
reparaciones y repuestos.
Si el temporizador se traba, desenchufe
la unidad y no la utilice. Comuníquese
con la tienda donde adquirió el producto
y solicite información sobre reparaciones
y repuestos. Los temporizadores de
repuesto deben ser instalados por un
ingeniero eléctrico calicado.
La bandeja de migas debe estar
correctamente colocada durante el
tostado.
Se recomienda que la tostadora esté enchufada
a una toma de corriente que no tenga
ningún otro aparato conectado. No seguir
este consejo puede causar una sobrecarga,
producir un cortocircuito o quemar un fusible.
Preferiblemente, la toma de corriente debe
estar protegida por un dispositivo de corriente
diferencial (RCD).
Antes de conectar el aparato, compruebe que
el voltaje indicado en la etiqueta coincide con el
voltaje de la red eléctrica.
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja
ninguna parte de este producto en agua o en
cualquier otroquido.
Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
No utilizar el aparato con un cable o enchufe
dañado.
No permita que el cable quede en contacto
con supercies calientes, o cuelgue del borde
de una mesa o mostrador.
No intente sacar el pan cuando la tostadora
esté enchufada
El pan puede quemarse. Por lo tanto, las
tostadoras no deben usarse cerca o por
debajo de cortinas y otros materiales
combustibles.
Durante su uso existe un riesgo de incendio
si la tostadora está cubierta o en contacto
con materiales inamables.
Este aparato no esdestinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
minusvalías físicas, sensoriales o mentales,
o con falta de experiencia y conocimiento,
salvo que se utilice bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con este aparato.
No guarde tostadora en lugares cerrados o
bajo los armarios.
No coloque bandejas sobre la tostadora o el
estante de calentamiento.
No utilizar a la interperie.
La tostadora no está diseñada para ser
controlada con un temporizador externo ni
con un sistema separado de control remoto.
Las partes exteriores de la tostadora pueden
calentarse durante el uso.
NOTA: Si existe daño o corte en el enchufe
o cable de alimentación, este deberá ser
deshechado inmediatamente. Conectar
cualquier enchufe dañado a una toma de
corriente de 13 amperios es peligroso.
Nunca utilice el enchufe sin la tapa del fusible
bien colocada. Asegúrese de que el fusible
de repuesto tiene del mismo valor que el
original.
Los fusibles de repuesto deben tener la
aprobación ASTA para BS 1362.
No utilice ningún aparato eléctrico con el
cable o enchufe dañado, o después de un mal
funcionamiento o si existe cualquier tipo de
daño. Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser reemplazado por el fabricante, su
agente autorizado o por personal cualicado,
con el n de evitar cualquier peligro.
6MM
2-END
DUALI T
6MM
10.A 10.B
10.C 10.D
7.A 7.B 7.C 7.D
ACTIVE
ELEMENT
ACTIVE
ELEMENTS
3.E 3.F 7.E
10.E
4.A 4.B
4.E 4.F
5.A 5.B 5.C
6.A 6.B 6.C 6.D
5.D
8.D 9.A 9.B 9.C
1
st nd
rd
23
8.A 8.B 8.C
9.D 9.E
SE VENDE POR SEPARADO
las supercies irregulares. El
2.D
3.A 3.B 3.C
3.D 3.E 3.F
Aquí hay algunos consejos para ayudarle a sacar el máximo partido a su tostadora.
Utilice la conguración de bagel para tostar panecillos de hamburguesa, bagels, panquecitos o pasta de té;
esta conguración tuesta de un lado mientras calienta moderadamente el otro lado.
do grueso o demasiado largo para que entre en las ranuras, dicultará su expulsión una vez tostado.
Desenchufe siempre la tostadora de la toma de corriente después del uso.
DESENCHUFE EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO NO LO UTILICE
.
supercie abierta y nivelada.
2.A 2.B 2.C
exibilidad de su tostadora
electrodoméstico durante un máximo
de 3 minutos y luego déjelo enfriar
1.A 1.B 1.C
2.E


Product specificaties

Merk: Dualit
Categorie: Broodrooster
Model: Classic 6 Vario
Gewicht: 5100 g
Materiaal behuizing: Aluminium, Stainless steel
Vermogen: 3000 W
Aantal sneetjes: 6 snede(n)
Verwijderbare kruimel-lade: Ja
Afmetingen (B x D x H): 460 x 210 x 220 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dualit Classic 6 Vario stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster Dualit

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster