DS18 MP.4A Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van DS18 MP.4A (8 pagina’s), behorend tot de categorie Receiver. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 7 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over DS18 MP.4A of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/8

MANUAL DE USUARIO
OWNER'S MANUAL
ENGLISH | ESPAÑOL
AMPLIFICADOR PARA POWERSPORTS
Y MARINO DE 4 CANALES
4 CHANNEL MARINE & POWERSPORTS AMPLIFIER
MP.4A

INTRODUCTION / INTRODUCIÓN
FEATURES
• Brushed Red Aluminum Body Color / Finish
• 3.5mm jack Input Audio Connector
• RCA left and right Audio Output
• IPX5 Waterproof Rating
• Salt Fog Protection
• Power Direct Harness Design
• Surface Mount Component Technology
• Marine Grade Fuse Holder
CARACTERÍSTICAS
• Color/acabado de la carrocería de aluminio
rojo cepillado
• Conector de audio de entrada jack de 3,5 mm
• Salida de audio RCA izquierda y derecha
• Clasificación IPX5 a prueba de agua
• Protección niebla salina
• Diseño de arnés de alimentación directa
• Tecnología de componentes de montaje
en superficie
• Portafusibles de grado marino
INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
Los amplificadores generalmente se montan en
compartimentos cerrados del vehículo o embarca-
ciones. Seleccione una ubicación que proporcione una
ventilación adecuada para el amplificador. Evite montar
el amplificador en áreas expuestas.
Asegure el amplificador con los tornillos proporcionados.
Antes de asegurar el amplificador, inspeccione
cuidadosamente la ubicación de montaje para
asegurarse de no perforar ni dañar ninguna línea
eléctrica, hidráulica, de fluido o de combustible.
1. Antes de comenzar, desconecte el cable negativo de la
batería, pegue el extremo con cinta adhesiva para que
quede aislado de la batería.
Congratulations on the purchase of the MP.4A!
It has been designed, engineered, and manufac-
tured for the highest level of performance and
quality.
DS18 presents digital class amplifier that will
provide the best performance out of your speak-
er. They come ready to resist all the elements,
water, dust, and vibrations that the world of
motorsports brings.
This is a practical system with a few parts that
are easy to install and enjoy. You won't need to
adjust anything on the amplifier because it
comes ready to play your favorite music loud
and clear.
¡Felicitaciones por la compra del MP.4A! Ha sido diseña-
do y fabricado para el más alto nivel de rendimiento y
calidad.
DS18 presenta el mejor amplificador de clase digital que
proporcionará el mejor rendimiento de sus altavoces.
Vienen preparados para resistir todos los elementos,
agua, polvo y vibraciones que trae el mundo de los
deportes motorizados; no será un problema.
Este es un sistema práctico con pocas partes que son
fáciles de instalar y disfrutar. No necesitará ajustar nada
en el amplificador porque viene listo para reproducir su
música favorita alto y claro.
CAUTION
This symbol with ”CAUTION” is intended to
alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
could result ininjury or unit damage. To
prevent injury and damage to the unit,
please read and follow the instructions in
this manual. If you feel unsure about install-
ing this system yourself, have it installed by
a qualified technician. Before installation,
disconnect the battery negative (-) terminal
to prevent damage to the unit, fire, and / or
possible injury.
AMPLIFIER INSTALLATION
Amplifiers are generally mounted in closed
compartments of the vehicle or watercrafts.
Select a location that will provide adequate
ventilation for the amplifier. Avoid mounting
the amplifier in exposed areas.
Secure the amplifier with the screws provid-
ed. Before securing the amplifier, inspect the
mounting location carefully to ensure that
you do not drill into or damage any electrical,
hydraulic, fluid, or fuel lines.
1. Before you start, disconnect the negative
cable from the battery, tape up the end so it
is isolated from the battery.
PRECAUCION
Este símbolo con "PRECAUCIÓN" tiene como
objetivo alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes. No seguir las
instrucciones podría resultar en lesiones o
daños en la unidad. Para evitar lesiones y
daños a la unidad, lea y siga las instrucciones
de este manual. Si no está seguro de instalar
este sistema usted mismo, haga que lo instale
un técnico calificado. Antes de la instalación,
desconecte el terminal negativo (-) de la
batería para evitar daños a la unidad, incendios
y / o posibles lesiones.
1

AMPLIFIER INSTALLATION / INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
2. Run an appropriate gauge wire from the
battery to the amplifier. Plan this part of the
installation carefully. this cable will carry very
high current. If it should short to the body and it
is not properly fused, it could catch fire.
3. Connect the power wire to the battery using a
fuse capable of the total current load of all amplifi-
ers connected. Wait until the end locate the fuse
as close as possible to the battery.
4. Find the closest clear metal area to the amp
for a ground. sand, grind or scrape all paint and
undercoating from the body and screw the
ground securely in place. In some vehicles or
boats the ground wire must go directly to the
battery, use a proper size and color wire to
identify as a ground wire and avoid mixing it
with the positive wire.
It is advisable to test the ground with an
ohmmeter between the ground cable and the
negative battery cable to ensure a good low
resistance connection. Some alloys used in
modern vehicles do not offer the best ground.
If you believe this is the case – first consult
with the vehicle manufacturer.
5. Run the speaker wire to the speakers. It is
advised that you leave some extra wire at this
point. You can fix it later. This amplifier is a
multi-channel amplifier design, meaning it has
more than one channel of speaker outputs. It is
equipped with a harness over-mold. Connect
this carefully and neatly; strip your wire back
and twist the exposed leads and use an insulat-
ed waterproof marine butt connector. If the
wires ever contact each other the amplifier will
go into protection mode.
6. Connect the speaker wires to the amplifier
and speakers (make sure the amp is off first).
Make sure the polarity (+) and (-) is correct.
7. Connect the remote wire and the RCA audio
signal from the BT Receiver to the amplifier.
8. If you haven’t done so already, mount the amplifi-
er now.
Only after this step - you should connect back the
negative cable at the battery.
9. Now is a good time to turn on the amp for the first
time. This MP.4A amplifier already comes with all
the factory settings, it is ready to enjoy with your
new speaker system.
2. Tienda un cable de calibre adecuado desde la batería
hasta el amplificador. Planifique esta parte de la
instalación con cuidado. este cable transportará una
corriente muy alta. Si tiene un cortocircuito en algun lugar
y no está correctamente protejido con fusible, podría
incendiarse.
3. Conecte el cable de alimentación a la batería usando
un fusible capaz de la carga de corriente total de todos
los amplificadores conectados. Espere hasta el final y
ubique el fusible lo más cerca posible de la batería.
4. Encuentre el área de metal descubierto más
cercana al amplificador como tierra. lijar, esmerilar o
raspar toda la pintura y la capa base de la cabina y
atornillar la “Tierra” de forma segura en su lugar. En
algunos vehículos o embarcaciones, el cable de tierra
debe ir directamente a la batería, use un cable de color
y tamaño adecuado para identificarlo como cable de
tierra y evite mezclarlo con el cable positivo.
Es aconsejable probar la tierra con un ohmímetro
entre el cable de tierra y el cable negativo de la
batería para asegurar una buena conexión de baja
resistencia. Algunas aleaciones utilizados en vehícu-
los modernos no ofrecen la major tierra. Si cree que
este es el caso, primero consulte con el fabricante del
vehículo.
5. Tienda el cable del altavoz hasta los altavoces. Se
aconseja que deje algo extra alambre en este punto.
Puedes arreglarlo más tarde. Este amplificador tiene
un diseño de amplificador multicanal, lo que significa
que tiene más de un canal de salidas de altavoz. Está
equipado con un arnés sobremoldeado. Conecte esto
con cuidado y prolijamente; Pele el cable hacia atrás y
retuerza los cables expuestos y use un conector o
union marino impermeable aislado. Si los cables
alguna vez entran en contacto, el amplificador entrará
en modo de protección.
6. Conecte los cables de los altavoces al amplificador y
los altavoces (asegúrese de que el amplificador esté
apagado primero). Asegúrese de que la polaridad (+) y (-)
sea correcta.
7. Conecte el cable remoto y la señal de audio RCA del
receptor BT al amplificador.
8. Si aún no lo ha hecho, monte el amplificador ahora.
Solo después de este paso, conecte de nuevo el cable
negativo en la bateria.
9. Ahora es un buen momento para encender el
amplificador por primera vez. Este amplificador MP.4A
ya viene con todos los ajustes de fábrica, está listo
para disfrutar con tu nuevo sistema de altavoces.
2
Product specificaties
Merk: | DS18 |
Categorie: | Receiver |
Model: | MP.4A |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met DS18 MP.4A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Receiver DS18
8 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
Handleiding Receiver
- Alto
- August
- Seco-Larm
- Russound
- Megasat
- Fontastic
- ButtKicker
- Meridian
- Roswell
- Shure
- Pyle Pro
- Hifonics
- Hirschmann
- Taramp’s
- Dreambox
Nieuwste handleidingen voor Receiver
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
6 Juli 2025
6 Juli 2025
6 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025