Creative T4 Wireless Handleiding

Creative Speaker T4 Wireless

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative T4 Wireless (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
PN: 03MF043000000 Rev A
Model No. MF0430型号:
Signature Series
Signatur
Signatur
Signatur
Signature Series
e Series
e Series
e Series
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of
Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
® word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX
® is a trademark of CSR plc. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change
without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
Panduan Mulai Cepat
BI.
AR.
Quick Start Guide
EN.
FR.
Guide de démarrage rapide
ES.
Guía rápida
PT.
Guia de Início Rápido
JP.
CS.
CT.
TR.
Kullanim
KO.
JP
の概要
1. 電源
2. AUX
3.(光)
4. Bluetooth
5. 音量 +
6. 前の*
7. 再生/一時停止*
8. 音量 -
9. 次の*
コンの電池を交換るに
(A)を(B)を
の電極上に向け電池を取りえ、(B)を
押し
はCR2025 3Vムボン電池を使用
*A2DP / AVRCPが有効なスBluetoothバイ
み機能
製品概要
1. AC入
2. 右サカー
3. 左サカー
4.ーデ入力 -
グ入力(RCA)
5.(光)
6.ーデロール
7. ベルール
8.
9. 電源オン/オ+
10. (AUXデジ
切替)
11. CONNECTボ -
Bluetoothグと
接続
12. AUX入力 - 他のーデ
の外部入
13. NFC 受信部
14. サー
15. SLAMTM ブウァー
16. LED
17. LED Bluetooth
+ 音声が約10秒間検知なかた場合、カーが
節電モの電源フ/
光デジル信号がい場合の
(光)入力のみに適用され
LED
緑色に点灯 AUX入力 / RCA入力有効
色に点灯 ジタ(光)モード有効
Bluetooth LED
青色に点灯 Bluetoothス接続
高速点滅 Bluetoothグモー
2秒間隔で点滅 Bluetoothス未接
CS
遥控器简介
1. 电源
2. AUX 辅助( )音源
3. DIGITAL 数字( )(光纤)
4. 立体声音源
5. 音量 +
6. 上一首曲目*
7. 播放 / 暂停*
8. 音量 -
9. 下一首曲目*
更换遥控器电池
更换遥控器电池
更换遥控器电池
更换遥控器电池
更换遥控器电池
按下( ),然后拉出( )A B
将电池的正级朝上放置到位,然后将(B)推回遥
控器中
遥控器使用一枚 硬币型锂电池CR2025 3V
*仅支持已启用 A2DP / AVRCP 的立体声 设备。
产品概览
产品概览
产品概览
产品概览
产品概览
1. 交流电源输入端
2. 右环绕音箱
3. 左环绕音箱
4. 音频输入( )- Audio In
至模拟输入 ( )RCA
5. 数字(光纤)
6. 音频线控匣
7. 低频级控制
8. 耳机
9. 电源开/+
10. 音源( )(在SOURCE
辅助与数字间切换)
11. 连接( )按CONNECT
- 配对与连接
12. 辅助输入( )- AUX In
适用于其他音频设备的
辅助输入
13. 接收器NFC
14. 服务( )SERVICE
15. 低音炮SLAM™
16. 音源 LED
17. LED
+ 如果音箱在约 10 分钟时间内没有检测到音频,它将进
入节电模式。或者您也可以手动开启和关闭音箱电源。
仅适用于光纤输入无光纤(光)信号时的情况
音源
音源
音源
音源
音源 LED
LED
LED
LED
LED
稳定绿色
稳定绿色
稳定绿色
稳定绿色
稳定绿色 辅助输入 / 输入激活RCA
稳定橙色
稳定橙色
稳定橙色
稳定橙色
稳定橙色 数字(光纤)模式激活
LED
LED
LED
LED
LED
稳定蓝色
稳定蓝色
稳定蓝色
稳定蓝色
稳定蓝色 设备已连接
快速闪烁
快速闪烁
快速闪烁
快速闪烁
快速闪烁 配对模式
每隔 2 秒闪烁一次
每隔 2 秒闪烁一次
每隔 2 秒闪烁一次
每隔 2 秒闪烁一次
每隔 2 秒闪烁一次 未连接 设备
CT
KR
리모컨 개요
리모컨 개요
리모컨 개요
리모컨 개요
리모컨 개요
1. 전원
2. 소스AUX
3. 디지털(광학)
4. 스테레오 소Bluetooth
5. 볼륨 +
6. 이전 트랙*
7. 재생/일시 중지*
8. 볼륨 -
9. 다음 트랙*
리모컨 배터리를 교체하려면
리모컨 배터리를 교체하려면
리모컨 배터리를 교체하려면
리모컨 배터리를 교체하려면
리모컨 배터리를 교체하려면
(A)를 밀고 (B)를 빼냅니다.
극을 위를 향하게 하여 배터리를 교체하고 (B)를
리모컨 뒤로 밉니다.
리모컨에는 CR2025 3V 리튬 원반형 전지를
사용합니다.
*A2DP / AVRCP 지원 스테레오 Bluetooth
장치에서만 작동합니다.
제품 개요
제품 개요
제품 개요
제품 개요
제품 개요
1. AC IN
2. 오른쪽 위성 스피커
3. 왼쪽 위성 스피커
4. 오디오 입력 -
아날로그 입력( )RCA
으로 연결
5. 디지털(광학)
6. 오디오 컨트롤 포드
7. 저음 레벨 컨트롤
8. 헤드폰
9. 전원 켜짐/꺼짐+
10. 소스(보조 및 디지털
간 전환)
11. 버튼 - CONNECT
Bluetooth 페어링 및
연결
12. 보조 입력 - 기타
오디오 장치를 위한
보조 입력
13. 리셉터NFC
14. 서비스
15. SLAMTM
서브우퍼
16. 소스
소스
소스
소스
소스 LED
LED
LED
LED
LED
17. Bluetooth LED
+
약 10분 동안 오디오가 검색되지 않으면 스피커가
절전 모드로 들어갑니다. 또는 스피커의 전원을
끄고 켤 수 있습니다. 광학(광원) 신호가 없을
경우에만 광학 입력에 적용됩니다.
소스
소스
소스
소스
소스 LED
LED
LED
LED
LED
녹색으로 계속 켜짐
녹색으로 계속 켜짐
녹색으로 계속 켜짐
녹색으로 계속 켜짐
녹색으로 계속 켜짐 보조 입력 / RCA
RCA
RCA
RCA
RCA 입력 활성
주황색으로 계속 켜짐
주황색으로 계속 켜짐
주황색으로 계속 켜짐
주황색으로 계속 켜짐
주황색으로 계속 켜짐 디지털 (광학) 모드 활성
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth LED
LED
LED
LED
LED
파란색으로 계속
파란색으로 계속
파란색으로 계속
파란색으로 계속
파란색으로 계속
켜짐
켜짐
켜짐
켜짐
켜짐
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth 장치 연결
빠르게 깜박임
빠르게 깜박임
빠르게 깜박임
빠르게 깜박임
빠르게 깜박임 Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth 연결 모드
2
2
2
22초 간격으로
초 간격으로
초 간격으로
초 간격으로
초 간격으로
깜박임
깜박임
깜박임
깜박임
깜박임
연결된 Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth 장치 없음
TR ID
Gambaran umum Pengendali Jarak Jauh
1. Daya
2. Sumber AUX
3. Digital (optik)
4. Sumber Stereo Bluetooth
5. Volume +
6. Trek Sebelumnya*
7. Putar/Jeda*
8. Volume -
9. Trek Berikutnya*
Untuk mengganti baterai pengendali jarak jauh
Tekan (A) dan tarik (B)
Ganti baterai dengan kutub positif menghadap ke
atas dan dorong (B) kembali ke dalam pengendali
jarak jauh
Pengendali jarak jauh menggunakan baterai koin litium
CR2025 3V
*Hanya bisa digunakan dengan perangkat Bluetooth
stereo yang dilengkapi A2DP/AVRCP.
Gambaran Umum Produk
1. AC IN (LISTRIK AC IN)
2. Speaker Satelit Kanan
3. Speaker Satelit Kiri
4. Audio In - Untuk
analog masuk (RCA)
5. Digital (Optik)
6. Pod Kontrol Audio
7. Kontrol Tingkat Bass
8. Headphone
9. Daya NYALA/MATI
+
10. Sumber (Beralih antar
Aux dan Digital)
11. Tombol SAMBUNG-
KAN (CONNECT) -
Pemasangan dan
Sambungan Bluetooth
12. AUX In - Auxiliary in
untuk perangkat audio
lainnya
13. Reseptor NFC
14. Servis
15. Subwoofer SLAM
16. LED Sumber
17. LED Bluetooth
+
Speaker memasuki mode hemat daya jika tidak ada
audio yang terdeteksi selama sekitar 10 mnt. Atau,
Anda bisa MEMATIKAN dan MENYALAKAN speaker
Anda. Hanya berlaku untuk input optik jika tidak ada
sinyal (lampu) optik.
LED Sumber
Hijau Tua Aux-in / Input RCA aktif
Oranye Tua Mode Digital (Optik) aktif
LED Bluetooth
Biru Tua Perangkat yang Bluetooth
tersambung
Berkedip cepat Mode pemasangan Bluetooth
Berkedip pada
interval 2 detik Tidak ada perangkat Bluetooth
yang tersambung
AR
Uzaktan Kumandaya genel bakış
1. Güç
2. Aux Kaynağık
3. Dijital (optik)
4. Stereo KaynaBluetooth ğı
5. Ses Ayar +ı
6. Önceki Parça*
7. Çal/Duraklat*
8. Ses Ayar -ı
9. Sonraki Parça*
Uzaktan kumandan n pilini de i tirmek içinığ ş
(A)'ya bas n ve (B)'yi d ar çekinı ışı
Pili, art kutbu yukar gelecek ekilde de i tirin ve ı ı ş ğ ş
(B)'yi tekrar uzaktan kumandan n içine do ru itinığ
Uzaktan kumandada CR2025 3V lityum me pil ğ
kullan l rı ı
*Yaln zca A2DP / AVRCP etkinle tirilmi stereo ış ş
Bluetooth ayg tlar ile çalı ı ışr.
Ürüne Genel Bakış
1. AC Gİ İŞİR
2. Sa Uydu Hoparlörüğ
3. Sol Uydu Hoparlörü
4. Ses Giri i - Analog ş
giri ine (RCA)ş
5. Dijital (Optik)
6. Ses Kontrol
Kumandası
7. Bas Seviyesi Kontro
8. Kulakl kı
9. Güç IK/KAPALI
+
10. Kaynak (Aux ve Digital
(Dijital) aras nda ı
de i tirin)ğ ş
11. CONNECT (BA LAN) Ğ
mesi - ğBluetooth
E leme ve Ba lanmaş ğ
12. Aux Giriş ğ - Di er ses
ayg tlar için aux giriı ı ş
13. NFC al cı ı
14. Servis
15. SLAMTM subwoofer
+
Yaklaşık olarak 10 dak. boyunca hiçbir ses
alg lanmad nda hoparlör güç tasarrufu moduna girer. ı ı ığ
Alternatif olarak hoparlörünüzü KAPATAB L R ve İ İ
AÇAB L RS N Z. Hiçbir optik ( k) sinyal olmad nda İ İ İ İ ı ışı ığ
sadece optik giri için geçerlidir.ş
Kaynak LED'i
Sürekli Yeşil Aux giri i / RCA Giri ler etkinş ş
Sürekli Turuncu Dijital (Optik) mod etkin
Bluetooth LED
Sürekli Mavi Bluetooth ayg t ba lı ı ğı
H zla yan p sönüyorı ı Bluetooth E le tirme moduş ş
2 saniyelik aralarla
yan p sönerı
Hiçbir ayg t ba l Bluetooth ı ı ğı
de ilğ
遙控器概覽
1. 電源
2. AUX 輔助( )音源
3. 數位(光纖)
4. 立體聲音源
5. 音量 +
6. 上一首曲目*
7. 播放/暫停*
8. 音量 -
9. 下一首曲目*
更換遙控器電池
更換遙控器電池
更換遙控器電池
更換遙控器電池
更換遙控器電池
按下 ( ) 並拔出 ( )A B
更換電池,正極朝上,並將 ( ) 推回至遙控器中B
遙控器使用一顆 硬幣式鋰電池CR2025 3V
*僅適用於啟用 A2DP / AVRCP 的立體聲 裝置。
產品概覽
產品概覽
產品概覽
產品概覽
產品概覽
1. 輸入AC
2. 右環繞喇叭
3. 左環繞喇叭
4. 音效輸入( )- Audio In
至類比輸入 ( )RCA
5. 數位(光纖)
6. 音效線控
7. 低音級數控制
8. 耳機
9. 電源開/
+
10. 音源( )(在SOURCE
輔助和數位間切換)
11. 連接( )按CONNECT
配對及連接
12. 輔助輸入( )- AUX In
適用於其他音效裝置的
輔助輸入
13. 接收器NFC
14. 服務( )SERVICE
15. 低音喇叭SLAM™
16. 音源 LED
17. LED
+ 如果喇叭在約 分鐘時間內偵測不到音效,它將進入10
省電模式。或者您可以手動關閉和開啟喇叭電源。僅套
用於當光纖輸入無光纖(光線)訊號時的情况
音源
音源
音源
音源
音源 LED
LED
LED
LED
LED
穩定的綠色
穩定的綠色
穩定的綠色
穩定的綠色
穩定的綠色 輔助輸入 / 輸入啟用RCA
穩定的橙色
穩定的橙色
穩定的橙色
穩定的橙色
穩定的橙色 數位(光纖)模式啟用
LED
LED
LED
LED
LED
穩定的藍色
穩定的藍色
穩定的藍色
穩定的藍色
穩定的藍色 裝置已連接
快速閃爍
快速閃爍
快速閃爍
快速閃爍
快速閃爍 配對模式
每隔 2 秒閃爍一次
每隔 2 秒閃爍一次
每隔 2 秒閃爍一次
每隔 2 秒閃爍一次
每隔 2 秒閃爍一次 未連接 裝置
FR
Présentation de la télécommande
1. Alimentation
2. Source AUX
3. Numérique (optique)
4. Source stéréo Bluetooth
5. Volume +
6. Piste
précédente*
7. Lecture/Pause*
8. Volume -
9. Piste suivante*
Pour remplacer la pile dans la télécommande
Appuyez sur la languette (A) et retirez le logement de
la pile (B).
Remplacez la pile par une pile neuve en respectant
la polarité (pôle + tourné vers le haut), puis appuyez
sur le logement de la pile (B) pour le remettre en
place dans la télécommande
La télécommande utilise une pile bouton au lithium
CR2025 3V.
*Ne fonctionne qu'avec des périphériques Bluetooth
stéréo compatibles A2DP / AVRCP.
Aperçu du produit
1. Entrée AC IN
2. Haut-parleur satellite
droit
3. Haut-parleur satellite
gauche
4. Entrée audio - Sur
l'entrée analogique
(RCA)
5. Numérique (optique)
6. Boîtier de contrôle
audio
7. Bouton de réglage des
basses
8. Casque
9. Marche / Arrêt+  
Alimentation
10. Source (alterner entre
AUX et numérique)
11. Bouton CONNECTER
- Couplage et
connexion Bluetooth
12. Entrée AUX-in - Entrée
auxiliaire pour les
autres périphériques
audio
13. Récepteur NFC
14. Service
15. Caisson de basses
SLAM™
16. Voyant LED Source
17. Voyant LED Bluetooth
+ Le haut-parleur entre en mode d'économie d'énergie
si aucun son n'est détecté pendant environ 10
minutes. Vous pouvez également éteindre et rallumer
votre haut-parleur. Ne s'applique qu'à l'entrée optique
en l'absence de signal optique (lumière)
Voyant LED Source
Vert fixe Entrée AUX / Entrées RCA actives
Orange fixe Mode numérique (optique) actif
Voyant LED Bluetooth
Bleu fixe Périphérique connecté Bluetooth
Clignote
rapidement
Mode couplage Bluetooth
Clignote à 2
secondes
d'intervalle
Pas de périphérique Bluetooth
connecté
ES
Visión general del mando a distancia
1. Alimentación
2. Fuente AUXILIAR
3. Digital (óptica)
4. Fuente estéreo Bluetooth
5. Volumen +
6. Pista anterior*
7. Reproducir/pausa*
8. Volumen -
9. Pista siguiente*
Para cambiar la pila del mando a distancia:
Pulse (A) y tire de (B)
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e
introduzca (B) de nuevo en el mando a distancia
El mando a distancia utiliza una pila botón CR2025 3V
de litio
*Solo funciona con dispositivos A2DP/AVRCP
compatibles con estéreo.Bluetooth
Información general del producto
1. Entrada de CA
2. Altavoz satelital
derecho
3. Altavoz satelital
izquierdo
4. Entrada de audio a
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (óptica)
6. Conector de control de
audio
7. Control de nivel de
graves
8. Auricular
9. Función de
encendido/apagado+
10. Fuente (alterna entre
auxiliar y digital)
11. Botón de CONEXIÓN -
Emparejamiento y
conexión Bluetooth
12. Entrada auxiliar -
Entrada auxiliar para
otros dispositivos de
audio
13. Receptor NFC
14. Servicio
15. Subwoofer SLAM
16. Fuente LED
17. LEDBluetooth
+
El altavoz entra en modo de ahorro de energía
cuando no se detecta audio durante aproximada-
mente 10 minutos. También puede apagar o
encender su altavoz. Solo se aplica a la entrada
óptica cuando no existe señal (luz) óptica
Fuente LED
Verde
ininterrumpido Entrada auxiliar/entradas
RCA activas
Naranja
ininterrumpido
Modo digital (óptico) activo
Bluetooth LED
Azul
ininterrumpido
Dispositivo conectado Bluetooth
Parpadeo rápido Modo de emparejamiento
Bluetooth
Parpadea a
intervalos de 2
segundos
Ningún dispositivo Bluetooth
conectado
PT
Visão geral do controlo remoto
1. Força
2. Fonte AUX
3. Digital (óptico)
4. Fonte Estéreo Bluetooth
5. Volume +
6. Faixa Anterior*
7. Reproduzir/Pausar*
8. Volume -
9. Próxima Faixa*
Para substituir a bateria no controlo remoto
Premer (A) e soltar (B)
Substituir a bateria com a polaridade positiva voltada
para cima e premer para trás (B) o controlo remoto
O controlo remoto utiliza uma bateria tipo moeda de
lítio 3V CR2025
*Trabalha apenas com dispositivos estéreo Bluetooth
habilitados A2DP / AVRCP.
Visão geral do Produto
1. ENTRADA CA
2. Altifalante satélite
direito
3. Altifalante satélite
esquerdo
4. Entrada Áudio - Para
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (Óptica)
6. Pod controlo de áudio
7. Controlo do nível de
graves
8. Auscultadores
9. LIGA/DESLIGA+ Força
10. Fonte (Alterna-se entre
Aux e Digital)
11. LIGAR Botão -
Bluetooth Emparelha-
mento e Conexão
12. Entrada AUX - Entrada
auxiliar para outros
dispositivos de áudio
13. Receptor NFC
14. Serviço
15. SLAMTM Subwoofer
16. LED Fonte
17. LEDBluetooth
+
O altifalante entra em modo economia de energia
quando nenhum áudio é detectado em cerca de 10
min. Alternativamente, poderá DESLIGAR e LIGAR a
força de seu altifalante. Aplica-se somente à entrada
óptica quando não há sinal óptico (luz)
LED Fonte
Verde sólido Entradas aux / Entradas RCA
ativas
Laranja sólido Modo Digital (Óptico) activo
Bluetooth LED
Azul Sólido Dispositivo ligadoBluetooth
Pisca rapidamente Modo de emparelhamento
Bluetooth
Pisca a intervalos
de 2 segundos Sem dispositivo ligadoBluetooth
AC IN
Right Satellite Speaker
Left Satellite Speaker
Audio In - To analog in (RCA)
Digital (Optical)
Audio Control Pod
Bass Level Control
Headphone
Power ON/OFF+
Source (Toggle between Aux and Digital)
CONNECT Button - Pairing and ConnectionBluetooth
AUX In - Auxiliary in for other audio devices
NFC receptor
Service
SLAMTM Subwoofer
Source LED
Bluetooth LED
6
7
541
2 3
LR
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
13
14
15
16
17
Product Overview
+ The speaker enters power saving mode when no audio is detected
for approx 10 mins. Alternatively you can power OFF and ON your
speaker. Only applies to optical input when there is no optical
(light) signal.
*Only works with A2DP / AVRCP
enabled stereo devices.Bluetooth
Remote Control overview
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Power
AUX Source
Digital (optical)
Bluetooth Stereo Source
Volume +
Previous Track*
Play/Pause*
Volume -
Next Track*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To replace the battery in the remote control
• Depress (A) and pull out (B)
• Replace the battery with the positive polarity facing upward
and push (B) back to remote control
A
B
The remote control uses a
CR2025 3V lithium coin battery
8 9 10 16
1117 12
13
Source LED
Solid Green Aux-in / RCA Inputs active
Solid Orange Digital (Optical) mode active
Bluetooth LED
Solid Blue Bluetooth device connected
Blinking rapidly Bluetooth Pairing mode
Blinks at 2
second intervals
No device connectedBluetooth
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connectivity diagram
E
EAux In/Headphone
FEnable / Disable voice
prompt
DDigital (Optical Input)
Press the button on the audio control pod or SOURCE DIGITAL on the infra
remote to go into Digital (Optical input) mode.
For connection to LED TV or external audio amplifier, please ensure to set output
to for an optical connection. For more information, please check PCM audio out
your manufacturer guide
[
[
[• Optional (sold separately) • en option (vendu séparément) • opcional (se vende por separadol) • opcional
(vendido em separadol) • (別売 ( e 选购件(另行购买)可選(需另行選購) 옵션 별매품) • isteğ
ba l (ayr olarak sat l r)ğı ı ı ı
NOTE: Switch to Aux-In by pressing the button on remote or AUX SOURCE button
on audio control pod.
In mode, press and hold the Source button on the audio Bluetooth
control pod until a voice prompt is heard. Repeat to enable or
disable voice prompt.
A
D
Creative Multipoint
3. Turn on Bluetooth feature on your device.
4. Search for Creative T4 wireless.
5. Pair and connect to Creative T4 wireless, if prompted for password, enter 0000.
6. Pairing successful, ready to stream music.
Did you know
You can re-connect to the last connected device by either
• Pressing the CONNECT button once to enter mode and automatically Bluetooth
connect to last connected device
• Initiate a connection from your device while the speaker is on and not Bluetooth
connected to any devices in modeBluetooth Bluetooth
1. Power on the speaker and LED status indicator will show Green, Orange or
Blue LED blinking, depending on which mode it was previously in.
2. Press and hold CONNECT button for 3 seconds while Creative T4 wireless
is ON. The Blue LED will now be blinking rapidly.
Note: Remember to turn on NFC on your mobile device before connecting via NFC
to the Creative T4 wireless
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T4
wireless
Creative T4 wireless
PASSCODE
0000
CONNECTED
i. ii. iii. iv.
Creative T4 wireless
Enjoy audio from Stereo devicesBluetooth
2 simple steps to connect to your speaker
(When the speaker is on)
1. Power OFF the speaker.
2. Press and hold Power button for 7 seconds.
3. A voice prompt will be heard and the speaker is reset.
4. Speaker will be in pairing mode, waiting for device to connect.Bluetooth
Reset to default setting
Bluetooth®
Did you know?
With Multipoint, with your you can connect up to two smart devices
Creative T4 Wireless simultaneously. Simply pause playback on your
current device and tap another NFC device to connect!
AConnecting with NFC
B
C
Simply tap to wake up
and connect to speaker
OFF
ON
Simply tap to connect
to speaker
ON (Aux in or
Digital mode)
ON
(When the speaker is off)
Optical input
Optical output
C
JP
接続図
A. NFCの接
ーカ接続る簡な2つの
モ: Creative T4 wirelessにNFC経由で接続す前に
NFCを効に
(スーカーオフ時)
カーます
(スーカーオン時
ON(AUX入力またはジタルモード
カー
B. Creative Multipoint
でしたか
Multipoint機能に同時に最大2つバイ
Creative T4 wirelessに続で在再生中のバイ
を一時停止別のNFCデバイをタだけで、
スに接続で
C. Bluetooth
Bluetoothスかオー楽し
1. カーの電源を入れLEDテーケー
モー緑、たは青色に点滅し
2. Creative T4 wirelessがに、CONNECTボタ
3秒長押青色LEDが高速点滅
3. お使いのデ 機能をBluetooth
4. Creative T4 wirelessを検索
5. Creative T4 wirelessグし接続し
ワーを求めセージが表示れた場合は、「0000」
6. ペグが正常に終了た。音楽をグで
でしたか
最後に接続次の方法で一度接続で
CONNECTボを1回押Bluetoothモーに入
最後に接続自動的に接続
ーカーの電源が入っておBluetooth
Bluetooth接続さない場合は、お使
Bluetoothら接続を開始
初期設定への
1. カーの電源をオ
2. 7秒間電源ボを押し続
3. ボプロれ、ーが
4. カーがBluetoothグモ
接続待状態
D. デジタ(光入力
ロードのSOURCEボ
は赤外線のDIGITALを(光入力
モーに入
ビやAVと接続すは、(光出力
PCMオーデ力に設定すLED TVま
は外部オープへ接続は、詳細は接続機器
の説明書参照
E. AUX入力/ヘ
モ: のAUXボーデロー
のSOURCEボを押AUX IN/LINE オ
に切替え
F. プロ有効/無効
Bluetoothモープロオー
ロールポSourceボを長押
ボイプロの有/無効切りれを
CS
连接示意图
连接示意图
连接示意图
连接示意图
连接示意图
A. 通过
A. 通过
A. 通过
A. 通过
A. 通过 NFC 连接
连接
连接
连接
连接
连接音箱仅需
连接音箱仅需
连接音箱仅需
连接音箱仅需
连接音箱仅需 2
注意:
注意:
注意:
注意:
注意: 通过 连接至 前,务必打开NFC Creative T4 wireless
移动设备的 功能NFC
(音箱关闭时)
(音箱关闭时)
(音箱关闭时)
(音箱关闭时)
(音箱关闭时)
轻贴即可唤醒并连接音箱
(音箱开启时)
(音箱开启时)
(音箱开启时)
(音箱开启时)
(音箱开启时)
开(辅助输入或数字模式)
开(辅助输入或数字模式)
开(辅助输入或数字模式)
开(辅助输入或数字模式)
开(辅助输入或数字模式)
轻贴即可连接音箱
B.
B.
B.
B.
B. Creative Multipoint
您知道吗?
您知道吗?
您知道吗?
您知道吗?
您知道吗?
通过 功能,您可以同时配对最多 个智能设备Multipoint 2
。只需暂停当前设备的播放并轻贴Creative T4 Wireless
另一个 设备即可连接!NFC
C.
C.
C.
C.
C.
欣赏立体声 设备播放的音频
欣赏立体声 设备播放的音频
欣赏立体声 设备播放的音频
欣赏立体声 设备播放的音频
欣赏立体声 设备播放的音频
1. 打开音箱, 状态指示灯将根据先前所处的模式呈现LED
绿色、橙色或蓝色 闪烁。LED
2. 开启后,按住连接( )Creative T4 wireless CONNECT
按钮 秒钟。蓝色 开始快速闪烁。3 LED
3. 打开设备的 功能。
4. 搜索 Creative T4 wireless
5. 对并连接至 ,如果提示您输入密Creative T4 wireless
码,请输入 0000
6. 配对成功,准备传输音乐。
您知道吗?
您知道吗?
您知道吗?
您知道吗?
您知道吗?
用以下任意一种方法可以重新连接至上一次连接的设备
按一下连接( )按钮进入 模式并自动连CONNECT
接至上一次连接的设备
音箱开启但尚未连接至处于 模式的任何 设备时
,从 设备开启连接功能
重置为默认设置
重置为默认设置
重置为默认设置
重置为默认设置
重置为默认设置
1. 关闭音箱。
2. 按住电源按钮 秒钟。7
3. 此时将出现一条语音提示,表示音箱已被重置。
4. 音箱将进入 配对模式,等待设备连接。
D. 数字(光纤输入)
D. 数字(光纤输入)
D. 数字(光纤输入)
D. 数字(光纤输入)
D. 数字(光纤输入)
按音频线控匣上的音源( )按钮或 遥控器SOURCE infra
上的数字(DIGITAL)进入数字(光纤输入)模式。
要连接至 电视或外部音频放大器,请确保将输出设LED
置为 音频输出以进行光纤连接。更多信息,请参阅PCM
制造商提供的指南
E. 辅助输入/耳机
E. 辅助输入/耳机
E. 辅助输入/耳机
E. 辅助输入/耳机
E. 辅助输入/耳机
注意:
注意:
注意:
注意:
注意: 按遥控器上的辅助( )按钮或音频线控匣上的AUX
音源( )按钮切换至辅助输入。SOURCE
F. 启用 / 禁用语音提示
F. 启用 / 禁用语音提示
F. 启用 / 禁用语音提示
F. 启用 / 禁用语音提示
F. 启用 / 禁用语音提示
模式下,按住音频线控匣上的音源( )SOURCE
按钮直至听到语音提示。重复操作以启用或禁用语音提
示。
CT
KR
연결 도면
A. NFC
연결
연결
연결
연결
연결
스피커
스피커
스피커
스피커
스피커
연결을
연결을
연결을
연결을
연결을
위한
위한
위한
위한
위한
간단한
간단한
간단한
간단한
간단한
2단계
단계
단계
단계
단계
참고
참고
참고
참고
참고: NFC Creative T4 Wireless 를 통해 에 연결하기 전
모바일 기기에서 를 켜도록 하십시오 NFC .
(
(
(
((스피커가
스피커가
스피커가
스피커가
스피커가
꺼진
꺼진
꺼진
꺼진
꺼진
경우
경우
경우
경우
경우)
)
)
))
장치를 터치하여 절전 모드를 해제하고 스피커에
연결합니다.
(
(
(
((스피커가
스피커가
스피커가
스피커가
스피커가
켜진
켜진
켜진
켜진
켜진
경우
경우
경우
경우
경우)
)
)
))
켜짐
켜짐
켜짐
켜짐
켜짐(
(
(
((보조
보조
보조
보조
보조
입력
입력
입력
입력
입력
또는
또는
또는
또는
또는
디지털
디지털
디지털
디지털
디지털
모드
모드
모드
모드
모드)
)
)
))
스피커를 눌러 연결합니다 .
B. Creative Multipoint
알고
알고
알고
알고
알고
계셨습니까
계셨습니까
계셨습니까
계셨습니까
계셨습니까?
Multipoint Creative T4 Wireless 를 사용하면 과 두 대의
스마트 장치를 동시에 연결할 수 있습니다 현재 장치의 .
재생을 일시 중지하고 다른 장치를 누르기만 하면 NFC
연결됩니다!
C. Bluetooth
스테레오 장치에서 오디오 감상하기 Bluetooth
1. . 스피커의 전원을 켭니다 이전에 사용했던 모드에 따라
LED , LED 상태 표시등이 녹색 주황색 또는 파란색
점멸로 나타납니다 .
2. Creative T4 Wireless CONNECT 가 켜져 있는 동안
버튼 초 동안 누르십시오 그러면 파란색 3 . LED
빠르게 깜박입니다 .
3. .장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다
4. Creative T4 Wireless .를 검색합니다
5. Creative T4 Wireless , 에 페어링 및 연결하고 암호를
입력하라는 메시지가 나타나면 을 입력합니다 0000 .
6. .연결에 성공하면 음악을 스트리밍할 준비가 됩니다
알고
알고
알고
알고
알고
계셨습니까
계셨습니까
계셨습니까
계셨습니까
계셨습니까?
다음과 같은 방법으로 마지막으로 연결한 장치에 다시
연결할 수 있습니다 .
CONNECT 을한번눌Bluetooth 모드로
들어가면 마지막으로 연결된 장치에 자동으로
연결됩니다.
스피커는 켜져 있고 Bluetooth 모드의 다른 Bluetooth
장치에 연결되어 있지 않으면 장치에서 Bluetooth
연결을 초기화합니다 .
기본값
기본값
기본값
기본값
기본값
설정으로
설정으로
설정으로
설정으로
설정으로
초기화
초기화
초기화
초기화
초기화
1. .스피커 전원을 끕니다
2. 7 .전원 버튼을 초 동안 누르고 있습니다
3. .음성 메시지가 들리고 스피커가 초기화됩니다
4. 스피커가 Bluetooth 페어링 모드로 들어가 장치가
연결될 때까지 기다립니다 .
D. 디지털
디지털
디지털
디지털
디지털(
(
(
((광학
광학
광학
광학
광학
입력
입력
입력
입력
입력)
)
)
))
오디오 컨트롤 포드의 버튼 또는 적외선 SOURCE
리모컨의 DIGITAL을 눌러 디지털 광학 입력 모드로 ( )
들어갑니다.
LED TV 또는 외부 오디오 앰프에 연결하려면 광학
연결에 대한 출력이 오디오 출력으로 PCM
설정되었는지 확인하십시오 자세한 내용은 제조업체 .
가이드를 참조하십시오 .
E. 보조
보조
보조
보조
보조
입력
입력
입력
입력
입력/
/
/
//헤드폰
헤드폰
헤드폰
헤드폰
헤드폰
참고
참고
참고
참고
참고: AUX 리모컨의 버튼 또는 오디오 컨트롤 포드의
SOURCE .버튼을 눌러 보조 입력으로 전환하십시오
F. 음성 메시지 활성화 비활성화 /
Bluetooth 모드에서 음성 메시지가 들릴 때까지 오디오
컨트롤 포드의 버튼을 누릅니다 작업을 Source .
반복하여 음성 메시지를 활성화 또는 비활성화하십시오 .
TR
Bağlant eması şı
A. NFC ile ba lan yorğı
Hoparlörünüzü ba laman n 2 basit ad mğı ı ı
Not: NFC ile Creative T4 Wireless'a ba lanmadan önce ğ
mobil ayg t n zdaki NFC'yi açmay unutmay nı ı ı ı ı
(Hoparlör kapal yken)ı
Sadece uyand rmaya dokunun ve hoparlöre ba lan nığı
(Hoparlör aç kken)ı
AÇIK (Yard mc veya Dijital mod)ı ı
Hoparlöre ba lanmak için sadece dokununğ
B. Creative Multipoint
Biliyor muydunuz?
Multipoint arac l yla Creative T4 Wireless ile e zamanl ı ı ığ ş ı
olarak iki ak ll ayg ta ba lanabilirsiniz. Ba lamak için ı ı ı ğ ğ
sadece geçerli ayg t n zda oynatma i lemini duraklat n ve ı ı ı şı
ba ka bir NFC ayg t na dokunun!şı ı
C. Bluetooth
Stereo ayg tlardan müzi in keyfini ç kar nBluetooth ığı ı
1. Hoparlörü aç n ve LED durum göstergesi Ye il, ış
Turuncu veya Mavi LED, bir önceki aç k olan moda ı
ba l olarak yan p sönmeye ba layacaktğı ı şır.
2. Creative T4 Wireless AÇIK oldu unda CONNECT ğ
(BA LAN) dü mesine 3 saniye boyunca bas n ve Ğ ğ ı
bas l tutun. Mavi LED art k h zl bir ekilde yan p ı ı ı ı ı şı
sönecektir.
3. Aygı ı ı ı ıt n z n özelli ini açBluetooth ğn.
4. Creative T4 Wireless' aray n.ı ı
5. E le tirin ve Creative T4 Wireless'a ba lan n, ifre ş ş ğ ış
istenirse 0000 ö esini girin.ğ
6. E le tirme ba ar l , müzik ak na hazş ş ş ı ı ı ışır.
Biliyor muydunuz?
A a dakilerden birini yaparak en son ba lan lan ayg ta ş ğığı ı
tekrar ba lanabilirsiniz:ğ
moduna girmek ve otomatik olarak en son Bluetooth
ba lan lan ayg ta ba lanmak için CONNECT (BA LAN) ğı ı ğ Ğ
mesine bir kez bas larakğı
Hoparlör aç kken ve modundaki herhangi bir ıBluetooth
Bluetooth Bluetooth ayg t na ba l olmad nda ı ı ğı ı ığ
ayg t n zdan bir ba lant ba lat n.ı ı ı ğışı
Varsay lan ayarlara s f rlay nı ı ı ı
1. Hoparlörü KAPATIN.
2. Güç mesine 7 saniye boyunca bas n ve bas l ğı ı ı
tutun.
3. Sesli bir komut duyulacakt r ve hoparlör s f rlanı ı ı ır.
4. Hoparlör, e le tirme modunda, Bluetooth ş ş
ba lan lacak ayg t bekliyor olacak.ğı ı ı
D. Dijital (Optik Giri )ş
Dijital (Optik giri ) moduna girmek için ses kontrol ş
kumandas ndaki (KAYNAK) dü mesine veya ıSOURCE ğ
k z l ötesi kumandadaki ı ı DIGITAL (D J TAL) dü mesine İ İ ğ
bas n.ı
LED TV veya harici bir seskselticisi ile ba lant için ğı
lütfen optik bir ba lant için ç k PCM ses ç k na ğı ı ı ışııış
ayarlad n zdan emin olun. Daha fazla bilgi için lütfen ı ığı
üretici k lavuzunu kontrol edin.ı
E. Yardı ı ımc /Kulakl k
NOT: AUXKumandadaki (YARDIMCI) dü mesine veya ğ
ses kontrol kumandas ndaki ıSOURCE (KAYNAK)
mesine basarak Yard mc özelli ine geçin.ğı ı ğ
F. Sesli komutu Etkinle tir / Devre D B rakşı ışı
Bluetooth modunda, sesli bir komut duyulana kadar ses
kontrol kumandas ndaki Source (Kaynak) dü mesine ığ
bas n ve bas l tutun. Sesli komutu etkinle tirmek veya ı ı ı ş
devre d b rakmak için tekrarlay n.ı ışı ı
ID
Diagram konektivitas
A. Menyambung dengan NFC
2 langkah sederhana untuk tersambung ke speaker
Anda
Catatan: Ingat, nyalakan NFC di perangkat seluler Anda
sebelum disambungkan ke Creative T4 wireless melalui
NFC
(Jika speaker mati)
Cukup ketuk untuk menyalakan dan tersambung ke
speaker
(Jika speaker menyala)
NYALA (mode Aux in atau Digital)
Cukup ketuk untuk tersambung ke speaker
B. Creative Multipoint
Tahukah Anda?
Dengan Multipoint, Anda dapat memasangkan hingga
dua perangkat cerdas dengan Creative T4 Wireless
secara bersamaan. Cukup hentikan sementara
pemutaran pada perangkat saat ini dan ketuk perangkat
NFC lain untuk menyambungkannya!
C. Bluetooth
Nikmati audio dari perangkat StereoBluetooth
1. Nyalakan speaker dan indikator status LED akan
membuat LED Hijau, Oranye atau Biru berkedip,
tergantung mode mana yang Anda gunakan
sebelumnya.
2. Tekan terus tombol SAMBUNGKAN (CONNECT)
selama 3 detik saat Creative T4 wireless MENYALA.
Sekarang, LED Biru akan berkedip cepat.
3. Aktifkan fitur Bluetooth di perangkat Anda.
4. Cari Creative T4 wireless.
5. Pasangkan dan sambungkan ke Creative T4 wireless,
jika diminta kata sandi, masukkan 0000.
6. Pemasangan berhasil, siap untuk streaming musik.
Tahukah Anda?
Anda juga bisa tersambung kembali ke perangkat yang
terakhir disambungkan dengan
Menekan tombol SAMBUNGKAN (CONNECT) sekali
untuk memasuki mode dan otomatis Bluetooth
tersambung ke perangkat yang terakhir disambung-
kan
Memulai sambungan dari perangkat saat Bluetooth
speaker menyala dan tidak tersambung ke perangkat
Bluetooth Bluetooth apa pun dalam mode
Reset ke pengaturan default
1. MATIKAN speaker.
2. Tekan terus tombol Daya selama 7 detik.
3. Panduan suara akan terdengar dan speaker direset.
4. Speaker akan berada dalam mode pemasangan
Bluetooth, sambil menunggu perangkat tersambung.
D. Digital (Input Optik)
Tekan tombol SUMBER (SOURCE) di pod kontrol audio
atau DIGITAL di pengendali jarak jauh infra merah
untuk memasuki mode (Input optik) Digital.
Untuk membuat sambungan ke TV LED atau penguat
audio eksternal, pastikan Anda mengatur output ke out
audio PCM untuk sambungan optik. Untuk informasi
lebih lanjut, baca panduan produsen.
E. Aux In/Headphone
CATATAN: Beralihlah ke Aux-In dengan menekan
tombol pada pengendali jarak jauh atau tombol AUX
SUMBER ( ) pada pod kontrol audio.SOURCE
F. Mengaktifkan/Menonaktifkan panduan
suara
Dalam mode , tekan terus tombol Sumber Bluetooth
(Source) di pod kontrol audio sampai terdengar
panduan suara. Ulangi untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan panduan suara.
連接示意圖
連接示意圖
連接示意圖
連接示意圖
連接示意圖
A. 透過
A. 透過
A. 透過
A. 透過
A. 透過 NFC 連接
連接
連接
連接
連接
連接喇叭僅需
連接喇叭僅需
連接喇叭僅需
連接喇叭僅需
連接喇叭僅需 2
注意:
注意:
注意:
注意:
注意: 透過 連接 前,記住開啟移NFC Creative T4 wireless
動裝置的 功能NFC
(喇叭關閉時)
(喇叭關閉時)
(喇叭關閉時)
(喇叭關閉時)
(喇叭關閉時)
輕貼即可喚醒並連接喇叭
(喇叭開啟時)
(喇叭開啟時)
(喇叭開啟時)
(喇叭開啟時)
(喇叭開啟時)
開(輔助輸入或數位模式)
開(輔助輸入或數位模式)
開(輔助輸入或數位模式)
開(輔助輸入或數位模式)
開(輔助輸入或數位模式)
輕貼即可連接喇叭
B.
B.
B.
B.
B. Creative Multipoint
您知道嗎?
您知道嗎?
您知道嗎?
您知道嗎?
您知道嗎?
得益於 ,您最多可以同時連接兩個智慧型裝置至 Multipoint
Creative T4 wireless。只需在暫停目前裝置的播放後輕貼
另一個 裝置即可輕鬆完成連接!NFC
C.
C.
C.
C.
C.
透過立體聲 裝置欣賞音效
透過立體聲 裝置欣賞音效
透過立體聲 裝置欣賞音效
透過立體聲 裝置欣賞音效
透過立體聲 裝置欣賞音效
1. 開啟喇叭電源, 狀態指示將根據先前所處的模式顯LED
示綠色、橙色或藍色 閃爍。LED
2. 開啟後,按住連接( )Creative T4 wireless CONNECT
按鈕 秒。此時藍色 快速閃爍。 3 LED
3. 開啟裝置的 功能。
4. 搜尋 Creative T4 wireless
5. 對並接 ,如果出現密碼提示,Creative T4 wireless
請輸 0000
6. 配對成功,正準備傳輸音樂。
您知道嗎?
您知道嗎?
您知道嗎?
您知道嗎?
您知道嗎?
您可以透過以下方式對上次連接的裝置進行重新連接
按連接( )按鈕一次進入 模式並自動連CONNECT
接至上一次連接的裝置
如果喇叭已開啟但尚未連接至任何處於 模式的
裝置,請從 裝置建立連接
重設到預設值
重設到預設值
重設到預設值
重設到預設值
重設到預設值
1. 關閉喇叭電源。
2. 按住電源按鈕 秒。7
3. 此时将出现一条语音提示,表示音箱已被重置。
4. 喇叭進入 配對模式,等待裝置連接。
D. 數位(光纖輸入)
D. 數位(光纖輸入)
D. 數位(光纖輸入)
D. 數位(光纖輸入)
D. 數位(光纖輸入)
按音效線控上的音源( )按鈕或 遙控器上SOURCE infra
的數位(DIGITAL)進入數位(光纖輸入)模式。
透過光纖連接至 電視或外接音效擴大機時,請確保LED
將輸出設定為 音效輸出。更多詳情,請參閱製造商PCM
提供的指南
E. 輔助輸入/耳機
E. 輔助輸入/耳機
E. 輔助輸入/耳機
E. 輔助輸入/耳機
E. 輔助輸入/耳機
注意:
注意:
注意:
注意:
注意: 按遙控器的輔助( )按鈕或音效線控的音源 Aux
()按鈕切換至輔助輸入。SOURCE
F. 啟用/禁用語音提示
F. 啟用/禁用語音提示
F. 啟用/禁用語音提示
F. 啟用/禁用語音提示
F. 啟用/禁用語音提示
模式下,按住音效線控的音源( )按鈕SOURCE
直至聽到語音提示。重複作業以啟用或禁用語音提示。
如果長時間不用,請將電池取出。
AR
FR
Schéma de connexion
A. Connexion avec technologie NFC
2 étapes simples pour connecter votre haut-parleur
Remarque: Rappelez-vous d'activer le NFC de votre
périphérique mobile avant de le connecter par
technologie NFC au Creative T4 Wireless 
(Lorsque le haut-parleur est éteint)
Effleurez simplement pour l'activer et le connecter au
haut-parleur
(Lorsque le haut-parleur est allumé)
MARCHE (Entrée AUX ou mode numérique)
Effleurez simplement pour le connecter au haut-parleur
B. Creative Multipoint
Le saviez-vous?
Avec Multipoint, vous pouvez connecter simultanément
jusqu'à deux périphériques intelligents à votre Creative
T4 Wireless. Mettez simplement la lecture en pause sur
votre périphérique actuel et effleurez l'autre périphérique
NFC que vous souhaitez connecter!
C. Bluetooth
Appréciez le son des périphériques stéréo Bluetooth
1. Allumez le haut-parleur et le voyant d'état LED
s'allumera en vert, orange ou bleu clignotant en
fonction du mode préalablement sélectionné.
2. Appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant
3 secondes avec le Creative T4 Wireles sous tension.  
Le voyant LED bleu clignotera maintenant rapidement.
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
4. Recherchez le Creative T4 Wireless. 
5. Couplez et connectez-vous au Creative T4 Wireless,  
en cas de demande de mot de passe, entrez 0000.
6. Couplage réussi, vous êtes prêt à diffuser de la
musique.
Le saviez-vous?
Vous pouvez vous reconnecter au dernier périphérique
connecté soit
En appuyant sur le bouton CONNECT une fois pour
entrer dans le mode et automatiquement Bluetooth
vous connecter au dernier périphérique
Soit en établissant une connexion depuis votre
périphérique lorsque le haut-parleur est Bluetooth
sous tension et n'est connecté à aucun autre
périphérique en mode Bluetooth Bluetooth
Restauration des paramètres par défaut
1. Mettez le haut-parleur hors tension.
2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation
pendant 7 secondes.
3. Un message vocal sera diffusé et le haut-parleur
réinitialisé.
4. Le haut parleur sera en mode couplage Bluetooth
dans l'attente d'un périphérique pour se connecter.
D. Numérique (Entrée optique)
Appuyez sur le bouton du boîtier de SOURCE
commande audio ou sur DIGITAL de la télécommande
infrarouge pour entrer dans le mode Numérique (entrée
optique).
Pour vous connecter à un téléviseur LED ou un
amplificateur audio externe, vérifiez d'avoir défini la
sortie sur sortie audio PCM pour une connexion
optique. Pour de plus amples informations, consultez le
guide du fabriquant
E. Entrée AUX-in/Casque
REMARQUE: AUXPassez à l'entrée -in en appuyant
sur le bouton AUX de la télécommande ou sur le
bouton du boîtier de commande audio.SOURCE
F. Activer / désactiver le message vocal
En mode , appuyez et maintenez le bouton Bluetooth
Source du boîtier de commande audio jusqu'à ce qu'un
message vocal soit diffusé. Recommencez pour activer
ou désactiver le message vocal.
ES
Diagrama de conectividad
A. Conectando con NFC
2 pasos simples para conectar su altavoz
Nota: Recuerde encender NFC en su dispositivo móvil
antes de conectarlo a Creative T4 Wireless mediante
NFC
(Cuando el altavoz está apagado)
Simplemente toque para despertarlo y conectarlo al
altavoz
(Cuando el altavoz está encendido)
ON (auxiliar o modo digital)
Simplemente toque para conectar con el altavoz
B. Creative Multipoint
¿Sabía que...?
Con Multipoint, puede conectar hasta dos dispositivos
inteligentes con su Creative T4 Wireless de forma
simultánea. Simplemente, ponga la reproducción en
pausa en su dispositivo actual y pulse otro dispositivo
NFC para conectarlo.
C. Bluetooth
Disfrute del sonido estéreo desde dispositivos
Bluetooth
1. Apague el altavoz y el indicador de estado LED
mostrará una luz LED verde, naranja o azul
parpadeando, dependiendo del modo en que se haya
conectado previamente.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón CONNECT
durante 3 segundos mientras Creative T4 Wireless
esté en modo conectado. La luz LED azul ahora
parpadeará rápidamente.
3. Encienda la función en su dispositivo.Bluetooth
4. Busque Creative T4 Wireless.
5. Empareje y conecte el Creative T4 Wireless; si le
solicita una contraseña, introduzca 0000.
6. Conexión correcta, listo para reproducir música.
¿Sabía que...?
Puede volver a conectarlo con el último dispositivo
conectado al
Pulsar el botón CONECTAR una vez entre en el modo
Bluetooth y conectar automáticamente con el último
dispositivo conectado
Iniciar una conexión desde el dispositivo Bluetooth
mientras el altavoz está encendido, pero no
conectado con otros dispositivos en modo Bluetooth
Bluetooth
Restablecer a los ajustes predeterminados
1. Apagar (OFF) el altavoz.
2. Mantener pulsado el botón de encendido (Power)
durante 7 segundos.
3. Se escuchará un aviso y el altavoz se habrá
restablecido.
4. El altavoz estará en el modo de emparejamiento
Bluetooth esperando que el dispositivo se conecte.
D. Digital (entrada óptica)
Pulse el botón en el panel de control de audio FUENTE
o DIGITAL en el control de infrarrojos para acceder al
modo digital (entrada óptica).
Para conexiones de TV LED o amplificador de audio
externo, asegúrese de que establece la salida en salida
de audio PCM para una conexión óptica. Para obtener
más información, compruebe la guía del fabricante.
E. Entrada auxiliar/auriculares
NOTA: Cambie a la entrada auxiliar al pulsar el botón
AUX FUENTE en el mando a distancia o el botón del
panel de control de audio.
F. Habilitar/deshabilitar el aviso por voz
En el modo , pulse y mantenga pulsado el Bluetooth
botón Fuente en el panel de control de audio hasta que
escuche un aviso. Repítalo para habilitar o deshabilitar
el aviso por voz.
PT
Diagrama de conectividade
A. Ligação com NFC
2 simples passos para ligar-se ao seu altifalante
Nota: Lembrar de ligar NFC em seu dispositivo móvel
antes de ligar-se via NFC ao Creative T4 sem fio
(Quando o altifalante está desligado)
Simplesmente bate para activar e conectar-se ao
altifalante
(Quando o altifalante está ligado)
LIGADO (Entrada aux ou modo Digital)
Simplesmente, bate para conectar-se ao altifalante
B. Creative Multipoint
Sabia?
Com Multipoint, pode conectar-se até dois dispositivos
smart com seu Creative T4 Sem Fio ao mesmo tempo.
Basta pausar a reprodução no seu dispositivo actual e
tocar noutro dispositivo NFC para ligar!
C. Bluetooth
Desfrute o áudio dos dispositivos EstéreoBluetooth
1. Ligar o altifalante e o indicador de estado do LED
mostrará o LED verde, laranja ou azul piscando, a
depender de qual modo ele estava anteriormente.
2. Premer e manter premido o botão CONNECT (ligar)
durante 3 segundos, enquanto o Creative T4 sem fio
está LIGADO. O LED azul irá agora piscar
rapidamente.
3. Ligue o recurso em seu dispositivo.Bluetooth
4. Procurar Creative T4 sem fio.
5. Emparelhar e ligar o Creative T4 sem fio, se for
solicitado a inserir a palavra-passe, digitar 0000.
6. Emparelhamento com sucesso, pronto para ouvirsica.
Sabia?
Pode voltar a ligar-se com o último dispositivo ligado por
outro
Ao premer o botão CONNECT (ligar) uma vez para
entrar no modo e automaticamente ligar-se ao Bluetooth
último dispositivo ligado
Iniciar a conexão de seu dispositivo enquanto Bluetooth
o altifalante estiver ligado e não conectado com
qualquer dispositivo no modoBluetooth Bluetooth
Reiniciar no ajuste padrão
1. Desligar o altifalante.
2. Premer e manter premido o botão Força durante 7
segundos.
3. Um aviso de voz será ouvido e o altifalante será
reiniciado.
4. O altifalante estará no modo de emparelhamento
Bluetooth, a aguardar a ligação ao dispositivo.
D. Digital (Entrada Óptica)
Prima o botão (fonte) no pod de controlo de SOURCE
áudio ou DIGITAL em infraremoto para ir para o modo
Digital (entrada óptica).
Para a ligação com o LED TV ou amplificador de áudio
externo, favor assegurar-se de definir a saída com a
saída de áudio PCM para uma ligação óptica. Para
mais informações, favor verificar seu guia do fabricante
E. Auscultadores /Entrada Aux
NOTA: Mudar para Entrada Aux ao premer no botão
AUX SOURCE em remoto ou no botão (fonte) no pod
de controlo de áudio.
F. Habilitar/Desabilitar o aviso de voz
No modo , prima e mantenha premido o Bluetooth
botão Source (fonte) no pod de controlo de áudio até
ouvir um aviso de voz. Repetir para habilitar ou
desabilitar o aviso de voz.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4


Product specificaties

Merk: Creative
Categorie: Speaker
Model: T4 Wireless
Kleur van het product: Zwart
Stroombron: AC
Bluetooth: Ja
Bluetooth-versie: 3.0+HS
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Gemiddeld vermogen: - W
Volumeregeling: Draaiknop
Hoofdtelefoonuitgangen: 1
Aanbevolen gebruik: Universeel
Audio-uitgangskanalen: 2.1 kanalen
Op afstand bedienbaar: Ja
Compatibele producten: PC, Apple Macintosh (A2DP), Mobile Phone, Smartphones (A2DP)
Lijningang: Ja
Subwoofertype: Actieve subwoofer
Draadloze subwoofer: Ja
Subwoofer afmetingen (WxDxH): 215 x 235 x 290 mm
Aantal satellieten: 2
Gemiddeld vermogen satelietluidsprekers: - W
Satellite speaker afmetingen (WxDxH): 150 x 85 x 90 mm
Regeling van bass-niveau: Ja
Satellite speaker type: 1-weg
Amplification device meegeleverd: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Creative T4 Wireless stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Creative

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker