Defender Fury Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Defender Fury (4 pagina’s), behorend tot de categorie Headset. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Defender Fury of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
RU
Подключение
Звук
Переходник TRRS (F) - 2 TRS (M)
Только геймпад PlayStation 4/5, XBOX ONE
Питание
(только для работы подсветки)
Функции
Настройка: Чтобы включить микрофон,
нажмите правой кнопкой на символе
динамика справа внизу экрана, около
часов, и выберите "Записывающие
устройства". Выберите микрофон в
списке и нажмите на "Свойства". Внизу, в
списке, выберите в списке "Применение
устройства" пункт "Использовать это
устройство (вкл)" и нажмите ОК
HUN
Kapcsolat
Hang
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapter
Csak PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S gamepad
Tápellátás (csak háttérvilágításhoz)
Funkciók
Beállítás: A mikrofon bekapcsolásához
kattintson a jobb gombbal a hangszóró
szimbólumra a képernyő alján, a jobb oldali
óra mellett, és válassza a „Rögzítők”
lehetőséget. Válassza ki a mikrofont a
listából, és kattintson a "Tulajdonságok"
gombra. A lista alján válassza ki az "Eszköz
használata (bekapcsolva)" elemet az
"Eszközalkalmazás" listában, majd kattintson
az OK gombra.
HR / CNR
Veza
Audio
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapter
Samo PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S gamepad
Snaga (samo za napajanje
pozadinskim osvjetljenjem)
Funkcije
Podešavanje: Za uključivanje mikrofona
kliknite desnom tipkom miša na simbol
zvučnika na dnu ekrana pored sata s desne
strane i odaberite "Snimači". Odaberite svoj
mikrofon s popisa i kliknite na "Svojstva". Pri
dnu, na popisu, odaberite stavku "Use this
device (on)" na popisu "Device application"
i kliknite OK
KAZ
Байланыс
Аудио
TRRS (F) - 2 TRS (M) адаптері
Тек PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S геймпад
Қуат
(тек артқы жарық беру үшін)
Функциялар
Орнату: микрофонды қосу үшін
экранның төменгі жағындағы оң
жақтағы сағаттың жанындағы динамик
белгісін тінтуірдің оң жақ түймешігімен
басып, «Диктофондар» тармағын
таңдаңыз. Тізімнен микрофонды таңдап,
«Сипаттар» түймесін басыңыз. Төменгі
жағындағы тізімнен «Құрылғы
қолданбасы» тізімінен «Осы құрылғыны
пайдалану (қосу)» тармағын таңдап, OK
түймесін басыңыз.
BEL
Злучэнне
Аўдыё
Адаптар TRRS (F) - 2 TRS (M).
Толькі геймпад PlayStation 4/5, XBOX ONE,
Xbox Series X/S
Магутнасць
(толькі для падсвятлення)
Функцыі
Настройка: каб уключыць мікрафон,
пстрыкніце правай кнопкай мышы на
сімвале дынаміка ў ніжняй частцы экрана
побач з гадзіннікам справа і выберыце
«Дыктафоны». Выберыце свой мікрафон
са спісу і націсніце «Уласцівасці». Унізе ў
спісе выберыце ў спісе «Прыкладанне
прылады» пункт «Выкарыстоўваць гэтую
прыладу (уключана)» і націсніце «ОК».
UZB
Ulanish
Audio
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapteri
Faqat PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S geympad
Quvvat (faqat orqa yorug'lik uchun)
Funksiyalar
Sozlash: Mikrofonni yoqish uchun
ekranning pastki qismidagi o‘ng tarafdagi
soat yonidagi karnay belgisini
sichqonchaning o‘ng tugmasi bilan bosing
va “Yozuvchilar” bandini tanlang.
Ro'yxatdan mikrofonni tanlang va
"Xususiyatlar" ni bosing. Roʻyxatning pastki
qismida “Qurilma ilovasi” roʻyxatidagi
“Ushbu qurilmadan foydalanish (yoqilgan)”
bandini tanlang va OK tugmasini bosing.
ARM
Միացում
Աուդիո
TRRS (F) - 2 TRS (M) ադապտեր
Միայն PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S գեյմփադ
Էլեկտրաէներգիա (միայն հետևի
լույսի մատակարարման համար)
Գործառույթներ
Կարգավորում. խոսափողը միացնելու
համար սեղմեք աջ կողմում գտնվող
ժամացույցի մոտ էկրանի ներքևի
մասում գտնվող բարձրախոսի նշանի
վրա և ընտրեք «Ձայնագրիչներ»:
Ցանկից ընտրեք ձեր խոսափողը և
սեղմեք «Հատկություններ»: Ցանկի
ներքևում, «Սարքի հավելված» ցանկում
ընտրեք «Օգտագործել այս սարքը
(միացված)» կետը և սեղմեք OK:
AZE
Əlaqə
Audio
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapteri
Yalnız PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S gamepad
Güc
(yalnız arxa işıq təchizatı üçün)
Funksiyalar
Quraşdırma: Mikrofonu yandırmaq üçün
ekranın aşağı hissəsində, sağ tərəfdəki
saatın yanında dinamik simvoluna sağ
klikləyin və "Yazıcılar"ı seçin. Siyahıdan
mikrofonunuzu seçin və "Xüsusiyyətlər"
düyməsini basın. Aşağıda, siyahıda,
"Cihaz tətbiqi" siyahısında "Bu cihazı
istifadə et (aktiv)" maddəsini seçin və OK
düyməsini basın.
GEO
კავშირი
აუდიო
TRRS (F) - 2 TRS (M) ადაპტერი
მხოლოდ PlayStation 4/5, XBOX ONE,
Xbox Series X/S გეიმპედი
სიმძლავრე (მხოლოდ
განათების მიწოდებისთვის)
ფუნქციები
დაყენება: მიკროფონის ჩასართავად,
დააწკაპუნეთ მაუსის მარჯვენა
ღილაკით დინამიკის სიმბოლოზე,
ეკრანის ბოლოში, საათის
მახლობლად, მარჯვნივ და აირჩიეთ
„ჩამწერები“. აირჩიეთ თქვენი
მიკროფონი სიიდან და დააჭირეთ
ღილაკს "თვისებები". ბოლოში,
სიაში, აირჩიეთ "ამ მოწყობილობის
გამოყენება (ჩართული)" პუნქტი
"მოწყობილობის აპლიკაციის" სიაში
და დააწკაპუნეთ OK.
PL
Połączenie
Audio
Adapter TRRS (F) - 2 TRS (M).
Tylko gamepad PlayStation 4/5, XBOX
ONE, Xbox Series X/S
Zasilanie
(tylko do zasilania podświetlenia)
Funkcje
Konfiguracja: Aby włączyć mikrofon, kliknij
prawym przyciskiem myszy symbol
głośnika u dołu ekranu obok zegara po
prawej stronie i wybierz „Rejestratory”.
Wybierz swój mikrofon z listy i kliknij
„Właściwości”. Na dole na liście wybierz
pozycję „Użyj tego urządzenia (na)” z listy
„Aplikacja urządzenia” i kliknij OK
CZ
Spojení
Zvuk
Adaptér TRRS (F) - 2 TRS (M).
Pouze gamepad pro PlayStation 4/5, XBOX
ONE, Xbox Series X/S
Napájení
(pouze pro napájení podsvícení)
Funkce
Nastavení: Chcete-li zapnout mikrofon,
klikněte pravým tlačítkem myši na symbol
reproduktoru ve spodní části obrazovky
poblíž hodin napravo a vyberte
„Záznamníky“. Vyberte svůj mikrofon ze
seznamu a klikněte na "Vlastnosti". Dole v
seznamu vyberte položku „Použít toto
zařízení (zapnuto)“ v seznamu „Aplikace
zařízení“ a klikněte na OK
SVK
Pripojenie
Zvuk
Adaptér TRRS (F) - 2 TRS (M).
Iba gamepad pre PlayStation 4/5, XBOX
ONE, Xbox Series X/S
Napájanie
(iba pre napájanie podsvietenia)
Funkcie
Nastavenie: Ak chcete zapnúť mikrofón,
kliknite pravým tlačidlom myši na symbol
reproduktora v spodnej časti obrazovky v
blízkosti hodín na pravej strane a vyberte
možnosť „Záznamníky“. Vyberte svoj
mikrofón zo zoznamu a kliknite na
"Vlastnosti". V spodnej časti zoznamu
vyberte položku „Použiť toto zariadenie
(zapnuté)“ v zozname „Aplikácia zariadenia“
a kliknite na tlačidlo OK
ES
Conexión
Audio
Adaptador TRRS (F) - 2 TRS (M)
Solo mando para PlayStation 4/5, XBOX
ONE, Xbox Series X/S
Alimentación (solo para alimentación
de retroiluminación)
Funciones
Configuración: para encender el micrófono,
haga clic derecho en el símbolo del altavoz
en la parte inferior de la pantalla cerca del
reloj a la derecha y seleccione "Grabadoras".
Seleccione su micrófono de la lista y haga
clic en "Propiedades". En la parte inferior, en
la lista, seleccione el elemento "Usar este
dispositivo (encendido)" en la lista
"Aplicación del dispositivo" y haga clic en
Aceptar
GRE
Σύνδεση
Ήχος
TRRS (F) - 2 αντάπτορας TRS (M).
PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox Series X/S
gamepad μόνο
Τροφοδοσία (μόνο για παροχή
οπίσθιου φωτισμού)
Λειτουργίες
Ρύθμιση: Για να ενεργοποιήσετε το
μικρόφωνο, κάντε δεξί κλικ στο σύμβολο
του ηχείου στο κάτω μέρος της οθόνης
κοντά στο ρολόι στα δεξιά και επιλέξτε
"Recorders". Επιλέξτε το μικρόφωνό σας
από τη λίστα και κάντε κλικ στο
"Ιδιότητες". Στο κάτω μέρος, στη λίστα,
επιλέξτε το στοιχείο "Χρήση αυτής της
συσκευής (ενεργό)" στη λίστα "Εφαρμογή
συσκευής" και κάντε κλικ στο OK
EST
Ühendus
Heli
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapterit
Ainult PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S mängupult
Toide (ainult taustvalgustuse jaoks)
Funktsioonid
Seadistamine: mikrofoni sisselülitamiseks
paremklõpsake ekraani allosas paremal
asuva kella lähedal kõlari sümbolil ja valige
"Salvestajad". Valige loendist oma
mikrofon ja klõpsake nuppu "Atribuudid".
Valige allosas olevas loendis loendis
"Seadme rakendus" üksus "Kasuta seda
seadet (sees)" ja klõpsake nuppu OK
FI
Yhteys
Audio
TRRS (F) - 2 TRS (M) sovitin
Vain PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox Series
X/S -peliohjain
Virta (vain taustavalon syöttöön)
Toiminnot
Asennus: Kytke mikrofoni päälle
napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella
kaiuttimen symbolia näytön alareunassa
oikealla olevan kellon lähellä ja valitsemalla
"Tallentimet". Valitse mikrofonisi luettelosta ja
napsauta "Ominaisuudet". Valitse alareunassa
olevasta luettelosta "Käytä tätä laitetta (päällä)"
-kohde "Laitesovellus" -luettelosta ja napsauta
OK
SWE
Förbindelse
Audio
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapter
Endast PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S gamepad
Ström
(endast för bakgrundsbelysning)
Funktioner
Inställning: För att slå på mikrofonen,
högerklicka på högtalarsymbolen längst
ner på skärmen nära klockan till höger och
välj "Inspelningsapparater". Välj din
mikrofon från listan och klicka
"Egenskaper". Längst ned i listan väljer du
"Använd den här enheten (på)" i listan
"Enhetsapplikation" och klickar på OK
UKR
Підключення
Аудіо
Перехідник TRRS (F) - 2 TRS (M).
Тільки геймпад PlayStation 4/5, XBOX
ONE, Xbox Series X/S
Живлення
(тільки для підсвічування)
Функції
Налаштування: щоб увімкнути
мікрофон, клацніть правою кнопкою
миші символ динаміка внизу екрана
біля годинника праворуч і виберіть
«Диктофони». Виберіть свій мікрофон зі
списку та натисніть «Властивості».
Внизу в списку виберіть пункт
«Використовувати цей пристрій
(увімкнено)» в списку «Додаток
пристрою» і натисніть ОК
SLV
Povezava
Avdio
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapter
Samo igralni plošček PlayStation 4/5,
XBOX ONE, Xbox Series X/S
Napajanje
(samo za napajanje osvetlitve ozadja)
Funkcije
Nastavitev: Če želite vklopiti mikrofon, z
desno miškino tipko kliknite simbol
zvočnika na dnu zaslona poleg ure na
desni in izberite »Snemalniki«. Na
seznamu izberite svoj mikrofon in kliknite
»Lastnosti«. Na dnu seznama izberite
element »Uporabi to napravo (on)« na
seznamu »Aplikacija naprave« in kliknite
V redu
RO
Conexiune
Audio
TRRS (F) - 2 adaptoare TRS (M).
Doar gamepad pentru PlayStation 4/5,
XBOX ONE, Xbox Series X/S
Alimentare (numai pentru
alimentarea cu iluminare de fundal)
Funcții
Configurare: pentru a porni microfonul,
faceți clic dreapta pe simbolul difuzorului
din partea de jos a ecranului lângă ceasul
din dreapta și selectați „Înregistrare”.
Selectați microfonul din listă și faceți clic pe
„Proprietăți”. În partea de jos, în listă,
selectați elementul „Utilizați acest dispozitiv
(pornit)” din lista „Aplicație dispozitiv” și
faceți clic pe OK
DE
Verbindung
Audio
TRRS (F) - 2 TRS (M) Adapter
Nur PlayStation 4/5, XBOX ONE, Xbox
Series X/S-Gamepad
Strom (nur für
Hintergrundbeleuchtungsversorgung)
Funktionen
Einrichtung: Um das Mikrofon
einzuschalten, klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Lautsprechersymbol
am unteren Bildschirmrand neben der Uhr
rechts und wählen Sie „Rekorder. Wählen
Sie Ihr Mikrofon aus der Liste aus und
klicken Sie auf „Eigenschaften“. Wählen Sie
unten in der Liste in der Liste
„Geräteanwendung“ den Eintrag „Dieses
Gerät verwenden (ein)“ aus und klicken
Sie auf „OK“.
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը
ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող
առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն
տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք,
երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ,
ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ
(+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Նշանակթյն.
անձնական ադիո սարք
Հատկթյններ
Ականջակալների լսադիոդային լսավորթյն
Մեծ չափի ականջակալ Համատեղելի է նոթբքի և աշխատասեղանի համակարգիչների,
խաղային կոնսլների, սմարթֆոնների և պլանշետների հետ Ձայնի վերահսկմ Ադապտոր
4-փին 3,5 մմ ադիո խցիկից ﬕնչև 2 x 3,5 մմ վարդակ՝ համակարգչի հետ օգտագործել համար
Հստակեցմ
Մեմբրանի տրամագիծը՝ 40 մմ Դիմադրթյն (ականջակալներ)՝ 32 Օմ
Դիմադրթյն (խոսափող)՝ 2,2 կՕհմ Զգայնթյն (ականջակալներ)՝ 115 դԲ
Զգայնթյն (խոսափող) -50 դԲ Հաճախականթյան արձագանք (ականջակալներ)՝
20–20000 Հց Հաճախականթյան արձագանք (խոսափող)՝ 16–20000 Հց
Մալխի երկարթյնը՝ 2 մ Միակցիչներ՝ USB, 2 x 3,5 մմ, 4-փին 3,5 մմ խցիկ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2, Ali cloud Building,
No.3239, Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, China.
Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Serviceառայթյան ժամկետը 6 աﬕս. Երաշխիքային ժամկետ - 6 աﬕս.
Արտադրթյան ժամկետը տես փաթեթի վրա.
Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը
փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է
www.defender-global.com կայքմ
Արտադրված է Չինաստանմ.
ԽԱՂԱՅԻՆ ԱԿԱՆՋԱԿԱԼՆԵՐ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Connection
1.
Functions
3.
Power (only for backlight supply)
2.
Fury
Operation manual
Gaming headset
Setup
To turn on the microphone, right-click on the speaker symbol at the bottom of the screen near the clock
on the right, and select "Recorders". Select your microphone from the list and click on "Properties".
At the bottom, in the list, select the "Use this device (on)" item in the "Device application" list and click OK
Audio
PlayStation 4/5, XBOX ONE,
Xbox Series X/S gamepad only
TRRS (F) - 2 TRS (M) adapter
USB
USB
USB
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the
distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot
be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair.
On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender
authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no
freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the
product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when
the law obliges you to turn off the device.
Features LED backlight of headphones • Big size over-ear headset • Compatible with laptop and
desktop PCs, game consoles, smartphones and tablets • Volume control
• Adapter from 4-pin 3.5-mm audio jack to 2 x 3.5-mm jacks to use with PC
Specification Membrane diameter: 40 mm • Impedance (headphones): 32 Ohm • Impedance
(microphone): 2,2 kOhm • Sensitivity (headphones): 115 dB • Sensitivity (microphone): -50 dB
• Frequency response (headphones): 20–20000 Hz • Frequency response (microphone): 16–20000 Hz
• Cable length: 2 m • Connectors: USB, 2 x 3.5 mm jack, 4-pin 3.5 mm jack
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2,
Ali cloud Building, No.3239, Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District,
Shenzhen, China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
GAMING HEADSET
OPERATION MANUAL
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř
nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při
vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát
v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když
vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • LED podsvícení pouzdra sluchátek • Velké circumaurální náušníky
• Kompatibilní s PC, notebooky, herními konzolami, chytrými telefony a tablety
• ovladač hlasitosti zvuku • Adaptér ze 4kolíkového 3,5mm zvukového konektoru na 2 x 3,5
konektory pro použití na PC
Technické parametry • Průměr membrány: 40 mm • Impedance (sluchátka): 32 Ohm
• Impedance (mikrofon): 2,2 kOhm • Citlivost (sluchátka): 115 dB • Citlivost (mikrofon): -50 dB
• Rozsah kmitočtů (sluchátka): 20–20000 Hz • Rozsah kmitočtů (mikrofon): 16–20000 Hz
• Délka kabelu: 2 m
• Konektory: USB, 2 x 3,5-mm jack, 4-pinové rozebrání 3,5-mm jack
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2,
Ali cloud Building, No.3239, Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street,
Nanshan District, Shenzhen, China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal.
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v
této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
HERNÍ SOUSTAVA
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den
Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im
Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis
nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im
warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten LED-Lampe auf dem Kopfhörergehäuse • Große umfassende Einsprechöffnungen
• Anpassungsfähigkeit mit PC, Laptop, Spielekonsole, Smartphone, Tablet • Lautstärkeregler
• Adapter zum Verbinden des 4-poligen 3.5 mm Audioanschlusses mit 2 x 3.5 mm Anschlüssen eines PC
Eigenschaften Membrandurchmesser: 40 mm • Impedanz (Kopfhörer): 32 Ohm
• Impedanz (Mikrofon): 2,2 kOhm • Empfindlichkeit (Kopfhörer): 115 dB • Empfindlichkeit (Mikrofon): -50 dB
• Frequenzbereich (Kopfhörer): 20–20000 Hz • Frequenzbereich (Mikrofon): 16–20000 Hz
• Kabellänge: 2 m • Stecker: USB, 2 x 3,5mm-Jack-Stecker, 4-Pin-Stecker 3,5mm-Jack-Stecker
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2, Ali cloud Building,
No.3239, Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, China.
Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die Verpackung.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der
Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
GAMING-HEADSET
ANLEITUNG
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая
выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага
абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту.
Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або
ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці
і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да
механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх
гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама
няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых
(гл. iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца,
а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні
(+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага
перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Прызначэнне: прылада для персанальнага праслухоўвання гуку.
Асаблівасці LED падсвятленне навушнікаў • Накладныя навушнікі вялікага памеру
• Сумяшчальны з ноўтбукамі і настольнымі ПК, гульнявымі прыстаўкамі, смартфонамі і планшэтамі
• Рэгулятар гучнасці • Перахаднік з 4-кантактнага 3,5-мм аўдыяраздыма на 2 х 3,5-мм гнязда для
выкарыстання з ПК
Спецыфікацыя Дыяметр мембраны: 40 мм • Імпеданс (навушнікі): 32 Ом • Імпеданс (мікрафон):
2,2 кОм • Адчувальнасць (навушнікі): 115 дБ • Адчувальнасць (мікрафон): -50 дБ
• АЧХ (навушнікі): 20–20000 Гц • АЧХ (мікрафон): 16–20000 Гц • Даўжыня кабеля: 2 м
• Раздымы: USB, 2 х 3,5 мм гняздо, 4-кантактны 3,5 мм гняздо
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2, Ali cloud Building,
No.3239, Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 6 месяцаў. Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў.
Дата вытворчасці: гл. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і
спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі
размешчана на сайце www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
ГУЛЬНЯВАЯ ГАРНІТУРА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və p2-ya yüksək tezlikli sahələr
(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar)
təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və p2-ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının
toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və p2-ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və p2-ya Defender səlahiyyətli
servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst
hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın
üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək.
Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl
mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri Qulaqlıqların LED arxa işığı • Böyük ölçülü qulaqlıq • Noutbuk və masaüstü kompüterlər,
oyun konsolları, smartfonlar və planşetlərə uyğundur • Səs səviyyəsinə nəzarət PC ilə istifadə etmək
üçün 4 pinli 3,5 mm audio jakdan 2 x 3,5 mm yuvaya qədər adapter
Spesifikasiya • Membran diametri: 40 mm • Empedans (qulaqlıq): 32 Ohm
Empedans (mikrofon): 2,2 kOhm Həssaslıq (qulaqlıqlar): 115 dB • Həssaslıq (mikrofon): -50 dB
Tezliyə cavab (qulaqlıqlar): 20–20000 Hz • Tezliyə cavab (mikrofon): 16–20000 Hz
Kabel uzunluğu: 2 m • Bağlayıcılar: USB, 2 x 3,5 mm jak, 4 pinli 3,5 mm jak
İstehsalçı: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2, Ali cloud Building,
No.3239, Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, China.
Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 6 ay. Zəmanət müddəti - 6 ay. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax.
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə
saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
OYUN QARNITUR
TƏLIMAT
Vastavusdeklaratsioon. Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral suurendada kaugus
seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine. See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et
toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja
taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused. Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil. 2. Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid
iseseisvale remondile osi. 3. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust
ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema
terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine. 4. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
5. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku. 6. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele,
mis võib põhjustada toote mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
7. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet. 8. Ärge kasutage üle või alla
soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul. 9. Ärge võtke suhu.
10. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil. 11. Kui toote transporteerimine toimus madalal
temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul. 12. Lülitage
seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib
tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Funktsioonid Kõrvaklappide LED-taustvalgustus • Suur kõrvapealne peakomplekt • Ühildub sülearvutite ja lauaarvutite,
mängukonsoolide, nutitelefonide ja tahvelarvutitega • Helitugevuse reguleerimine • Adapter 4-kontaktilisest 3,5-mm
helipesast 2 x 3,5-millimeetrise pistikuni arvutiga kasutamiseks Spetsifikatsioon • Membraani läbimõõt: 40 mm • Takistus
(kõrvaklapid): 32 Ohm • Takistus (mikrofon): 2,2 kOhm • Tundlikkus (kõrvaklapid): 115 dB • Tundlikkus (mikrofon): -50 dB
• Sageduskarakteristik (kõrvaklapid): 20–20000 Hz • Sageduskarakteristik (mikrofon): 16–20000 Hz • Kaabli pikkus: 2 m
• Ühendused: USB, 2 x 3,5 mm pesa, 4-kontaktiline 3,5 mm pesa
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2, Ali cloud Building, No.3239,
Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, China.
Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäev: vaata pakendilt.
Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja üksikasjalik kasutusjuhend
on saadaval aadressil www.defender-global.com
Tehtud Hiinas.
PISTIKUGA MÄNGUKÕRVAKLAPPID MIKROFONIGA I INSTRUKTSIOON
Declaración de conformidad. El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si
esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de
reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto. Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente. 2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas
que se puedan reparar de forma independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo
defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado
Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con
facilidad. 3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas. 4. Evite que la
humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos. 5. No someta el producto a vibraciones
ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se
ofrecerá ninguna garantía para el producto. 6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente
defectuosos. 7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del
usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo. 8. No ponga el producto en la boca. 9. No
utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos. 10. En el caso de que el transporte del producto se haya
efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas. 11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de
tiempo. 12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los
casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características Retroiluminación LED de auriculares • Auriculares supraaurales de gran tamaño • Compatible con
computadoras portátiles y de escritorio, consolas de juegos, teléfonos inteligentes y tabletas • Control del volumen
• Adaptador de jack de audio de 4 pines de 3,5 mm a 2 jacks de 3,5 mm para usar con PC Especificación Diámetro de la
membrana: 40 mm • Impedancia (auriculares): 32 Ohm • Impedancia (micrófono): 2,2 kOhm • Sensibilidad (auriculares): 115
dB • Sensibilidad (micrófono): -50 dB • Respuesta de frecuencia (auriculares): 20–20000 Hz • Respuesta de frecuencia
(micrófono): 16–20000 Hz • Longitud del cable: 2 m • Conectores: USB, 2 x jack de 3,5 mm, jack de 4 pines de 3,5 mm
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: Shenzhen Onetouch Business Service Ltd. Address: Room 301, Building S2, Ali cloud Building, No.3239,
Keyuan Road South, Shenzhen Bay, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen, China.
Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de
cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más
reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
LOS AURICULARES DEL JUEGO I INSTRUCCIÓN


Product specificaties

Merk: Defender
Categorie: Headset
Model: Fury

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Defender Fury stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden