Delonghi Stirella PRO1420 Handleiding

Delonghi Strijkijzer Stirella PRO1420

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Delonghi Stirella PRO1420 (6 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
10
SAFETY
Fundamental safety warnings
Danger!
This is an electrical appliance and may therefore
cause electric shock.
You should therefore respect the following sa-
fety warnings:
ā€¢īƒŠ Never touch the appliance with damp han-
ds.
ā€¢īƒŠ Never use the appliance with bare or wet
feet.
ā€¢īƒŠ Neverimmersetheapplianceinwater.
ā€¢īƒŠ Never unplug the appliance by pulling the
powercableortheapplianceitself.
ā€¢īƒŠ Ifthesocketandpowercableplugareincom-
patible,thesocketshouldbechangedfora
suitabletypebyaqualiedprofessionalonly
who should ensure that the cross-section of
thewiresleadingtothesocketissuitablefor
thepowerabsorbedbytheappliance.
ā€¢īƒŠ To add water, turn the ironing system off
using the switch, then unplug from the
mains.Neverlltheapplianceunderrunning
water.
ā€¢īƒŠ Always unplug the appliance from the mains
socket before lling the steam generator
with water.
ā€¢īƒŠ Ifthepowercableisdamaged,itmustbere-
placedbythemanufacturerorthemanufac-
turer’sCustomerServicesinordertoavoid
all risk.
ā€¢īƒŠ Adapters, multiple sockets and/or exten-
sionsshouldnotbeused.
 Iftheiruseisnecessary,onlyadapters,mul-
tiplesocketsandextensionscomplyingwith
current safety standards and regulations
shouldbe used, taking care not to exceed
the power limit indicated on the adapter.
ā€¢īƒŠ Neverleavetheappliancelledwithwaterin
aroomwhereitwillbesubjecttoatempera-
turebelow0°C.
ā€¢īƒŠ Neverunscrewthecapwhiletheapplianceis
plugged in.
ā€¢īƒŠ The safety of this appliance is guaranteed
only if correctly connected to a proper and
effective earth connection as specied by
current electrical safety standards and regu-
lations.
CONTENTS
SAFETY .......................................... 10
Fundamental safety warnings ..........................10
DISPOSAL ....................................... 11
DESIGNATED USE .............................. 12
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .......... 12
Controlpanel(variesaccordingtomodel) .......12
ā€œProfessionalā€ iron ...........................................12
ā€œDomesticā€ iron ...............................................12
PREPARATIONS FOR USE ..................... 12
What water to use ............................................12
Filling the steam generator ...............................12
Steam ironing ..................................................12
Using the ā€œdomesticā€ iron ................................13
Adjustingthethermostat ..................................13
SteamregulationknobJ(*certainmodelsonly)
.........................................................................13
Topping up the steam generator with water .....13
Dry ironing .......................................................14
CLEANING ....................................... 14
AFTER IRONING ................................ 14
IRONING TIPS .................................. 14
ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONLY) .. 14
PROBLEMS RESOLVABLE WITHOUT
CONTACTING CUSTOMER SERVICES ....... 15
11
GB
 Thisfundamentalsafetyrequisiteshouldbe
veried.Ifin doubt, aska qualiedelectri-
cian to check the mains system thoroughly.
Failureto earththe applianceabsolves the
manufacturerofallliabilityfordamage.
ā€¢īƒŠ Whentheapplianceistobediscarded,after
unpluggingfromthemains,theleadshould
be cut as close as possible to the iron to
maketheapplianceunusable.
ā€¢īƒŠ Beforecleaningorservicing,disconnectthe
appliancebyunpluggingfromthemains.
ā€¢īƒŠ In the event of malfunction and/or faulty
operation,switchofftheapplianceandtake
ittoCustomerServices.
ā€¢īƒŠ Before using the appliance, check that the
mains supply voltage corresponds to the
voltage indicated on the rating plate.
Connect the appliance to an efficiently
earthed power supply and sockets with a
minimum current rating of 10 A only.
Danger of burns!
ā€¢īƒŠ Donotopenthecapwhiletheapplianceisin
useandbeforeallthewaterhasbeenused
up.
This occurs when steam is no longer di-
schargedbytheiron.
 To add water, unplug from the mains and
waitabout15minutestoavoidsuddentem-
perature changes.
 Place a cloth over the cap and unscrew
slowly to allow residual steam to escape
gradually.
ā€¢īƒŠ Neveraimthesteamatpersonsoranimals.
ā€¢īƒŠ Theironmustnotbeleftunattendedwhileit
is connected to the mains.
ā€¢īƒŠ Duringuse,thesteamgeneratorshouldnot
bemoved.
ā€¢īƒŠ IMPORTANT:thetubeconnectingtheironto
thesteamgeneratormaybecomehot.
IMPORTANT:themetalironrestmaybeco-
mehot.Takecaretoavoidburns.
ā€¢īƒŠ Allcontactbetweenthehotbaseandcables
mustberigorouslyavoided.
Important!
ā€¢īƒŠ Afterremovingthepackaging,makesurethe
appliance is complete and undamaged. If in
doubt,donotusetheapplianceandcontact
qualiedpersonnelonly.
ā€¢īƒŠ Donotleavepackaging(plasticbags,polyst-
yrenefoam,etc.)withinreachofchildrenas
itcouldbedangerous.
ā€¢īƒŠ Theapplianceisnotintendedforusebyper-
sons(includingchildren)withreducedphy-
sical,sensoryormentalcapabilities,orlack
of experience and knowledge, unless they
havebeengiven supervisionor instruction
concerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
 Childrenmustbesupervisedtoensurethey
do not play with the appliance.
ā€¢īƒŠ NEVERmixthewaterinthesteamgenerator
withstainremovers,additivesorperfumed
oils.
This reduces the safety of the appliance and
irreparably damages the steam generator
whichwouldhavetobereplaced.
ā€¢īƒŠ Whenplacingtheironontheironrest,ensu-
re that the surface on which the iron rest is
placedisstable.
ā€¢īƒŠ UsetheironrestONLY.Ifitisdamaged,use
an original replacement only.
ā€¢īƒŠ Theappliancemustbeusedandrestedona
stablesurface.
ā€¢īƒŠ Donotusetheapplianceifithasbeendrop-
pedandtherearevisiblesignsofdamageor
leaks.
 Iftheironingsystemisdroppedcausingvi-
sibledamagetotheappliance(steamgene-
ratororiron),donotuse.TaketoCustomer
Services.
ā€¢īƒŠ Thesteamgeneratorshouldbeplacedona
atsurfaceextremelyresistanttohightem-
peratures.
DISPOSAL
Important information for correct disposal
ofthe productinaccordancewithECDi-
rective2002/96/EC.Attheendofitswor-
kinglife,theproductmustnotbedisposedofas
urbanwaste.Itmustbetakentoaspeciallocal
authority differentiated waste collection centre or
toadealerprovidingthisservice.Disposingofa
householdapplianceseparatelyavoidspossible
negativeconsequencesfortheenvironmentand
healthderivingfrominappropriatedisposaland
enablestheconstituentmaterialsto berecove-
redto obtainsignicantsavingsin energyand
resources.As a reminder of the need to dispose
12
ofhouseholdappliancesseparately,theproduct
ismarkedwithacrossed-outwheeleddustbin
DESIGNATED USE
ā€¢īƒŠ Thisappliancemustbeusedexclusivelyfor
thepurposeforwhichitwasexpresslycon-
ceived.
Any other use is considered improper and
thus dangerous.
ā€¢īƒŠ The manufacturer is not liable for damage
caused by inappropriate, incorrect or irre-
sponsibleuseorfordamageresultingfrom
repairs carried out by unqualied person-
nel.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
(seepage3)
A Funnel with water level control (* certain
modelsonly)
B Iron rest
C Controlpanel(variesaccordingtomodel)
D Steam/cabletubecompartment
E Cabletidy
F Funnel(*certainmodelsonly)
G Steam generator cap
Control panel (varies according to model)
H ā€œSteam readyā€ light
I Steamgeneratorbuttonwithlight
J Steam regulation knob (* certain models
only)
K Ironbuttonwithlight
L ON/OFFbuttonwithlight
ā€œProfessionalā€ iron
M Continuous steam lock
N ā€œIron at temperatureā€ light
O Steambutton
P Steam trigger
Q Thermostatknob
ā€œDomesticā€ iron
M Continuous steam lock
N ā€œIron at temperatureā€ light
O  Steambutton
P Steam trigger
Q  Thermostatknob
R  ā€œOnā€īƒŠlight(steady)orauto-offlight(ashing)
(* certain models only)
PREPARATIONS FOR USE
What water to use
The machine works with normal tap water.
In case of very hard water (hardness above
27°F)wesuggestusing50%distilledwaterdilu-
ted with tap water.
Important!
Never use other typesof water, chemical sub-
stancesordetergents(e.g.perfumedwater,es-
sences,descalingsolution,etc).
Filling the steam generator
Danger!
Make sure the cable is unplugged from the
mains socket.
ā€¢īƒŠ Unscrewthesteamgeneratorcap andllG
the tank with water using the funnel F(g.
1).
ā€¢īƒŠ Some models are provided with a special
funnel -Aprovidinganindicationofthewa
ter level in the steam generator. When the
indicatoratthecentreofthefunnelrises,the
steamgeneratorisfull(g.2).
ā€¢īƒŠ ScrewupthecapG fully and plug the iron
into the mains socket.
ā€¢īƒŠ Each timeyou turn the system on, always
FILLthesteamgeneratorcompletely.
Danger of burns!
NeverunscrewthecapG with the steam genera-
tor under pressure.
Steam ironing
ā€¢īƒŠ Two-button models: press th button K
(ironon)andth button I (steam gene-
rator on). Thelights on the corresponding
buttonscomeon(g.3A).
ā€¢īƒŠ  press the buttonSingle-button models: L:
Thelightonthebuttoncomeson(g.3B).
ā€¢īƒŠ WaituntiltheīƒŠā€œsteamreadyā€īƒŠlightH and ā€œiron
at temperatureā€ light go out.N
ā€¢īƒŠ ProceedbypressingthesteambuttonO or
P.
Please note:
ā€¢īƒŠ Whenusedforthersttime,theappliance


Product specificaties

Merk: Delonghi
Categorie: Strijkijzer
Model: Stirella PRO1420
Kleur van het product: Lilac, White
Gewicht: 3900 g
Capaciteit watertank: 0.85 l
Snoeropslag: Ja
Indicatielampje: Ja
Sproeifunctie: Ja
Continu stoom uitvoering: 80 g/min
Verticale stoomfunctie: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: Aluminium zoolplaat
Maximaal vermogen: 2200 W
Stoomdruk: 4 bar
Vermogen van strijkijzer: 800 W
Lampje voor stoom klaar: Ja
Temperatuur klaar-indicator: Ja
AC-ingangsspanning: 220/240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Vermogen van boiler: 1400 W
Aluminium zoolplaat: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Delonghi Stirella PRO1420 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Delonghi

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer