Chamberlain 810CR5 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Chamberlain 810CR5 (2 pagina's) in de categorie Garagepoortopener. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Verlängerung Zahnriemen Modell 810CR5
Belt extension Kit Model 810CR5
Rallonge de la Courroie Modèle 810CR5
Riem verlenging Model 810CR5
Prolongación de correa Modelo 810CR5
Prolunga della cinghia Modello 810CR4
Prolongamento da correia Modelo 810CR4
Tandremmenforlængelse Model 810CR4
Tannremmenforlengelsen Model 810CR4
Produženje remena Model 810CR4
Prodloužení řemen Model 810CR4
Predĺženie remeň Model 810CR4
Podaljšek jermena Model 810CR4
Hosszabbító fogas szíjat 810CR4 modell
Przedłużacz pasa Model 810CR4
en
de
fr
nl
it
es
hu
sk
cs
sl
pl
Kartoninhalt:
Schiene
Verbinder
Zahnriemen
Carton contents:
Rail
Connector
Belt
Contenu de l’emballage :
Rail
Raccord
Courroie
Notice de transformation :
1. Sur une surface longue et plane, positionner les éléments de rail comme décrit dans la fig. 1.
2. Extraire le chariot du rail. En tirant sur le câble de déverrouillage rouge, séparer le taquet d’en-
traînement intérieur du chariot. Repositionner le chariot sur le rail (fig. 2).
3. Désassembler le chariot intérieur dans son milieu en enlevant les 6 vis (fig 3) afin d’enlever la
courroie.
4. Introduire la nouvelle courroie. Pour ce faire, il faut enlever les 2 supports de poulie en dévis-
sant avec un tournevis cruciforme les vis de fixation (fig. 4).
5. Remettre les supports de poulie dans le rail et refixer. Assembler le rail complètement comme
décrit dans le manuel d’assemblage. Continuer l’installation suivant le manuel.
Modification instructions:
1. Lay the rail parts on a long and flat surface as shown in Figure 1.
2. Pull out the carriage from the rail. Separate the inner carrier from the carriage by pulling at the
red release cord. Push the carriage back into the rail (Fig. 2).
3. Loosen the 6 screws on the carrier and split the carrier to remove the belt (Fig. 3).
4. Replace whole belt. Both pulleys have to be taken out of the rail by loosing the fixing screws
(Fig. 4).
5. Re-insert and fix pulleys. Assemble rail completely as described in the operator manual.
Proceed installation according to these instructions.
Umbauanleitung:
1. Auf einer langen und ebenen Fläche die Schienenteile wie in Abb. 1 gezeigt auflegen.
2. Den Laufwagen aus der Schiene herausziehen. Durch ziehen am roten Entriegelungsseil den
inneren Mitnehmer vom Laufwagen trennen. Laufwagen wieder in die Schiene zurückschieben.
Abb. 2
3. Den Mitnehmer durch Lösen der 6 Schrauben in seine beiden Hälften zerlegen (Abb. 3), um
den Zahnriemen zu entfernen.
4. Neuen Zahnriemen einführen. Dazu müssen beide Umlenkrollen durch Lösen der Befestigungs-
schrauben (Kreuz) aus der Schiene heausgenommen werden (Abb. 4)
5. Umlenkrollen wieder in die Schiene einführen und befestigen. Schiene komplette zusammen
bauen wie in der Anleitung des Antriebes beschrieben. Installation gemäss dieser Anleitung
fortsetzen
Ombouwinstructies
1. Leg de railonderdelen op een lang en effen vlak zoals geïllustreerd in afb. 1.
2. Trek de loopwagen uit de rail. Trek aan de rode ontgrendelingskabel om de meenemer van de
loopwagen te halen.Schuif de loopwagen terug in de rail (afb. 2).
3. De meenemer openen door de 6 schroeven eruit te draaien (afb. 3) om de riem te verwijderen.
4. Nieuwe riem monteren. Hiervoor moet U eerst beide omloopwielen door het lossen van de
schroeven (kruis) uit de rails halen (afb. 4).
5. Omloopwielen weer in de rails plaatsen en vastschroeven. Rails weer in elkaar zetten en vol-
gens de gebruiksaanwijzing van de aandrijving monteren. Daarna volgens deze gebruiksaanwi-
jzing verder gaan.
Doosinhoud:
Rail
Verbindingsstuk
Riem
®
SKU: 810CR5-02
Instrucciones de modificación:
1. Colocar las piezas del riel sobre una superficie larga y lista como se indica en la ilustración 1.
2. Extraer el carro de rodadura del riel. Tirando del cable de desbloqueo rojo, separar el empu-
jador interior del carro de rodadura.Volver a desplazar hacia atrás el carro de rodadura en el
riel (Ilust. 2).
3. Desensamblar el carro en sus dos piezas deshaciendo los 6 tornillos para poder sacar la cor-
rea dentada (Ilustr. 3)..
4. Implementar la nueva correa dentada. Para esto hay que sacar las dos poleas de inversion
deshaciendo los tornillos(cruz) de fixation del riel (Ilustr. 4).
5. Introducir de nuevo las poleas de inversion y fijar los. Ensamblar completamente el riel como
descrito en el manual del motor. Continuar con el ensamblaje según el manual.
Contenido de la caja:
Riel
Conector
Correa
ca. 1,7 m - 2 m
1
2
3
4
114A4C064 © 2013, All rights reserved


Product specificaties

Merk: Chamberlain
Categorie: Garagepoortopener
Model: 810CR5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Chamberlain 810CR5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Garagepoortopener Chamberlain

Handleiding Garagepoortopener

Nieuwste handleidingen voor Garagepoortopener