Delta 470-WE-DST Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Delta 470-WE-DST (12 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 39 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 20 reviews. Heb je een vraag over Delta 470-WE-DST of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/12
1
®
UPC
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesita:
•LEER TODASlasinstruccionescompletamente
antesdeempezar.
• losavisos,cuidados,eLEER TODOS
informacióndemantenimiento.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•To theinstructionscompletelyREAD ALL
beforebeginning.
•ToREAD ALLwarnings,care,andmaintenance
information.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedébuter;
•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetoutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien.
Models/Modelos/Moles
467-DST,470-DST,470-WE-DST,
472-DST,473-DST&473-SD-DST
Series/Series/Seria
10/12/10   Rev.A
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
®
MEETSOREXCEEDS—ASMEA112.18.1/CSAB125.1
ALCANZAOEXCEDELASSIGIENTESNORMAS—
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! ADVERTENCIA: / ¡SESTALLAVENOSEDEBEUTILIZAR
CONMAQUINASLAVAPLATOSPORTATILES!/AVERTISSEMENT: ONNE
DOITPASBRANCHERUNLAVE-VAISSELEPORTATIFSURCEROBINET!
LEROBINETESTCONFORMEOUSUPÈRIEURAUXEXIGENCESDES
NORMESSUIVANTES:ASMEA112.18.1/CSAB125.1
SINGLE HANDLE PULLOUT PALO®, SIGNATURE®
AND SAXONY® KITCHEN FAUCETS
LLAVES EXTRAÍBLES DE AGUA PARA COCINAS
PALO®, SIGNATURE® Y SAXONY®
ROBINETS À UNE MANETTE À BEC-DOUCHETTE
RÉTRACTABLE SIGNATURE® ET SAXONY® POUR
ÉVIERS DE CUISINE
1/8"
SILICONE
64940
64940
264940  Rev.A
TouteslespiècesetlesfinisdurobinetDelta
®sontprotégéscontrelesdéfectuositésdematériau
etlesvicesdefabricationparunegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeure
validetantquecelui-cidemeurepropriétairedesamaison.Deltarecommandedefaireappelàun
plombiercompétentpourl'installationetlaréparationdurobinet.
Pendant la période de garantie,Delta remplacera GRATUITEMENTtoute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosi dematériau ou un vice de fabricationpour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement.Pourobtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
etparécritàl'unedesadressessuivantes:
Aux États-Unis Au Canada
DeltaFaucetCompany MascoCanada
ProductService Centredeservicestechniques
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,OntarioN6A4L6
Laprésentegaranties'appliqueauremplacement detoutes lespiècesdéfectueuses,ycompris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURSDE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENTD'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGESDE TOUTE
AUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.Touteréclamationenvertude
laprésentegarantiedoitêtreadresséeàDelta,accompagnéedelapreuved'achat (originaldela
facture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dansune place
d'affaires sont pros parune grantieétandue de cinq ansqui prend effet à compter de la
dated'achat.Toutesles autresconditionsdelagarantiedecinqanssontidentiquesàcelledela
présente garantie. La présente garanties'applique à tous les robinets Delta
®fabriqués après le
1erjanvier1995.
DanslesÉtatsoulesprovincesoùilestinterditd'exclureoudelimiterlesresponsabilitésàl'égard
des dommagesindirectsoufortuits,lesexclusionsetles limitessusmentionnées nes'appliquent
pas.Lesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisation,d'uneutilisationabusivedelanégligence
ou de l'utilisation de pces autres que despièces d'origine Delta
®RENDENT LA GARANTIE
NULLEETSANSEFFET.
Laprésentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonvotrelieuderésidence.
Ellenes'appliquequ'auxrobinetsDelta
®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
©2010DivisiondeMascoIndiana
©2010MascoCorporacióndeIndiana
Todas las piezas y acabados de lallaveDelta
®están garantizadosalconsumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material yfabricación, por el tiempo que el consumidor
compradororiginal sea dueño de su casa. Delt Faucet Company recomienda que use una
plomeroprofesionalparatodaslasinstalacionesyreparaciones.
Delt  reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el peodo de garantía, cualquier pieza oa
acabado que pruebe tener defectosde material y/o fabricación bajoinstalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
EstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:
En los Estados Unidos: En Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
Estagarantíaesextensivaenloquecubreelreemplazamientodetodaslaspiezasdefectuosasy
hastaelacabado,peroéstassonlasúnicasdoscosasqueestáncubiertas.CARGOSDELABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAO DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor originaldebe de ser
disponible aDelt para todos los reclamos.ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVADE DELTAa
FAUCET COMPANY, QUENO HACECUALQUIER OTRA GARANTÍADECUALQUIERTIPO,
INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Estagarantíaexcluye todousoindustrial, comercial ydenegocio,acuyoscompradoresseles
daunagarantíalimitadaextendidadecincoañosdesdelafechadecompra,contodoslosotros
términosdeestagarantíaaplicados,exceptoeldeduracióndeésta.Estagarantíaesaplicablea
lasllavesdeDelta ®fabricadasdespuésdeEnero1,1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes,demaneraquelalimitaciónoexclusiónarribaescritapuedenoaplicarleausted.
Cualquierdañoaestallave,resultadodelmaluso,abuso,odescuido,ocualquierotrousode
piezasderepuestoquenoseangenuinasdeDelta®ANULARÁNLAGARANTÍA.
Esta garana le da derechos legales específicos, y usted puede, también tenerotros dere-
chosque varían deestado/provincia a estado/provincia.Es aplicable sólo a las llaves Delta
®
instaladasenlosEstadosUnidosdeAmerica,CanadayMexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
©2010MascoCorporationofIndiana
Allparts andfinishes of the Delta
®faucet are warrantedtothe original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-
chaser ownstheir home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
allinstallation&repair.
Deltawillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypart orfinishthatproves
defectiveinmaterial and/orworkmanshipundernormal installation,use&service. Replacement
partsmaybeobtainedbycalling1-800-345-DELTA(intheU.S.andCanada)orbywritingto:
In the United States: In Canada:
Delta FaucetCompany MascoCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of alldefectiveparts and evenfinish,
but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENTASWELLASANYOTHERKIND
OFLOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED.Proof of purchase (originalsales receipt) from
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
the original consumer purchasermust be made availableto Deltaforall warranty claims.THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHERWARRANTY OF ANY KIND, INCLUDINGTHE IMPLIED WARRANTY
OFMERCHANTABILITY.
Thiswarranty excludes all industrial, commercial& businessusage,whose purchasers are
herebyextended afiveyear limitedwarranty fromthedate of purchase,with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty.This warranty is applicable to
Delta®faucetsmanufacturedafterJanuary1,1995.
Some states/provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental orconsequential
damages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagetothisfaucetas
aresultofmisuse,abuse,orneglect,oranyuseof otherthangenuineDelta
®
replacementparts
WILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/provincetostate/province.Itappliesonly forDelta
®faucetsinstalledinthe UnitedStatesof
America,Canada,andMexico.
Backflow Protection System
YourDeltaFaucetpull-outspoutincorporatesabackflowprotectionsystemthat
hasbeentestedtobeincompliancewithASMEA112.18.3andASMEA112.18.1/
CSAB125.1.Itincorporatestwocertifiedcheckvalvesinseries,whichoperate
independentlyandareintegral,non-serviceablepartsofthewandassembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
SullavedeaguatipodeslizableDeltatieneunsistemadeproteccióncontrael
contraflujo,incorporado,quehasidoprobadoparacumplirconlosrequisitosde
ASMEA112.18.3yASMEA112.18.1/CSAB125.1.Esteincorporaenlapiezade
manodosválvulasderetenciónochecadorascertificadasenunaserie,lascuales
operanindependientementeysonpiezasintegrantesquenorequierenservicio.
Dispositif anti-siphonnage
LebecrétractabledevotrerobinetDeltacomporteundispositifanti-siphonnage
quiaétééprouvéetquiestconformeauxnormesASMEA112.18.3et
ASMEA112.18.1/CSAB125.1.Cedispositifsecomposededeuxclapets
indépendantshomologués,montésensériedansletuberigide,quisont
nonréparables.
3
1
64940   Rev.A
A.
A. Placebaseplateshanks(1)through
mountingholesindeck. IfsinkisOption:
uneven,usesiliconesealantunder
thebaseplate.
Securefaucettosinkwithmounting
nutandwasher(1).Tightensecurely
byhand.UsingaPhillipsscrewdriver,
tightenlockingscrews(2).Install
locknuts(3)andhand-tighten.
C.
Placeescutcheon(1)overbaseplate.Insert
faucet(2)downintoescutcheonassembly.
B.
B.
C.
1
Faucet Installation
DECK MOUNT STYLE
1
1
2
1
3
2
2
Faucet Installation
CENTER MOUNT STYLE
1
2
A.
3
Securetosinkwithmounting
nutandwasher(1).Tighten
securelybyhand.Usinga
Phillipsscrewdriver,tighten
lockingscrews(2).
B.
B.
2
1
Installroundescutcheon(1)
ontofaucet(2).Insertfaucet
throughgasket(3)and
mountingholeinsink.
A.
3
2
Instalación de la Llave de Agua
A. Coloquelasespigasdelachapade
soporte(1)atravésdelosoriciosenla
encimera. SielfregaderoestáOpción:
desnivelado,useselladordesilicónpor
debajodelachapadesoporte.
Fijelallavedeaguaenelfregadero
conlatuerca deyarandela
instalación(1).Aprietebiena
mano.Usandoundestornilladoren
cruzPhillips,aprietelostornillos
deseguridad(2).Instalelas
contratucercas(3)yapriételos
amano.
C.
Coloquelachapadecubierta(1)sobreel
soporte.Introduzcalallavedeagua(2)en
elensambledelachapadecubierta.
B.
INSTALACIÓN CON UNA CHAPA
Instalación de la Llave de Agua
INSTALACIÓN DE CENTRO
Fijealfregaderoconlatuerca
deinstalación(1).Aprietea
manobienfijo.Usandoun
destornilladorencruzPhillips,
aprietelostornillosde
seguridad(2).
B.
Instalelachapadecubierta
redonda(1)enlallavede
agua(2).Introduzcalallave
deaguaporelempaque(3)y
porelagujeroparalainsta-
laciónenelfregadero.
A.
Installation du robinet
A. Placezlestigesdelaplaque(1)de
basedanslestrousdemontage
delaplage. Sil’évierFacultatif :
estinégal,appliquezducomposé
d’étanchéitéàlasiliconesousla
plaquedebase.
Fixezlerobinetàl’évieràl’aidede
l’écrouetrondelledemontage(1).
Serrez-lesolidementàlamain.À
l’aided’untournevisàemboutPhillips,
serrezlesvisdecalage(2).Installez
lesécrousautofreinés(3)etserrez-les
àlamain.
C.
Placezlaplaquedefinition(1)surla
plaquedebase.Parlehaut,introduisez
lerobinet(2)danslaplaquedefinition.
B.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION
Installation du robinet
MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER
Fixezàl’évieràl’aidede
l’écrouetrondelledemontage
(1).Serrezl’écrousolidement
àlamain.Àl’aided’un
tournevisPhillips,serrezles
visdecalage(2).
B.
Installezlaplaquedefinition
ronde(1)surlerobinet(2).
Introduisezlerobinetdansle
joint(3)etletroudemontage
dansl’évier.
A.


Product specificaties

Merk: Delta
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 470-WE-DST

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Delta 470-WE-DST stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Delta

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd