Cherry DW 2300 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cherry DW 2300 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
Bevor Sie beginnen ...
Das CHERRY DW 2300 ist eine Kombination aus
kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie die Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch
eingelegte Batterien
Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
Legen Sie die Batterien entsprechend der
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Geräte mit dem PC/Notebook
verbinden
1 Entnehmen Sie den Empfänger aus dem
Batteriefach der Maus.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Legen Sie Batterien in die Tastatur und die Maus
ein.
3 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
4 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
5 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien der Tastatur oder
Maus nachlässt, blinkt – je nach Gerät – die LED.
Wenn Sie mit einem der Geräte arbeiten oder es aus
der Standby-Funktion aufwecken, blinkt dessen LED
10 x, danach stoppt das Signal.
Wechseln Sie die Batterien möglichst bald.
6 Zusatzfunktionen aufrufen
Drücken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die
Funktionstaste (F1 bis F12) mit dem
entsprechenden Symbol.
7 Geräte individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie die
Tasten der Maus und viele Tasten der Tastatur frei
belegen. Dadurch können Sie mit einem Tastendruck
auf Apps, Dateien, individuelle Textbausteine oder
Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen
Download auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
8 Geräte reinigen
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Geräte beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Gete
gelangt.
Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur.
1 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel).
2 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
9 Falls die Geräte nicht funktionieren
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und den Geräten, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an den Geräten befindet.
Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an den Geräten zu
platzieren.
Stellen Sie eine neue Verbindung zwischen der
Tastatur und dem Empfänger her:
Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse.
Stellen Sie die Tastatur möglichst nah an den
Bereich der USB-Buchse und drücken Sie
gleichzeitig die Tasten "ESC" und "K".
Die LED der Tastatur beginnt zu blinken.
Stecken Sie innerhalb von 30 Sekunden den
Empfänger in die USB-Buchse.
Stellen Sie eine neue Verbindung zwischen der
Maus und dem Empfänger her:
Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse.
Legen Sie die Maus möglichst nah an die USB-
Buchse und drücken Sie gleichzeitig die linke
und rechte Maustaste und das Mausrad.
Die LED der Maus beginnt zu blinken.
Stecken Sie innerhalb von 30 Sekunden den
Empfänger in die USB-Buchse.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
10 Geräte und Batterien entsorgen
Entsorgen Sie Geräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Entnehmen Sie die Batterien aus den
Geräten.
Entsorgen Sie die Geräte und Batterien,
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei
Ihrem Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
11 Technische Daten
12 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
13 EU-Konformitätserkrung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
Before you begin ...
The CHERRY DW 2300 is a combination of a wireless
keyboard and mouse for operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly
inserted batteries
Only use batteries of the type named in the
technical data.
Insert the batteries in accordance with the
markings (+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Connecting devices to the PC/laptop
1 Remove the receiver from the battery
compartment of the mouse.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
3 Insert batteries into the keyboard and mouse.
3 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
4 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
5 Battery status
When the battery voltage of the keyboard or mouse
gets low, the LED flashes – depending on the device.
If you are working with one of the devices or wake it
up from standby, its LED flashes 10 times, then the
signal stops.
Replace the batteries as soon as possible.
6 Calling up additional functions
Press the FN key and the function key (F1 to F12)
with the corresponding symbol at the same time.
7 Configure devices individually
With the CHERRY KEYS software you can freely
assign the mouse buttons and many keys on the
keyboard. This allows you to access apps, files,
individual text modules or macros at the touch of a
button.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at
www.cherry.de.
Give it a go!
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Tastatur/Maus:
0,9 ... 1,65 V SELV
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme Tastatur: max. 10 mA
Maus: max. 20 mA
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Tastatur 1 Alkali-Mangan-Batterie,
Typ LR03 (AAA)
Batterie Maus 1 Alkali-Mangan-Batterie,
Typ LR6 (AA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -25 °C ... +65 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +50 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
8 Cleaning the devices
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices
Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
Prevent liquid from getting inside the devices.
Do not remove the key caps of the keyboard.
1 Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
2 Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
9 If the devices do not work
Check whether the batteries are inserted correctly
and have sufficient voltage.
Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
Reduce the distance between the receiver and the
devices by connecting the receiver to a USB port
that is close to the devices.
Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the devices as possible.
Make a new connection between the keyboard and
the receiver:
Pull the receiver out of the USB port.
Place the keyboard as close as possible to the
USB port area and press the “ESC” and “K”
keys at the same time..
The LED on the keyboard starts to flash.
Within 30 seconds, plug the receiver into the
USB port.
Make a new connection between the mouse and
the receiver:
Pull the receiver out of the USB port.
Place the mouse as close as possible to the
USB port, and press the left and right mouse
buttons and the mouse wheel at the same
time.
The LED on the mouse starts to flash.
Within 30 seconds, plug the receiver into the
USB port.
10 Disposing of the devices and
batteries
Do not dispose of devices and batteries
with this symbol in household waste.
Take the batteries out of the devices.
Dispose of the devices and batteries in accordance
with statutory regulations – at your local dealer or
at municipal recycling centers.
11 Technical data
12 Certifications
12.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address: www.cherry.de/
compliance.
12.2 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Avant de commencer ...
Le CHERRY DW 2300 est un ensemble clavier / souris
sans fil destiné à l’utilisation de PC / d’ordinateurs
portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si les piles insérées ne sont pas
les bonnes ou si elles ne sont pas correctement
insérées
Utilisez uniquement des piles du type mentionné
dans les caractéristiques techniques.
Installez les piles conformément au marquage
(+ / -) dans le compartiment.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
titifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latéralement par rapport au corps et soient
étendus.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Relier les appareils au PC / à
l’ordinateur portable
1 Retirez le récepteur du compartiment à piles de la
souris.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port
USB 2.0 du PC / de l’ordinateur portable (guidage
généralement blanc ou noir).
3 Installez les piles dans le clavier et la souris.
3 Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Pour le protéger contre la saleté et le risque de
perte, retirez le récepteur et placez-le dans le
compartiment des piles de la souris.
Designation Value
Supply voltage Keyboard/mouse:
0.9 ... 1.65 V SELV
Receiver:
5.0 V/DC ±5 % SELV
Power consumption Keyboard: max. 10 mA
Mouse: max. 20 mA
Receiver: max. 25 mA
Keyboard battery 1 alkaline battery,
type LR03 (AAA)
Mouse battery 1 alkaline battery,
type LR6 (AA)
Transmission
frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -25 °C ... +65 °C
Operating temperature 0 °C ... +50 °C
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
4 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacité, économise de l’énergie et
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
5 État des piles
La LED du clavier / de la souris clignote lorsque la
tension de leurs piles est faible.
Lorsque vous travaillez avec l’un des appareils ou
que vous le réveillez de sa veille, sa LED clignote
10 fois, puis le signal s’arrête.
Remplacez les piles dès que possible.
6 Acs aux fonctions
supplémentaires
Appuyez en même temps sur la touche FN et la
touche de fonction (F1 à F12) avec le symbole
correspondant.
7 Configuration personnelle des
appareils
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter
librement les touches de la souris et de nombreuses
touches du clavier. Vous pouvez ainsi accéder à des
applications, des fichiers, des modules de texte
individuels ou des macros par une simple pression de
touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en
téléchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
8 Nettoyage des appareils
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
Ne retirez pas les cabochons du clavier.
1 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
2 Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
9 Si les appareils ne fonctionnent pas
Contrôlez le placement et le chargement des
piles.
Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
Connectez le récepteur sur un autre port USB du
PC / de l’ordinateur portable.
Réduisez la distance entre le récepteur et les
appareils en raccordant le récepteur à un port
USB se trouvant à proximité des appareils.
Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible des appareils.
Établissez une nouvelle connexion entre le clavier
et le récepteur :
Retirez le récepteur du port USB.
Rapprochez le clavier le plus possible du port
USB et appuyez sur les touches "ESC" et "K"
en même temps.
La LED du clavier se met à clignoter.
Branchez le récepteur sur le port USB dans les
30 secondes qui suivent.
Établissez une nouvelle connexion entre la souris
et le récepteur :
Retirez le récepteur du port USB.
Rapprochez la souris le plus possible du port
USB et appuyez à la fois sur les boutons
gauche et droit de la souris ainsi que sur la
molette.
La LED de la souris se met à clignoter.
Branchez le récepteur sur le port USB dans les
30 secondes qui suivent.
10 Élimination des appareils et des
piles
Ne jetez pas les appareils et les piles
portant ce symbole avec les ordures
ménagères.
Retirez les piles des appareils.
Éliminez les appareils et les piles conformément
aux dispositions légales chez votre revendeur ou
dans les points de collecte municipaux.
11 Caractéristiques techniques
12 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Antes de empezar ...
CHERRY DW 2300 es una combinación de teclado y
ratón inalámbricos para PC y portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o
por colocarlas mal
Utilice únicamente pilas recargables del tipo
indicado en los datos técnicos.
Coloque las pilas conforme a las marcas (+/-)
impresas en el compartimento de las pilas.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
Désignation Données
Tension d’alimentation Clavier/Souris :
0,9 ... 1,65 V SELV
Récepteur :
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de
courant Clavier : 10 mA maxi.
Souris : 20 mA maxi.
Récepteur : 25 mA maxi.
Pile clavier 1 pile alcaline manganèse,
type LR03 (AAA)
Pile de souris 1 pile alcaline manganèse,
type LR6 (AA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émission 10 mW max. (PIRE)
Température de
stockage -25 °C ... +65 °C
Température de
service
0 °C ... +50 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
2 Conectar los aparatos al PC o
portátil
1 Extraiga el receptor del compartimento de la pila
del ratón.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo
general una guía blanca o negra).
3 Coloque las pilas en el teclado y en el ratón.
3 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. Para no ensuciar ni perder el
receptor, extráigalo y colóquelo en el compartimento
de las pilas del ratón.
4 Superficie de deslizamiento del
ratón
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
5 Estado de carga de la pila
Según sea el dispositivo, el LED parpadeará cuando
la tensión de las pilas del teclado o del ratón
disminuye.
Si trabaja con uno de los dispositivos o si lo reactiva
desde el modo de espera, el LED parpadeará
10 veces y, seguidamente, se detendrá la señal.
Cambie las pilas lo antes posible.
6 Acceso a funciones adicionales
Pulse al mismo tiempo la tecla FN y la tecla de
función (F1 a F12) con el símbolo correspondiente.
7 Configuración individual de los
dispositivos
El software CHERRY KEYS permite asignar
libremente las teclas del ratón, así como varias
teclas del teclado. Así, usted podrá acceder a
aplicaciones, archivos, módulos de texto individuales
o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la
dirección www.cherry.de.
¡Pruébelo!
8 Limpiar los aparatos
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
Evite que penetre líquido en los aparatos.
No retire las caperuzas de las teclas del teclado.
1 Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
2 Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
9 Si los aparatos no funcionan
Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía blanca o negra). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
Conecte el receptor a otra conexión USB del PC u
ordenador portátil.
Reduzca la distancia entre el receptor y los
dispositivos conectando el receptor a un puerto
USB que se encuentre cerca de los dispositivos.
Utilice un cable de extensión USB para situar el
receptor lo más cerca posible de los dispositivos.
Establezca una nueva conexión entre el teclado y
el receptor:
Extraiga el receptor del puerto USB.
Coloque el teclado los cerca posible del
área del puerto USB y pulse simultáneamente
las teclas “ESC” y “K”.
El LED del teclado comienza a parpadear.
Inserte el receptor en el puerto USB en el
espacio de 30 segundos.
Establezca una nueva conexión entre el ratón y el
receptor:
Extraiga el receptor del puerto USB.
Coloque el ratón lo más cerca posible del
puerto USB y pulse simultáneamente las
teclas izquierda y derecha del ratón, así como
la rueda del ratón.
El LED del ratón comienza a parpadear.
Inserte el receptor en el puerto USB en el
espacio de 30 segundos.
10 Desecho de los aparatos y las
baterías
No deseche con la basura doméstica los
aparatos y las baterías que presenten este
símbolo.
Retire las baterías de los aparatos.
Deseche los aparatos y las baterías conforme a
las disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
11 Datos técnicos
12 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Prima di cominciare ...
CHERRY DW 2300 è una combinazione di tastiera e
mouse wireless per il comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
Denominación Valor
Tensión de
alimentación Teclado/ratón:
0,9 ... 1,65 V SELV
Receptor:
5,0 V/CC ±5 % SELV
Consumo de corriente Teclado: máx. 10 mA
Ratón: máx. 20 mA
Receptor: máx. 25 mA
Pila del teclado 1 pila alcalina de manga-
neso, tipo LR03 (AAA)
Pila del ratón 1 pila alcalina de manga-
neso, tipo LR6 (AA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de
almacenamiento -25 °C ... +65 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +50 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o
inserita in modo errato
Utilizzare esclusivamente il modello di batterie
indicato nei dati tecnici.
Inserire le batterie nel vano batterie secondo i
contrassegni (+/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Collegamento degli apparecchi con
il PC/notebook
1 Rimuovere il ricevitore dal vano batteria del
mouse.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Inserire le batterie nella tastiera e nel mouse.
3 Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per proteggerlo da sporcizia e perdite, rimuovere il
ricevitore e posizionarlo nel vano batteria del mouse.
4 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
5 Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie della tastiera o del
mouse diminuisce, il LED lampeggia, a seconda
dell’apparecchio.
Se si lavora con uno degli apparecchi o lo si risveglia
dallo standby, il relativo LED lampeggia 10 volte, poi il
segnale si ferma.
Sostituire le batterie il prima possibile.
6 Richiamo di funzioni aggiuntive
Premere contemporaneamente il tasto FN e il
tasto funzione (F1 - F12) con il simbolo
corrispondente.
7 Configurazione individuale degli
apparecchi
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare
liberamente i tasti del mouse e molti tasti della
tastiera. In questo modo è possibile accedere ad app,
file, singoli moduli di testo o macro premendo
semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito
su: www.cherry.de.
Provatelo!
8 Pulizia degli apparecchi
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
Non rimuovere le coperture dei tasti della
tastiera.
1 Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ad es. detersivo per i piatti).
2 Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
9 Se gli apparecchi non funzionano
Controllare che le batterie siano inserite
correttamente e che abbiano una tensione
sufficiente.
Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del PC/
notebook.
Ridurre la distanza tra il ricevitore e gli
apparecchi collegando il ricevitore a una porta
USB in prossimità degli apparecchi.
Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile agli
apparecchi.
Effettuare un nuovo collegamento tra la tastiera e
il ricevitore:
Estrarre il ricevitore dalla porta USB.
Posizionare la tastiera il più vicino possibile
all'area della porta USB e premere
contemporaneamente i tasti "ESC" e "K".
Il LED della tastiera inizia a lampeggiare.
Inserire entro 30 secondi il ricevitore nella
porta USB.
Effettuare un nuovo collegamento tra il mouse e il
ricevitore:
Estrarre il ricevitore dalla porta USB.
Posizionare il mouse il più vicino possibile alla
porta USB e premere contemporaneamente il
tasto sinistro e destro del mouse e la rotella
del mouse.
Il LED del mouse inizia a lampeggiare.
Inserire entro 30 secondi il ricevitore nella
porta USB.
10 Smaltimento degli apparecchi e
delle batterie
Non smaltire gli apparecchi e le batterie
muniti di questo simbolo con i rifiuti
domestici.
Rimuovere le batterie dagli apparecchi.
Smaltire gli apparecchi e le batterie
conformemente alle disposizioni legali presso il
proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali.
11 Dati tecnici
12 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Denominazione Valore
Tensione di
alimentazione Tastiera/mouse:
0,9 ... 1,65 V SELV
Ricevitore:
5,0 V/DC ±5% SELV
Corrente assorbita Tastiera: max 10 mA
Mouse: max 20 mA
Ricevitore: max 25 mA
Batteria tastiera 1 batteria alcalina al
manganese, tipo LR03 (AAA)
Batteria mouse 1 batteria alcalina al
manganese, tipo LR6 (AA)
Frequenza di
trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di
trasmissione Max 10 mW (EIRP)
Temperatura di
magazzinaggio
–25 °C ... +65 °C
Temperatura di
esercizio
0 °C ... +50 °C
Voordat u begint ...
De CHERRY DW 2300 is een combinatie van snoerloos
toetsenbord en muis voor de bediening van een pc of
notebook.
Informatie over verdere producten, downloads etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of
onjuist geplaatste batterijen
Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt
vermeld in de technische gegevens.
Plaats de batterijen volgens de markeringen (+/-)
in het batterijvak.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Apparaten met de pc/notebook
verbinden
1 Neem de ontvanger uit het batterijvak van de
muis.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/notebook (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
3 Plaats de batterijen in het toetsenbord en de muis.
3 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Ter
bescherming tegen vervuiling en verlies trekt u de
ontvanger eraf en deponeert u deze in het batterijvak
van de muis.
4 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
5 Batterijstatus
Als de spanning van de batterijen van het toetsen-
bord of de muis lager wordt, knippert – apparaataf-
hankelijk – de led.
Als u met een van de apparaten werkt of u deze
vanuit de stand-byfunctie inschakelt, knippert de led
ervan 10 x, daarna stopt het signaal.
Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk.
6 Extra functies oproepen
Druk gelijktijdig op de FN-toets en de functietoets
(F1 tot F12) met het desbetreffende symbool.
7 Apparaten individueel configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u de toetsen van
de muis en vele toetsen van het toetsenbord vrij
configureren. Daardoor kunt u met één druk op de
toets apps, bestanden, bepaalde tekstelementen of
macro’s openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
8 Apparaten reinigen
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen
Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
Verwijder de toetskappen van het toetsenbord
niet.
1 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
2 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
9 Als de apparaten niet functioneren
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst
en voldoende spanning hebben.
Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
Sluit de ontvanger aan op een andere USB-poort
van de pc/notebook.
Reduceer de afstand tussen de ontvanger en de
apparaten door de ontvanger op een USB-bus aan
te sluiten die zich dichter bij de apparaten bevindt.
Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij de apparaten te positioneren.
Maak een nieuwe verbinding tussen het
toetsenbord en de ontvanger:
Trek de ontvanger uit de USB-bus.
Plaats het toetsenbord zo dicht mogelijk bij de
USB-bus en druk gelijktijdig op de toetsen
"ESC" en "K".
De led van het toetsenbord begint te
knipperen.
Steek binnen 30 seconden de ontvanger in de
USB-bus.
Maak een nieuwe verbinding tussen de muis en de
ontvanger:
Trek de ontvanger uit de USB-bus.
Leg de muis zo dicht mogelijk bij de USB-bus
en druk gelijktijdig op de linker en rechter
muisknop en het muiswiel.
De led van de muis begint te knipperen.
Steek binnen 30 seconden de ontvanger in de
USB-bus.
10 Apparaten en batterijen afvoeren
Geef apparaten en batterijen met dit
symbool niet mee met het huishoudelijk
afval.
Verwijder de batterijen uit de apparaten.
Voer de apparaten en batterijen conform de
wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
11 Technische gegevens
12 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Innan du börjar ...
CHERRY DW 2300 är en kombination av trådlöst
tangentbord och mus för användning tillsammans
med datorer/bärbara datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktiga eller felaktigt
insatta batterier
Använd endast batterityper som finns angivna i de
tekniska data.
Sätt in batterierna enligt märkningen (+/-) i
batterifacket.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Ansluta enheter till datorn/den
bärbara datorn
1 Ta ut mottagaren ur musens batterifack.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/den bärbara datorn (detta brukar vara vitt
eller svart).
3 Sätt i batterierna i musen och tangentbordet.
3 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. För
att skydda mot smuts och förlust, ta av mottagaren
och lägg den i musens batterifack.
4 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
5 Batteristatus
När tangentbordets eller musens batterier håller på
att ta slut blinkar LED-lampan.
Om du arbetar med en av enheterna eller väcker den
ur standby-funktionen, blinkar dess lysdiod 10 gånger
innan den upphör.
Byt batterier snarast möjligt.
6 Använda extrafunktioner
Tryck samtidigt på FN-knappen och
funktionsknappen (F1 till F12) med motsvarande
symbol.
7 Individuell konfigurering av enheter
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du
fritt tilldela musknapparna och många av
tangentbordets knappar egna funktioner. Därmed
kan du komma åt appar, filer, individuella
autotextposter eller makron med ett enda
knapptryck.
På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS
kostnadsfritt.
Prova gärna!
8 Rengöra enheterna
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
Ta inte bort tangentbordets knappskydd.
1 Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
2 Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
9 Om enheterna inte fungerar
Kontrollera att batterierna är korrekt insatta och
har tillräcklig spänning.
Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag på
datorn/notebook-enheten.
Minska avståndet mellan mottagaren och
enheterna genom att ansluta mottagaren till ett
USB-uttag som befinner sig nära enheterna.
Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära enheterna som möjligt.
Upprätta en ny anslutning mellan tangentbordet
och mottagaren:
Dra ut mottagaren ur USB-uttaget.
Placera tangentbordet så nära USB-uttaget
som möjligt och tryck samtidigt på knapparna
”ESC” och ”K”.
LED-lampan på tangentbordet börjar blinka.
Sätt in mottagaren i USB-uttaget inom
30 sekunder.
Upprätta en ny anslutning mellan musen och
mottagaren:
Dra ut mottagaren ur USB-uttaget.
Lägg musen så nära USB-uttaget som möjligt
och tryck samtidigt på vänster och höger
musknapp samt på skrollhjulet.
Musens LED-lampa börjar blinka.
Sätt in mottagaren i USB-uttaget inom
30 sekunder.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Toetsenbord/muis:
0,9 ... 1,65 V SELV
Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stroomopname Toetsenbord: max. 10 mA
Muis: max. 20 mA
Ontvanger: max. 25 mA
Batterij toetsenbord 1 alkalinebatterij,
type LR03 (AAA)
Batterij muis 1 alkalinebatterij,
type LR6 (AA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -25 °C ... +65 °C
Gebruikstemperatuur 0 °C ... +50 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
10 Avfallshantera enheter och
batterier
Enheter och batterier med den här
symbolen får inte sorteras som
hushållsavfall.
Ta ut batterierna ur enheterna.
Lämna in och batterierna hos återförsäljaren eller
kommunala insamlingsställen enligt lagstadgade
föreskrifter.
11 Tekniska specifikationer
12 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
Før du starter ...
CHERRY DW 2300 er en kombinasjon av kabelløst
tastatur og mus for betjening av PCer/bærbare PCer.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagte
batterier
Bruk kun den typen batterier som er angitt i de
tekniske spesifikasjonene.
Legg inn batteriene i batterihuset i henhold til
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2 Koble enheten til PCer/den bærbare
PCer
1 Ta mottakeren ut av batterihuset til musen.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt
på den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Legg inn batteriene i tastaturet og musen.
3 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. Fjern
mottakeren og plasser den i batterirommet på musen
for å beskytte mot forurensning og mot tap.
4 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som
musunderlag.
5 Batteristatus
Hvis spenningen på batteriene til tastaturet eller
musen reduseres, blinker LEDen - avhengig av
enheten.
Hvis du jobber med en av enhetene eller vekker den
fra standby-funksjonen, blinker LEDen 10 ganger, så
stopper signalet.
Skift batteriene snarest mulig.
6 Åpne tilleggsfunksjoner
Trykk samtidig på FN-tasten og funksjonstasten
(F1 til F12) med det tilsvarende symbolet.
7 Individuell konfigurering av
enhetene
Med programvaren CHERRY KEYS kan du
programmere tastene på musen og tilordne mange
av tastene på tastaturet som du ønsker. Dermed kan
du trykke på en tast for å få direkte tilgang til apper,
filer, individuelle tekstelementer eller makroer.
CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting på
www.cherry.de.
Prøv det ut!
8 Rengjøre apparater
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade apparatene
Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
Forhindre at det kommer væske inn i apparatene.
Ikke fjern tastetoppene fra tastaturet.
1 Rengjør apparatene med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
2 Tørk apparatene med en myk, lofri klut.
9 Dersom apparatene ikke fungerer
Kontroller om batteriene er satt inn korrekt og har
tilstrekkelig spenning.
Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den
stasjonære/bærbare PC-en (denne har for det
meste en hvit eller svart føring). På USB 3.0-
kontakten (blå føring) oppstår det noen ganger
feilfunksjoner.
Koble mottakeren til en annen USB-kontakt på
PC-en.
Reduser avstanden mellom mottakeren og
enhetene ved at du kobler mottakeren til en USB-
kontakt som befinner seg i nærheten av enhetene.
Bruk en USB-forlengelseskabel for å plassere
mottakeren så nære enhetene som mulig.
Opprett en ny forbindelse mellom tastaturet og
mottakeren:
Trekk mottakeren ut av USB-kontakten.
Plasser tastaturet så nær området til USB-
kontakten som mulig, og trykk samtidig på
tastene “ESC” og “K”.
Tastaturets LED begynner å blinke.
Sett mottakeren inn i USB-kontakten i løpet av
30 sekunder.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Tangentbord/mus:
0,9 ... 1,65 V SELV
Mottagare:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strömförbrukning Tangentbord: max. 10 mA
Mus: max. 20 mA
Mottagare: max. 25 mA
Batteri tangentbord 1 alkaliskt manganbatteri,
typ LR03 (AAA)
Batteri mus 1 alkaliskt manganbatteri,
typ LR6 (AA)
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur -25 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +50 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Opprett en ny forbindelse mellom musen og
mottakeren:
Trekk mottakeren ut av USB-kontakten.
Legg ned musen så nær USB-kontakten som
mulig, og trykk samtidig på venstre og høyre
mustast og mushjul.
LED-en på musen begynner å blinke.
Sett mottakeren inn i USB-kontakten i løpet av
30 sekunder.
10 Avfallsbehandling av apparater og
batterier
Apparater og batterier med dette symbolet
må ikke kastes som husholdningsavfall.
Ta batteriene ut av apparatene.
Kast apparatene og batteriene i samsvar med
lovbestemmelsene hos forhandleren eller på en
miljøstasjon.
11 Tekniske spesifikasjoner
Før du begynder ...
CHERRY DW 2300 er en kombination af et tastatur og
en mus uden ledning til betjening af pc’er/bærbare
computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
Opbevar apparatet uden for rækkevidde for børn
under 3 år.
Eksplosionsfare på grund af forkerte eller forkert
isatte batterier
Anvend kun batterier af den type, der er nævnt i de
tekniske data.
Læg batterierne i batterirummet i
overensstemmelse med markeringerne (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstår grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Placér tastaturet og musen, dine overarme og
håndled befinder sig ved siden af kroppen og er
strakt ud.
Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2 Forbindelse af enheder med pc/
bærbar computer
1 Tag modtageren ud af musens batterirum.
2 Tilslut helst modtageren til et af pc’ens/den
bærbare computers USB 2.0-stik (det har oftest
en hvid eller sort føring).
3 Læg batterier i tastaturet og musen.
3 Opbevaring af modtageren i musen
Modtageren er lille, at den også kan blive siddende
i USB-stikket, når en bærbar computer
transporteres. For at beskytte mod tilsmudsning og
tab skal du trække modtageren af og lægge den i
musens batterirum.
4 Underlag til mus
En lys, struktureret flade som underlag til musen
øger musens effektivitet, sparer energi og sikrer en
optimal bevægelsesgenkendelse.
En spejlende flade er ikke egnet som underlag til
musen.
5 Batteristatus
Hvis spændingen på tastaturets og musens batterier
bliver svagere, blinker – afhængigt af enheden –
lysdioden.
Hvis du arbejder med en af enhederne eller vækker
den fra standby-funktionen, blinker dens lysdiode
10 x, derefter stopper signalet.
Udskift batterierne så hurtigt som muligt.
6 Åbning af ekstrafunktioner
Tryk samtidigt på FN-tasten og funktionstasten
(F1 til F12) med det tilsvarende symbol.
7 Individuel konfigurering af enheder
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere
musens taster og mange taster på tastaturet. Derved
har du adgang til apper, filer, individuelle
tekstkomponenter eller makroer med et tryk på en
tast.
Du får CHERRY KEYS som gratis download på
www.cherry.de.
Prøv det af!
8 Rensning af enheder
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige enhederne
Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
enhederne.
Fjern ikke tastaturets tastkapper.
1 Rens enhederne med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel).
2 Tør enhederne af med en fnugfri, blød klud.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Tastatur/mus:
0,9 ... 1,65 V SELV
Mottaker: 5,0 V/DC ±5 %
SELV
Strømforbruk Tastatur: maks. 10 mA
Mus: maks. 20 mA
Mottaker: maks. 25 mA
Batteri tastatur 1 alkalie/mangan-batteri,
type LR03 (AAA)
Batteri mus 1 alkalie/mangan-batteri,
type LR6 (AA)
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -25 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +50 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
64410167-01, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, ZHs, ZHt, © Mai 2022
(JD-0230xx-2 = Mod. JG-023, JF-023, JR-023)
CHERRY DW 2300
Wireless Desktop
2
9 Hvis enhederne ikke fungerer
længere
Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i og har
tilstrækkelig spænding.
Tilslut modtageren til et af pc’ens/den bærbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid
eller sort føring). På USB 3.0-stik (blå føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
Tilslut modtageren til en anden USB 2.0-
tilslutning på pc’en.
Reducér afstanden mellem modtageren og
enhederne ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tæt ved enhederne.
Anvend et USB-forlængerkabel for at placere
modtageren så tæt som muligt på enhederne.
Etablér en ny forbindelse mellem tastaturet og
modtageren:
Træk modtageren ud af USB-stikket.
Stil tastaturet så tæt som muligt på USB-
stikkets område, og tryk samtidigt på tasterne
"ESC" og "K".
Tastaturets lysdiode begynder at blinke.
Sæt modtageren i USB-stikket inden for 30
sekunder.
Etablér en ny forbindelse mellem musen og
modtageren:
Træk modtageren ud af USB-stikket.
Læg musen tæt som muligt på USB-stikket,
og tryk samtidigt på den venstre og højre
musetast og musehjulet.
Musens lysdiode begynder at blinke.
Sæt modtageren i USB-stikket inden for 30
sekunder.
10 Bortskaffelse af enheder og
batterier
Enheder og batterier med dette symbol må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Tag batterierne ud af enhederne.
Bortskaf enhederne og batterierne hos din
forhandler eller på de kommunale
genbrugspladser iht. de lovmæssige forskrifter.
11 Tekniske data
12 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY DW 2300 on langattoman näppäimistön ja
hiiren yhdistelmä pöytäkoneita / kannettavia
tietokoneita varten.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Räjähdysvaara, jos paristot ovat vääriä tai ne
asetetaan väärin
Käytä ainoastaan teknisissä tiedoissa mainittuja
paristotyyppejä.
Aseta paristot merkintöjä (+/-) vastaavasti
paristolokeroon.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja
ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat
ojennettuina.
Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Laitteiden yhdistäminen
pöytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen
1 Ota vastaanotin ulos hiiren paristokotelosta.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pöytäkoneen /
kannettavan tietokoneen USB 2.0 -porttiin
(useimmiten valkoinen tai musta ohjain).
3 Asenna paristot näppäimistöön ja hiireen.
3 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren
sisällä
Vastaanotin on niin pieni, että sitä voi kuljettaa USB-
portissa kannettavan tietokoneen kuljetuksen aikana.
Ehkäise vastaanottimen likaantuminen ja katoaminen
irrottamalla vastaanottimen ja säilyttämällä sitä
hiiren paristolokerossa.
4 Hiiren alusta
Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana parantaa hiiren
tehokkuutta, säästää energiaa ja takaa liikkeen
ihanteellisen tunnistuksen.
Heijastava pinta ei sovellu hiiren alustaksi.
5 Pariston kunto
Kun näppäimistön tai hiiren paristojen jännite alkaa
heikentyä – laitteesta riippuen – LED alkaa vilkkua.
Laitteen LED-valo vilkkuu jommankumman laitteen
käytön aikana tai valmiustilasta herättämisen
yhteydessä 10 kertaa, minkä jälkeen signaali katkeaa.
Vaihda paristot mahdollisimman pian.
6 Lisätoimintojen hakeminen esiin
Paina samaan aikaan FN-painiketta ja vastaavan
symbolin toimintopainiketta (F1-F12).
7 Laitteiden yksilöllinen konfigurointi
Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti määrittää
hiiren painikkeiden ja monien näppäimistön
näppäinten toiminnot. Siten pääset yhdellä
näppäimenpainalluksella sovelluksiin, tiedostoihin,
yksilöllisiin tekstiosiin ja makroihin.
CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi
sivustolta www.cherry.de.
Kokeile!
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding Tastatur/mus:
0,9 ... 1,65 V SELV
Modtager:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strømforbrug Tastatur: maks. 10 mA
Mus: maks. 20 mA
Modtager: maks. 25 mA
Batteri tastatur 1 alkali-mangan-batteri,
type LR03 (AAA)
Batteri mus 1 alkali-mangan-batteri,
type LR6 (AA)
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Opbevaringstemperatur -25 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +50 °C
FI KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaayttöä varten.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
8 Laitteiden puhdistus
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa laitteita
Äläytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä.
Estä nesteen pääsy laitteisiin.
Älä irrota näppäimistön näppäinpainikkeita.
1 Puhdista laitteet kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.
astianpesuaineella).
2 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla pehmeäl
liinalla.
9 Jos laitteet eivät toimi
Tarkasta, onko paristot asetettu oikein paikoilleen
ja saavatko ne riittävästi jännitettä.
Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriöitä.
Liitä vastaanotin pöytäkoneen toiseen USB-
porttiin.
Siirrä vastaanotin ja laitteet lähemmäksi toisiaan
liittämällä vastaanotin laitteita lähimpänä olevaan
USB-porttiin.
Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
laitteita käyttämällä USB-jatkojohtoa.
Muodosta yhteys uudelleen näppäimistön ja
vastaanottimen välille:
Irrota vastaanotin USB-liittimestä.
Aseta näppäimistö mahdollisimman lähelle
USB-liittimen aluetta ja paina samaan aikaan
”ESC”- ja ”K”-painikkeita.
Näppäimistön LED alkaa vilkkua.
Yhdistä vastaanotin USB-liittimeen 30
sekunnin aikana.
Muodosta yhteys uudelleen hiiren ja
vastaanottimen välille:
Irrota vastaanotin USB-liittimestä.
Aseta hiiri mahdollisimman lähelle USB-liitintä
ja paina samaan aikaan hiiren vasenta ja
oikeaa painiketta ja hiiren rullaa.
Hiiren LED alkaa vilkkua.
Yhdistä vastaanotin USB-liittimeen 30
sekunnin aikana.
10 Laitteiden ja paristojen
vittäminen
Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita ja paristoja kotitalousjätteen
sekaan.
Ota paristot laitteista.
Toimita laitteet ja paristot hävitettäväksi myyjälle
tai kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
11 Tekniset tiedot
12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
Zanim rozpoczniesz ...
CHERRY DW 2300 to kombinacja klawiatury i myszy
bezprzewodowej do obsługi komputerów PC/
notebooków.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
nieprawidłowo włożonych baterii
Należy używać tylko baterii typu wskazanego w
danych technicznych.
Włożyć baterie zgodnie z oznaczeniami (+/-) do
wnęki na baterie.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
Ustaw klawiaturę oraz mysz w taki sposób, aby
ramiona i przeguby rąk znajdowały się z boku ciała
i były wyciągnięte.
Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
Zmieniaj często postawę ciała.
2 Łączenie urządzeń z komputerem
PC/notebookiem
1 Wyjąć odbiornik z komory baterii myszy.
2 Podłączyć odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę).
3 ożyć baterie do klawiatury i do myszy.
3 Chowanie odbiornika w myszy
Odbiornik jest na tyle mały, ze może on pozostać w
gnieździe USB laptopa wnież podczas transportu. W
celu ochrony przed zanieczyszczeniami oraz utratą
wyciągnąć odbiornik i umieścić go we wnęce na
baterie w myszy.
4 Podkładka dla myszy
Jasna, strukturalna powierzchnia jako podkładka dla
myszy zwiększa efektywność myszy, oszczędza
energię oraz zapewnia optymalne rozpoznawanie
ruchów.
Powierzchnia odbijająca światło nie nadaje się jako
podkładka dla myszy.
5 Status baterii
Gdy napięcie baterii klawiatury lub myszy spadnie,
miga dioda LED odpowiedniego urządzenia.
Gdy jedno z urządzeń jest używane lub też po
wybudzeniu go z funkcji gotowości jego dioda miga
10x, następnie sygnalizacja jest wyłączana.
W najbliższym czasie wymienić baterie.
Nimike Arvo
Syöttöjännite Näppäimistö/hiiri:
0,9 ... 1,65 V SELV
Vastaanotin:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Virrankulutus Näppäimistö: maks. 10 mA
Hiiri: maks. 20 mA
Vastaanotin: maks. 25 mA
Näppäimistön paristo 1 alkali-mangaaniparisto,
tyyppi LR03 (AAA)
Hiiren paristo 1 alkali-mangaaniparisto,
tyyppi LR6 (AA)
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Varastointilämpötila -25 °C ... +65 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +50 °C
PL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
6 Korzystanie z funkcji dodatkowych
Jednocześnie nacisć klawisz FN i opatrzony
odpowiednim symbolem klawisz funkcyjny (F1 do
F12).
7 Indywidualne konfigurowanie
urządzeń
Za pomocą oprogramowania CHERRY KEYS można
dowolnie programować przyciski myszy oraz wiele
klawiszy na klawiaturze. Dzięki temu można za
pomocą jednego naciśnięcia przycisku uzyskać
dostęp do aplikacji, plików, indywidualnych modułów
tekstowych lub też makr.
Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostępne
bezpłatnie do pobrania na stronie www.cherry.de.
Warto je wypróbować!
8 Czyszczenie urządz
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszczące i płyny
mogą uszkodzić urządzenia
Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
Chronić urządzenia przed wniknięciem cieczy.
Nie zdejmować nakładek klawiszy z klawiatury.
1 Oczyścić urządzenia przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np. płynu do mycia naczyń).
2 Osuszyć urządzenia miękką, niestrzępiącą się
szmatką.
9 Jeżeli urządzenia nie działa
Sprawdzić, czy baterie zostały włożone prawidłowo
i czy mają wystarczające napięcie.
Podłączyć odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę). W przypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakłóceń działania.
Podłączyć odbiornik do innego gniazda USB w
komputerze PC.
Zmniejszyć odstęp pomiędzy odbiornikiem
a urządzeniami, podłączając odbiornik do gniazda
USB, które znajduje się blisko urządzeń.
Aby umieścić odbiornik jak najbliżej urządzeń,
użyć kabla przedłużającego USB.
Ustanowić nowe połączenie pomiędzy klawiaturą
a odbiornikiem:
Wyciągnąć odbiornik z gniazda USB.
Ustawić klawiaturę możliwie blisko
gniazda USB i nacisnąć równocześnie klawisze
"ESC" i "K".
Dioda LED klawiatury zacznie migać.
W ciągu 30 sekund wetknąć odbiornik do
gniazda USB.
Ustanowić nowe połączenie pomiędzy myszą
a odbiornikiem:
Wyciągnąć odbiornik z gniazda USB.
Umieścić mysz możliwie blisko gniazda USB
i nacisnąć równocześnie lewy i prawy przycisk
myszy oraz kółko myszy.
Dioda LED myszy zacznie migać.
W ciągu 30 sekund wetknąć odbiornik do
gniazda USB.
10 Utylizacja urządzeń i baterii
Nie należy wyrzucać urządzeń i baterii
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
Wyjąć baterie z urządzenia.
Urządzenia i baterie należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je sprzedawcy lub
do miejskich punktów zbiórki odpadów.
11 Dane techniczne
12 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
Než začnete ...
CHERRY DW 2300 je kombinace bezdráto
klávesnice a myši určená k ovládání počítačů/
notebooků.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších
3 let.
Nebezpečí výbuchu v důsledku nesprávných nebo
nesprávně vložených baterií
Používejte výhradně baterie typu, který je uveden
v technických údajích.
Baterie vložte podle označení (+/-) do přihrádky na
baterie.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
Klávesnici a myš umístěte tak, aby se paže a
zápěstí nacházely po stranách těla a byly
narovnané.
Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
Často měňte své držení těla.
2 Připojení přístroje k počítači/
notebooku
1 Vyjměte přijímač z přihrádky na baterie myši.
2 Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 počítače/
notebooku (to má většinou bílé nebo černé vedení).
3 Vložte do klávesnice a myši baterie.
3 Uložení přijímače do myši
Přijímač je tak malý, že může zůstat zasunutý v USB
portu i během přepravy notebooku. Za účelem
ochrany před znečištěním a ztrátou vytáhněte
přijímač a uložte jej do přihrádky na baterie myši.
Oznaczenie Wartość
Napięcie zasilające Klawiatura/mysz:
0,9 ... 1,65 V SELV
Odbiornik:
5,0 V/DC ±5% SELV
Pobór prądu Klawiatura: maks. 10 mA
Mysz: maks. 20 mA
Odbiornik: maks. 25 mA
Bateria klawiatury 1 bateria alkaliczno-
manganowa, typ LR03 (AAA)
Bateria myszy 1 bateria alkaliczno-
manganowa, typ LR6 (AA)
Częstotliwość
nadawania
2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Temperatura przecho-
wywania -25 °C ... +65 °C
Temperatura robocza 0 °C ... +50 °C
CS VOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
Pozorně si přečtěte návod k použití.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho
ostatním uživatelům.
4 Podklad pro myš
Světlý, strukturovaný povrch podkladu pro myš
zvyšuje efektivitu myši, šetří energii a zaručuje
optimální detekci pohybu.
Reflexní plocha není vhodným podkladem pro myš.
5 Stav baterie
Pokud napětí baterií klávesnice nebo myši klesne pod
určitou hodnotu, začne – podle přístroje – LED blikat.
Pokud začnete s jedním z přístrojů pracovat nebo jej
probudíte z pohotovostního režimu, zabliká jeho LED
10 x a poté se signál zastaví.
Až to bude možné, baterie vyměňte.
6 Vyvolání doplňkových funk
Stiskněte současně klávesu FN a funkční klávesu
(F1 až F12) s odpovídajícím symbolem.
7 Individuální konfigurace zařízení
Pomocí softwaru CHERRY KEYS můžete libovolně
obsadit tlačítka myši a mnoho kláves klávesnice. Díky
tomu budete mít pouze jedním stisknutím tlačítka
nebo klávesy přístup k aplikacím, souborům,
textovým modulům a makrům.
CHERRY KEYS si můžete zdarma stáhnout na
www.cherry.de.
Vyzkoušejte to!
8 Čištění přístrojů
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prosedky a
kapaliny mohou tyto přístroje poškodit
K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je
benzín nebo alkohol, ani abrazivní prostředky či
drsné houbičky.
Zamezte proniknutí kapaliny do přístroje.
Nesnímejte čepičky kláves kvesnice.
1 Přístroje vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou s
trochou jemného čisticího prostředku (například
na mytí nádobí).
2 Přístroje osušte měkkou utěrkou, která
neuvolňuje vlákna.
9 Jestliže přístroje nefungují
Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vložené a
mají dostatečné napětí.
Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (tovětšinou bílé nebo
černé vedení). U rozhraní USB 3.0 (modré vedení)
dochází v některých případech k chybě funkce.
Přijímač připojte k jinému rozhraní USB počítače.
Zkraťte vzdálenost mezi přijímačem a přístroji tím,
že přijímač připojíte k USB rozhraní poblíž
přístrojů.
Použijte prodlužovací kabel USB, který umožní
umístit přijímač co možná nejblíže k přístrojům.
Vytvořte nové spojení mezi klávesnicí a
přijímačem:
Vytáhněte přijímač z USB portu.
Umístěte klávesnici co nejblíže k oblasti USB
portu a stiskněte současně klávesy "ESC" a
"K".
LED klávesnice začne blikat.
Během 30 sekund vložte přijímač do USB
portu.
Vytvořte nové spojení mezi myší a přijímačem:
Vytáhněte přijímač z USB portu.
Umístěte myš co nejblíže k USB portu a
stiskněte současně levé a pravé tlačítko myši a
kolečko myši.
LED myši začne blikat.
Během 30 sekund vložte přijímač do USB
portu.
10 Likvidace přístrojů a baterií
Přístroje a baterie opatřené tímto
symbolem nevyhazujte do běžného
komunálního odpadu.
Vyjměte baterie z přístrojů.
Zlikvidujte přístroje a baterie v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo na
obecním sběrném místě.
11 Technické údaje
12 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Německo, tímto prohlašuje,
že tento typ rádiového zařízení odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
Skôr než začnete ...
prava CHERRY DW 2300 predstavuje kombináciu
bezdrôtovej klávesnice a myši na použitie so
stolovými počítačmi/notebookmi.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečno
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
Zariadenie uschovajte mimo dosahu detí do
3 rokov.
Nebezpečenstvo výbuchu v sledku nesprávnej
alebo nesprávne vloženej batérie
Používajte iba batérie typu uvedeného v
technických údajoch.
Vložte batérie podľa označenia (+/-) do priehradky
na batérie.
"Repetitive Strain Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
Umiestnite klávesnicu a myš tak, aby vaše
nadlaktia a zápästia spočívali bočne od tela a boli
natiahnuté.
Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
Často meňte držanie tela.
2 Pripojenie zariadení k stolovému
počítaču/notebooku
1 Vytiahnite prijímač z priehradky na batérie myši.
2 Ak je to možné, pripojte prijímač k zásuvke
USB 2.0 na počítači/prenosnom počítači (zvyčajne
má biele alebo čierne vedenie.
3 Vložte batérie do klávesnice a myši.
Označení Hodnota
Napájecí napětí Klávesnice/myš:
0,9 ... 1,65 V SELV
Přijímač:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Odběr proudu Klávesnice: max. 10 mA
Myš: max. 20 mA
Přijímač: max. 25 mA
Baterie klávesnice 1 alkali-mangan baterie,
typ LR03 (AAA)
Baterie myši 1 alkali-mangan baterie,
typ LR6 (AA)
Vysílací kmitočet 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysílací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Teplota skladová -25 °C ... +65 °C
Provozní teplota 0 °C ... +50 °C
SK NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
Návod na použitie si pozorne prečítajte.
Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
3 Vloženie prijímača do myši
Prijímač je taký malý, že aj pri prenášaní notebooku
môže zostať v USB prípojke. Na ochranu pred
znečistením a stratou prijímača ho vytiahnite a
odložte ho do priehradky myši na batérie.
4 Podklad pre myš
Svetlý štruktúrovaný povrch ako podklad pre myš
zvyšuje jej účinnosť, šetrí energiu a zaisťuje
optimálnu detekciu pohybu.
Reflexný povrch nie je vhodný ako podklad pre myš.
5 Stav batérie
Ak napätie batérií klávesnice alebo myši klesá, v
závislosti od zariadenia bliká LED dióda.
Ak pracujete s jedným zo zariadení alebo ak sa
preberie z funkcie pohotovostného režimu, jeho LED
10 x blikne a potom sa signál zastaví.
Čo najskôr vymeňte batérie.
6 Vyvolanie prídavných funkcií
Súčasne stlačte kláves FN a funkčný kláves (F1 až
F12) s príslušným symbolom.
7 Individuálna konfigurácia zariadení
So softvérom CHERRY KEYS môžete voľne priraďovať
tlačidlá myši a mnoho tlačidiel klávesnice. Stlačením
jedného tlačidla tak viete vyvolať aplikácie, súbory,
individuálne textové bloky alebo makrá.
Softvér CHERRY KEYS si môžete bezplatne stiahnuť
na adrese www.cherry.de.
Vyskúšajte ho!
8 Čistenie zariadení
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kvapaliny môžu poškodiť zariadenia
Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazívne
prostriedky alebo abrazívne hubky na čistenie.
Zabráňte vniknutiu kvapaliny do zariadení.
Neodstraňujte krytky kláves klávesnice.
1 Zariadenia očisťte s jemne navlhčenou handrou a
malým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr. prostriedok na umývanie riadu).
2 Usušte zariadenia s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
9 Ak zariadenia nefungujú
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne a či
majú dostatočné napätie.
Pripojte prijímač do prípojky USB 2.0 počítača/
notebooku (táto je vo vnútri väčšinou biela alebo
čierna). Na prípojkách USB 3.0 (vo vnútri modré)
niekedy dochádza k nesprávnemu fungovaniu.
Pripojte prijímač k inému portu USB na počítači.
Skráťte vzdialenosť medzi prijímačom a
zariadeniami tak, že prijímač pripojíte k USB
prípojke, kto sa nachádza blízko pri
zariadeniach.
Použite predlžovací USB kábel pre umiestnenie
prijímača čo najbližšie k zariadeniam.
Vytvorte nové spojenie medzi klávesnicou a
prijímačom:
Vytiahnite prijímač z USB prípojky.
Umiestnite klávesnicu čo možno najbližšie k
USB prípojke a súčasne stlačte klávesy "ESC"
a "K".
LED dióda klávesnice začne blikať.
Do 30 sekúnd pripojte primač do USB
prípojky.
Vytvorte nové spojenie medzi myšou a prijímačom:
Vytiahnite prijímač z USB prípojky.
Umiestnite myš čo možno najbližšie k USB
prípojke a súčasne stlačte ľavé a pravé tlačidlo
myši a koliesko myši.
LED dióda myši začne blikať.
Do 30 sekúnd pripojte primač do USB
prípojky.
10 Likvidácia zariadení a batérií
Zariadenia a batérie s týmto symbolom
nevyhadzujte do domového odpadu.
Vyberte batérie z prístrojov.
Zariadenia a batérie likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
11 Technické údaje
12 EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
že tento typ bezdrôtového zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
Preden začnete ...
CHERRY DW 2300 je kombinacija brezžične tipkovnice
in miške za upravljanje osebnih računalnikov/
prenosnikov.
Za informacije o nadaljnjih proizvodih, prenosih in
veliko več obiščite www.cherry.de.
1 Za vašo varnost
Nevarnost zadušitve, če pogoltnete majhne dele
Napravo shranite izven dosega otrok mlajših od
3 let.
Nevarnost eksplozije zaradi napačne ali napačno
vstavljene baterije
Uporabljajte le baterije tipa, ki je naveden v
tehničnih podatkih.
Baterije vstavite v predal za baterije skladno z
označbami (+/-) .
"Repetitive Strain Injury" = "Poškodba zaradi
večkratne obremenitve"
RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajočih
premikov.
Svoje delovno mesto uredite ergonomično.
Tipkovnico in miško namestite tako, da sta vaši
nadlahti in zapestji ob telesu in so iztegnjeni.
Naredite več krajših premorov, po potrebi z vajami
raztezanja.
Pogosto spreminjajte svojo držo telesa.
Označenie Hodnota
Napájacie napätie Klávesnica/myš:
0,9 ... 1,65 V SELV
Prijímač:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Odber prúdu Klávesnica: max. 10 mA
Myš: max. 20 mA
Primač: max. 25 mA
Batérie v klávesnici 1 alkalická mangánová
batéria typu LR03 (AAA)
Batérie v myši 1 alkalická mangáno
batéria typu LR6 (AA)
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielaný výkon Max. 10 mW (EIRP)
Skladovacia teplota -25 °C ... +65 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +50 °C
SL NAVODILO ZA
UPORABO
Vsaka naprava je drugačna!
V navodilu za uporabo dobite napotke za
učinkovito in zanesljivo uporabo.
Pazljivo preberite navodilo za uporabo.
Navodilo za uporabo shranite in ga izročite dru-
gim uporabnikom.
2 Povezava naprav z osebnim
računalnikom/prenosnikom
1 Sprejemnik vzemite iz predala za baterijo na
miški.
2 Po možnosti priključite sprejemnik na dozo USB
2.0 osebnega računalnika/prenosnika (ta ima
večinoma belo ali črno vodilo).
3 Baterije vstavite v tipkovnico in miško.
3 Spraviti sprejemnik v miški
Sprejemnik je tako majhen, da lahko tudi pri
transportu prenosnika ostane v USB dozi. Da
sprejemnik zaščitite pred onesnaženjem in izgubo, ga
snemite in shranite v miški.
4 Podlaga za miško
Svetla, strukturirana površina, ki služi kot podlaga za
miško, poveča učinkovitost miške, varčuje z energijo
in zagotavlja optimalno prepoznavanje premikov.
Zrcalna površina kot podlaga za miško ni primerna.
5 Status baterije
Če napetost baterij tipkovnice ali miške popušča,
utripa LED svetilka - odvisno od naprave.
Če delate z eno od naprav ali pa jo prebudite iz stanja
pripravljenosti, utripa ustrezna LED svetilka 10 x,
nato se signal ustavi.
Čim prej zamenjajte baterije.
6 Priklic dodatnih funkcij
Hkrati pritisnite na tipko FN in funkcijsko tipko (F1
do F12) z ustreznim simbolom.
7 Individualna konfiguracija naprav
S programsko opremo CHERRY KEYS lahko
individualno programirate tipke na miški in veliko tipk
na tipkovnici. Tako boste lahko s pritiskom tipke
dostopali do aplikacij, datotek, individualnih
besedilnih gradnikov ali makrov.
CHERRY KEYS lahko brezplačno prenesete na
www.cherry.de.
Preizkusite!
8 Čiščenje naprave
NAPOTEK! Agresivna čistilna sredstva in tekine
lahko napravo pkodujejo
Za čiščenje ne uporabljajte topil kot sta bencin in
alkohol in sredstev za poliranje ali polirnih gob.
Preprečujte, da bi tekočina prišla v naprave.
Ne odstranite kapic tipk na tipkovnici.
1 Napravo očistite z rahlo vlažno krpo in z nekaj
blagim čistilnim sredstvom (npr. sredstvo za
pomivanje posode).
2 Naprave osušite z mehko krpo brez kosmičev.
9 Če naprave ne delujejo
Preverite, če so baterije pravilno vstavljene in če
imajo dovolj napetosti.
Priključite sprejemnik na dozo USB 2.0 osebnega
računalnika/prenosnika (ta ima večinoma belo ali
črno vodilo). Na USB 3.0-dozah (modro vodilo)
pride včasih do nepravilnega delovanja.
Sprejemnik priključite na drugo USB 2.0 dozo na
osebnem računalniku/prenosniku.
Zmanjšajte razmik med sprejemnikom in
napravami tako, da priključite sprejemnik na USB
dozo, ki je v bližini naprav.
Uporabite USB podaljšek, da namestite
sprejemnik čim bližje napravam.
Vzpostavite novo povezavo med tipkovnico in
sprejemnikom:
Sprejemnik izvlecite iz USB doze.
Tipkovnico postavite čim bližje USB dozi in
hkrati pritisnite tipki "ESC" in "K".
LED svetilka na tipkovnici začne utripati.
V času 30 sekund vstavite sprejemnik v USB
dozo.
Vzpostavite novo povezavo med miško in
sprejemnikom:
Sprejemnik izvlecite iz USB doze.
Miško položite čim bližje USB dozi in hkrati
pritisnite levo in desno tipko na miški ter
kolesce na miški.
LED svetilka na miški začne utripati.
V času 30 sekund vstavite sprejemnik v USB
dozo.
10 Odstranjevanje naprav in baterij
Naprav in baterij s tem simbolom ne
odlagajte med gospodinjske odpadke.
Baterije vzemite iz naprav.
Naprave in baterije odstranite skladno z
zakonskimi predpisi pri vašem trgovcu ali na
komunalnih zbirnih mestih.
11 Tehnični podatki
12 EU Izjava o skladnosti
S tem podjetje Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemčija izjavlja, da ta tip
radijske naprave ustreza Direktivi 2014/53/EU.
Popolno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na
spletnem naslovu: www.cherry.de/compliance.
Prije nego što počnete ...
CHERRY DW 2300 je kombinacija bežične tipkovnice i
miša za upravljanje osobnim/prijenosnim računalima.
Za informacije o drugim proizvodima, preuzimanjima
i još puno toga molimo posjetite www.cherry.de.
1 Za vašu sigurnost
Opasnost od gušenja zbog gutanja sitnih dijelova
Čuvajte uređaj izvan dohvata djece mlađe od
3 godine.
Opasnost od eksplozije zbog pogrešne ili pogrešno
umetnute baterije
Koristite samo tip baterija naveden u poglavlju
Tehnički podaci.
Umetnite baterije u pretinac za baterije sukladno
oznakama (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "ozljeda zbog
ponavljanog opterećenja"
RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju.
Ergonomski uredite radno mjesto.
Pozicionirajte tipkovnicu i miša tako da se
nadlaktice i ručni zglobovi nalaze bočno od tijela i
da su ispruženi.
Radite više kratkih pauzi, eventualno s vježbama
istezanja.
Često mijenjate držanje tijela.
Označitev Vrednost
Napajalna napetost Tipkovnica/miška:
0,9 ... 1,65 V SELV
Sprejemnik:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Trenutna poraba Tipkovnica: maks. 10 mA
Miška: maks. 20 mA
Sprejemnik: maks. 25 mA
Baterija tipkovnice 1 alkalno-manganova
baterija, tip LR03 (AAA)
Baterija miške 1 alkalno-manganova
baterija, tip LR6 (AA)
Oddajna frekvenca 2400,0 ... 2483,5 MHz
Moč oddajnika Maks. 10 mW (EIRP)
Temperatura
skladiščenja -25 °C ... +65 °C
Obratovalna
temperatura
0 °C ... +50 °C
HR UPUTE ZA
UPORABU
Svaki je uređaj drugačiji!
U uputama za uporabu dobivate naputke za
učinkovito i pouzdano korištenje.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Sačuvajte upute za uporabu i proslijedite ih
drugim korisnicima.
2 Spajanje uređaja s osobnim/
prijenosnim računalom
1 Izvadite prijamnik iz pretinca za baterije miša.
2 Po mogućnosti priključite prijamnik na USB
priključak 2.0 osobnog/prijenosnog računala
(najčešće ima bijelu ili crnu vodilicu).
3 Umetnite baterije u tipkovnicu i miša.
3 Spremanje prijamnika u miša
Prijamnik je tako mali da prilikom transporta
prijenosnog računala može ostati u USB priključku.
Za zaštitu od nečistoće i gubitka izvucite prijamnik i
spremite ga u miša.
4 Donja strana miša
Svijetla, strukturirana površina kao podloga za miša
povećava njegovu učinkovitost, štedi energiju i jamči
optimalno prepoznavanje pokreta.
Reflektirajuća površina nije prikladna kao podloga za
miša.
5 Status baterije
Kada je napon baterije tipkovnice ili miša slab,
treperit će LED žaruljica odgovarajućeg uređaja.
Ako radite s nekim od uređaja ili ako ga aktivirate iz
stanja pripravnosti, njegova LED žaruljica treperi 10 x,
a zatim se signal zaustavlja.
Čim prije zamijenite baterije novima.
6 Pozivanje dodatnih funkcija
Istodobno pritisnite tipku FN i funkcijsku tipku
(F1 do F12) s odgovarajućim simbolom.
7 Pojedinačno konfiguriranje uređaja
Pomoću softvera CHERRY KEYS možete slobodno
dodijeliti određene naredbe tipkama miša ili tipkama
na tipkovnici. To znači da jednim pritiskom tipke
možete pristupiti aplikacijama, datotekama,
pojedinačnim tekstualnim blokovima ili
makronaredbama.
Program CHERRY KEYS dostupan je za besplatno
preuzimanje s adrese www.cherry.de.
Isprobajte ga!
8 Čišćenje uređaja
NAPOMENA! Agresivna sredstva za čišćenje i
tekućine mogutetiti uređaje
Za čišćenje nemojte koristiti otapala kao što su
benzin ili alkohol te sredstva ili spužve za ribanje.
Spriječite da tekućina uđe u uređaje.
Nemojte skidati kapice tipaka tipkovnice.
1 Očistite uređaje lagano navlaženom krpom i
malom količinom blagog sredstva za čišćenje
(npr. deterdženta za posuđe).
2 Obrišite uređaje mekom krpom koja ne ostavlja
niti.
9 Ako uređaji ne funkcioniraju
Provjerite jesu li baterije pravilno umetnute i imaju
li dovoljno napona.
Priključite prijamnik na USB priključak 2.0
osobnog/prijenosnog računala (najčešće ima
bijelu ili crnu vodilicu). Na USB priključcima 3.0
(plava vodilica) ponekad dolazi do neispravnih
funkcija.
Priključite prijamnik na neki drugi USB priključak
2.0 na osobnom/prijenosnom računalu.
Smanjite razmak između prijamnika i uređaja tako
da prijamnik priključite na USB priključak koji se
nalazi u blizini uređaja.
Koristite USB produžni kabel kako biste prijamnik
smjestili što bliže uređajima.
Uspostavite novu vezu između tipkovnice i
prijamnika:
Izvucite prijamnik iz USB priključka.
Postavite tipkovnicu što je moguće bliže
području USB priključka pa istodobno pritisnite
tipke "ESC" i "K".
LED žaruljica tipkovnice počinje treperiti.
U roku od 30 sekundi utaknite prijamnik u USB
priključak.
Uspostavite novu vezu između miša i prijamnika:
Izvucite prijamnik iz USB priključka.
Postavite miša što je moguće bliže USB
priključku pa istodobno pritisnite lijevu i desnu
tipku miša i kotačić miša.
LED žaruljica miša počinje treperiti.
U roku od 30 sekundi utaknite prijamnik u USB
priključak.
10 Odlaganje uređaja i baterija
Ne odlažite uređaje i baterije s ovim
simbolom u kućni otpad.
Izvadite baterije iz uraja.
Uređaje i baterije odlažite u skladu sa zakonskim
propisima, kod svog prodavača ili na općinsko
sabirno mjesto.
11 Tehnički podaci
12 EU izjava o sukladnosti
Poduzeće Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Njemačka ovime izjavljuje da ovaj tip
bežičnog uređaja odgovara direktivi
2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti
možete pronaći na sljedećoj web adresi:
www.cherry.de/compliance.
Naziv Vrijednost
Opskrbni napon Tipkovnica/miš:
0,9 ... 1,65 V SELV
Prijemnik:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Potrošnja struje Tipkovnica: maks. 10 mA
Miš: maks. 20 mA
Prijemnik: maks. 25 mA
Baterija tipkovnice 1 alkali-mangan baterija tip
LR03 (AAA)
Baterija miša 1 alkali-mangan baterija tip
LR6 (AA)
Odašiljačka frekvencija 2400,0 ... 2483,5 MHz
Odašiljačka snaga Maks. 10 mW (EIRP)
Temperatura
skladištenja -25 °C ... +65 °C
Radna temperatura 0 °C ... +50 °C
在开始操作之前 ...
CHERRY DW 2300 是一款用于操作电脑 / 笔记本
电脑的无线键盘和鼠标组合。
关于其他产品的信息、下载和更多服务请访问
www.cherry-world.com
1为了您的安全
吞咽小零件可能会引起窒息危险
• 3请将设备保存在 岁以下儿童无法够及之
处。
错误放入的电池有爆炸危险
仅可使用技术数据中指定的电池类型。
按照电池仓中的标记 ( ) 放入电池。+/-
Repetitive Strain Injury
”=“重复性劳损
RSI 是由于频繁重复的小幅度运动造成的。
按照人体工程学调整您的工作位置。
将键盘和鼠标置于正确位置,确保您的上臂
和手腕在体侧自然伸展。
多加休息,必要时进行伸展运动。
经常变换您的身体姿势。
2连接设备与电脑 / 笔记本电脑
1从鼠标的电池盒中取出接收器。
2尽量将接收器连接到电脑 / 笔记本电脑的
USB 2.0 插口中 (通常有白色或黑色的导
线)
3将电池放入键盘和鼠标内。
3接收器存放在鼠标中
接收器非常小,即使是在移动笔记本电脑时也
可以保留在 USB 插口中。为了防止污染和丢
失,在不使用时请拔下接收器并将其存放在鼠
标中。
4鼠标底面
在浅色的结构化底面上使用鼠标可提高鼠标的
效率、节省能耗并确保最佳的运动识别。
不适合在反光表面上使用鼠标
5电池状态
如果键盘或鼠标的电池电压减弱,根据设备差
异, LED 灯将会闪烁。
当您使用其中一个设备工作或将其从待机状态
中唤醒时,其 LED 闪烁 10 次,然后该信号
停止。
应尽快更换电池。
6调用附加功能
同时按下 FN 键和带有相应符号的功能键
F1 F12
7个性化配置设备
您可以使用 软件自由分配鼠标CHERRY KEYS
键和键盘的多个按键。如此一来,只需单击
App,您就能够访问各种文件、个性化的文本
模块或宏。
请在 免费下载 www.cherry-world.com
CHERRY KEYS
来试试吧!
8清洁设备
注意!腐蚀性清洁剂和液体会损坏设备
清洁时切勿使用汽油或酒精之类的溶剂,也
不得使用去污剂或百洁布。
避免液体进入设备。
请勿卸下键盘的键帽。
1请使用微潮的清洁布和柔和的清洁剂 (如
餐具洗涤剂)清洁设备。
2然后用柔软不掉毛的清洁布将设备擦干。
9如果设备不能正常工作
检查电池是否已正确放入并且有足够的电
压。
将接收器连接到电脑/笔记本电脑的 USB 2.0
插口中 (通常有白色或黑色的导线)
USB 3.0 插口 (蓝色导线)有时会发生故
障。
将接收器连接到电脑 / 笔记本电脑上的另一
USB 2.0 插口。
通过将接收器连接到靠近设备的 插口USB
来缩短接收器与设备之间的距离。
使用 USB 延长线将接收器尽可能靠近设备
放置。
在键盘和接收器之间建立新的连接:
将接收器从 USB 插孔中取出。
将键盘尽量靠近 USB 插孔区域,同时按
下 “ESC”和“K 键。
键盘上的 LED 灯将开始闪烁。
30 秒内将接收器插入 USB 插孔。
在鼠标和接收器之间建立新的连接:
将接收器从 USB 插孔中取出。
将鼠标尽可能靠近 USB 插孔,同时按
鼠标左右键和鼠标滚轮。
鼠标上的 LED 灯将开始闪烁。
30 秒内将接收器插入 USB 插孔。
10 设备和电池的废弃处理
不得将具有此符号的设备和电池混入
生活垃圾一同废弃处理。
从设备中取出电池。
根据法律规定,在您的经销商处或市政收集
点废弃处理这些设备和电池。
简体字 操作手
设备各不相同
在使用说明书中您可以获取有关可靠
高效操作的说明。
请仔细阅读使用说明书。
请保管好使用说明书,必要时将其转交给
其他用户。
11 技术参数
12 联系方式
珠海确励电子有限公司
珠海市高新区唐家湾镇金园一路 8
519060 珠海,广东
电话:400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確勵香港電子有限公司
香港九龍尖沙咀廣東道 30 號新
中心二座 室 號房5509 19
电话:00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
在您開始前 ...
CHERRY DW 2300 是一款用於操作電腦 / 筆記型
電腦的無線鍵盤和滑鼠組合。
關於其他產品的訊息、下載和更多服務請造訪
www.cherry-world.com
1為了您的安全
吞嚥小部件會導致窒息
• 3請將裝置存放在 以下兒童無法觸及之
處。
注意:電池不正確或插入不正確導致爆
炸危險
請只使用技術數據中提及的電池型號。
按照 (+/-) 標記將電池放入電池盒中。
」= 「重複性勞損」Repetitive Strain Injury
RSI 是由持續重複的小動作造成的。
按照人體工學調整您的工位。
調整鍵盤和滑鼠的位置,使您的上臂和手腕
在身體側面得以延展。
縮短休息間隔,必要時進行伸展運動。
經常變換您的身體姿勢。
2連接設備與電腦 / 筆記型電腦
1從滑鼠的電池盒中取出接收器。
2儘量將接收器連接到電腦 / 筆記型電腦的
USB 2.0 插口中(通常有白色或黑色的導
線)
3將電池放入鍵盤和滑鼠內。
3接收器裝填在滑鼠中
接收器很小,可以在筆記型電腦運輸時保留在
USB 插孔中。為了防止污染和損失,拔下接收
器並將其存放在滑鼠中。
4滑鼠操作表面
平整的淺色表面有助於提升滑鼠的效率、節約
電量,並可確保最優辨識滑鼠運動
反光表面不適於滑鼠操作。
5電池狀態
如果鍵盤或滑鼠的電池電壓減弱,根據設備差
異,LED 燈將會閃爍。
當您使用其中一個設備工作或將其從待機狀態
中喚醒時,其 LED 閃爍 10 次,然後該訊號停
止。
應儘快更換電池。
6調用附加功能
同時按下 FN 鍵和帶有相應符號的功能鍵
F1F12
7個人化配置設備
您可以使用 軟體自由分配滑鼠鍵CHERRY KEYS
和鍵盤的多個按鍵。如此一來,只需按一下
App,您就能夠存取各種檔案、個人化的文字
模組或巨集。
請在 www.cherry-world.com 免費下
CHERRY KEYS
來試試吧!
名称 数值
电源电压 键盘 鼠标:/0.9 ... 1.65 V SELV
接收器: 5.0 V/DC ±5 % SELV
电流消耗 键盘:最大 10 mA
鼠标:最大 20 mA
接收器:最大 25 mA
键盘电池 个碱性锰电池,1
型号 LR03 (AAA)
鼠标电池 个碱性锰电池,1
型号 LR6 ( )AA
发射频率 2400.0 ... 2483.5 MHz
发射功率 最大 10 mW (EIRP)
存放温度 -25 °C ... +65 °C
运行温度 0 °C ... +50 °C
繁體字 使用說明書
每個裝置都不一樣!
使用說明書中包含有效和可靠使用的
提示。
仔細閱讀使用說明書。
妥善保管使用說明書並傳遞給其他使用
者。
8清潔裝置
注意!腐蝕性清潔劑和液體會損壞裝置
勿使用汽油或酒精等溶劑,以及磨砂式表面
清潔劑、硬質海綿來進行清潔。
防止液體進入裝置內部。
不要卸下鍵盤的鍵帽。
1請使用略微潤濕的清潔布及柔和的清潔劑
(例如餐具清潔劑)清潔裝置。
2然後使用柔軟不掉毛的清潔布將裝置擦乾。
9如果裝置無作用
檢查電池是否正確放入并具有充足的電壓。
將接收器連接到電腦/筆記型電腦的 USB 2.0
插孔上 (這通常有白色或黑色的導線)
USB 3.0 插孔 (藍色導線)上有時會發生故
障。
將接收器連接到電腦 / 筆記型電腦的另一個
USB 2.0 插孔。
將接收器連接到裝置附近的 USB 插孔中,
以縮短接收器和裝置之間的距離。
使用 USB 延長線,以便盡可能將接收器定
位在裝置附近。
在鍵盤和接收器之間建立新的連接
將接收器從 USB 插孔中取出。
將鍵盤盡量靠近 USB 插孔區域,同時
下 「ESC」和 「K鍵。
鍵盤上的 LED 燈將開始閃爍。
30 秒內將接收器插USB 插孔。
在滑鼠和接收器之間建立新的連接
將接收器從 USB 插孔中取出。
將滑鼠盡可能靠近 USB 插孔,同時按下
滑鼠左右鍵和滑鼠滾輪。
滑鼠上的 LED 燈將開始閃爍。
30 秒內將接收器插USB 插孔。
10 裝置和電池的廢棄處理
不得將具有此符號的裝置與電池混入
生活垃圾一起廢棄處理。
從裝置中取出電池。
根據法律規定,請在您的經銷商處或市政收
集點廢棄處理這些裝置和電池。
11 技術數據
12 聯絡方式
確勵台灣電子有限公司
大安區光復南路72 號 樓73 2
市井商務中心
106 臺北市
電話:+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
名稱 數值
電源電壓 鍵盤 滑鼠:/0.9 1.65 V SELV
接收器: 5.0 V/DC ±5 % SELV
耗電量 鍵盤:最大10 mA
滑鼠:最大20 mA
接收器:最大25 mA
鍵盤電池 1 塊鹼性錳電池,型號 LR03 (AAA)
滑鼠電池 1 塊鹼性錳電池,型號 LR6 (AA)
發射頻率 2400.0 2483.5 MHz
發射功率 最大 10 mW (EIRP)
存放溫度 -25 °C +65 °C
操作溫度 0 °C +50 °C
限用物質含有情況標示聲明書
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
備考 〝超出1. 0.1 wt %〞及〝超出 〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 0.01 wt %
(Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
備考 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 2.
(Note 2: "" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
備考 〞係指該項限用物質為排除項目。 3. -
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
限用物質及其化學符號
(Restricted substances and its chemical symbols)
單元
(Unit) Pb
(Lead) Hg
(Mer-
cury)
Cd
(Cad-
mium)
六價鉻 Cr+6
(Hexavalent
chromium)
多溴聯苯 PBB
(Polybrominated
biphenyls)
多溴二苯醚 PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
電路板 (PCB) ○ ○
電子部件
(Electric components) -○ ○
焊膏 (Solder paste) ○ ○
電源線 (Cable) ○ ○
外殼 (Plastic parts) ○ ○
金屬零件 (Metal parts) ○ ○
橡膠零件 (Rubber parts) ○ ○
关于有害物质的用户说明 ( 中华人民共和国电子工业标准 SJ/T11364-2014)
0: 示该有害物质该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的量以下
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过 GB/T 26572 标准规定的限量。
: 保使用期限取于产品正常工作的温度和湿度等条件。
有毒有害物质或元素
部件名称 Pb
[ 铅 ]
Hg
[ 汞 ] Cd
[ 镉 ] Cr+6
[ 六价铬 ] PBB
[ 多溴联苯 ] PBDE
[ 多溴二苯醚 ]
PCB/ 挠性电 ○ ○ ○
电子元器件 X○ ○
锡膏 ○ ○ ○
缆线 ○ ○ ○
塑料部件 ○ ○ ○
金属部件 ○ ○ ○
橡胶部件 ○ ○ ○
电池 X○ ○


Product specificaties

Merk: Cherry
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DW 2300

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cherry DW 2300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Cherry

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd