Celestron SkyMaster 20x80 Handleiding

Celestron Verrekijker SkyMaster 20x80

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Celestron SkyMaster 20x80 (5 pagina's) in de categorie Verrekijker. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
Celestron Binoculars
Thank you for purchasing Celestron binoculars and we hope you will have many years of pleasure with them. To maximize your enjoyment of the binoculars, please
read these instructions on use and care before using them.
1. Adjusting the Interpupillary Distance (IPD)
Since the distance between the eyes (specifically, the distance between the centers of the pupils) varies among individuals, the two eyepieces of the binoculars must be
correctly aligned (adjusted). This is called adjusting the interpupillary distance. To adjust this distance, lift the binoculars up to your eyes (using both hands) and look
through them at an object in the distance. Move the two halves of the binoculars about the hinge until you see one clear circle of image through both eyes.
2. Adjusting Focus
Since most people have a variance of vision from their left eye to their right eye, you must adjust the focusing system.
Use the following steps to achieve focus: (1) Close your right eye and look through the left side of the binoculars
with your left eye at the subject matter. Rotate the center focusing wheel until the image appears in sharp focus; (2)
Close your left eye and look through the right eyepiece (called the diopter). Rotate the right eyepiece until the image
appears in sharp focus; (3) Now look through both eyepieces with both eyes open. Since you’ve already adjusted the
right eyepiece, use only the center focusing wheel to refocus on a new object at a different distance.
Note: If your binocular has a diopter indicator, please note the setting for later use for faster focus adjustment.
For Zoom Binocular models ---- to increase or decrease power, move the zoom lever. To adjust focus you
first zoom the binoculars to the highest power and then adjust the focusing system as above. Then, when zooming in
and out your binoculars will be in focus.
Hint: Eyeglasses worn for nearsightedness should be worn when using binoculars as you may not be able to
reach a sharp focus at infinity without them.
Note for high power zooms: The higher powers show greatly magnified images for close-ups of objects when needed. However, keep in mind that the lower
powers give you brighter and sharper images with the widest field of view. You may have to refocus when changing from low to high powers.
3. Set the Rubber Eyecups
Leave the Rubber Eyecups up if you do not wear eyeglasses but fold them down if you do wear eyeglasses to obtain the maximum field of view. When done observing,
fold the eyecups up for storage.
Now you are ready to use your binoculars --- enjoy the view!
4. Tripod Adaptability
Some binoculars feature a built-in tripod adapter fitting. On these models, a threaded screw hole is underneath a cap. To attach a binocular tripod adapter, remove the
cap and then thread the screw from the binocular tripod adapter into the threaded screw hold. The other end of the binocular tripod adapter attaches to a photographic
tripod (best results come from heavy duty tripods). Mounting binoculars this way allows for added stability and comfort especially when viewing at high powers.
Some large aperture binoculars have a built-in tripod adapter as part of a reinforced bar to give the binocular added stability and on these binoculars the built-in tripod
adapter attaches directly to a heavy duty photographic/video tripod.
5. Care and Cleaning
Binoculars do not need routine maintenance other than making sure that the objective lenses and
eyepieces are kept clean. If repairs become necessary, they should be serviced by the manufacturer or a
qualified binocular repair company. Collimation (optical alignment) is the biggest concern with
binoculars. If your binoculars are roughly handled or dropped, there is a good chance that the
collimation will be out and they should be serviced. Dirty objectives and/or eyepieces mean less light
transmission and loss of brightness as well as unsharp images. Keep your optics clean! When not
using your binoculars store them in the case provided. Avoid touching the glass surfaces but if
fingerprints (which contain mild acid) get on them, they should be cleaned as soon as possible to avoid
damaging the coatings. To clean the optical surfaces, we recommend a lens/optics cleaning kit
available at most photo or optical shops and follow the instructions provided closely. If you have a lot
of dust or dirt accumulated, brush it off gently with a camel’s hair brush and/or utilize a can of
pressurized air before using the cleaning kit. Alternately, you could use the Celestron LensPen (#
93575) made especially for cleaning binoculars. Never attempt to clean your binoculars internally or
try to take them apart!
6. Caution! Viewing the sun may cause permanent eye damage. Do not view the sun with your binoculars or even with the naked eye.
7. Problems or Repair
If warranty problems arise or repairs are necessary, contact the Celestron customer service department if you live in the U.S.A. or Canada. If you live elsewhere, please
contact the Celestron dealer you purchased the binoculars from or the Celestron distributor in your country (listings on the Celestron website).
Note on Collimation/Alignment of Optics: With high powers (15x and greater), the collimation may be slightly off and this is normal as exactness of collimation is
made more difficult due to the high powers.
8. Warranty
Your binocular has the Celestron No Fault Limited Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility and for warranty
information on customers in other countries visit the Celestron website.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 Tel. 310-328-9560 website www.celestron.com 07-2009
Dio
p
ter Ad
j
ustment
E
y
e
p
iece
Zoom Lever
Focus Wheel
Tripod Adapter
Thread
Ob
j
ective Lens
ENGLISH
Celestron-Ferngläser
Wir bedanken uns, dass Sie ein Celestron-Fernglas gewählt haben, und hoffen, dass Sie viele Jahre mit dem Fernglas zufrieden sein werden. Bitte lesen Sie die
nachfolgenden Bedienungs- und Pflegeanweisungen, um Ihr Fernglas optimal zu nutzen.
1. Einstellen der Pupillendistanz (PD)
Da der Abstand zwischen den beiden Augen (genauer gesagt: der Abstand zwischen den beiden Pupillenmitten) bei verschiedenen Personen unterschiedlich ist, müssen
die beiden Okulare des Fernglases korrekt eingestellt werden. Dies wird als „Einstellen der Pupillendistanz“ bezeichnet. Halten Sie hierzu das Fernglas (mit beiden
Händen) vor die Augen und betrachten Sie durch das Fernglas ein Objekt in der Ferne. Bewegen Sie die beiden Fernglashälften am Gelenk, bis Sie mit beiden Augen
einen deutlichen Bildkreis sehen.
2. Scharfeinstellung
Da die meisten Personen unterschiedliche Sehstärken im linken und im rechten Auge haben, muss das
Fokussiersystem eingestellt werden. Führen Sie diese Schritte zur Scharfeinstellung aus: (1) Schließen Sie das rechte
Auge und schauen Sie durch die linke Fernglasseite, wobei das linke Auge ein bestimmtes Objekt betrachtet. Drehen
Sie am Mitteltriebrad, bis das Bild scharf angezeigt wird. (2) Schließen Sie das linke Auge und schauen Sie durch das
rechte Okular (Diopter genannt). Drehen Sie am rechten Okular, bis das Bild scharf angezeigt wird. (3) Schauen Sie
jetzt mit geöffneten Augen durch beide Okulare. Da Sie bereits das rechte Okular eingestellt haben, verwenden Sie
nur das Mitteltriebrad, um die Schärfe für ein neues Objekt bei einer anderen Entfernung neu einzustellen.
Hinweis: Wenn Ihr Fernglas eine Dioptrieanzeige hat, notieren Sie die Einstellung zur späteren Verwendung für eine
schnellere Einstellung.
Bei Zoom-Ferngläsern bewegen Sie den Zoom-Hebel, um die Leistung zu erhöhen oder zu reduzieren. Zur
Scharfeinstellung stellen Sie den Zoom des Fernglases zunächst auf die maximale Leistung ein. Stellen Sie
anschließend das Fokussiersystem wie oben beschrieben ein. Das Fernglas wird dann beim Ein- und Auszoomen
scharf eingestellt sein.
Tipp: Wenn Sie normalerweise eine Brille zur Korrektur von Kurzsichtigkeit tragen, sollten Sie die Brille beim Einsatz des Fernglases ebenfalls tragen.
Andernfalls werden Sie u.U. keine Scharfeinstellung im Unendlich-Bereich erzielen.
Hinweis für Hochleistungszooms: Die höheren Vergrößerungsleistungen liefern bei Bedarf stark vergrößerte Bilder für Objekte im Nahbereich. Beachten Sie
jedoch, dass die niedrigeren Vergrößerungsleistungen hellere und schärfere Bilder mit dem breitesten Gesichtsfeld liefern. Beim Wechsel von niedrigen auf hohe
Vergrößerungsleistungen müssen Sie eventuell neu fokussieren.
3. Anpassen der Gummi-Augenmuscheln
Lassen Sie die Gummi-Augenmuscheln hochgeklappt, wenn Sie keine Brille tragen. Wenn Sie jedoch eine Brille tragen, stülpen Sie die Augenmuscheln um, um das
Gesichtsfeld zu maximieren. Wenn Sie mit der Beobachtung fertig sind, klappen Sie die Augenmuscheln wieder hoch, um das Fernglas zu verstauen.
Das Fernglas ist jetzt einsatzbereit – genießen Sie die Aussicht!
4. Stativanschluss
Manche Ferngläser verfügen über einen integrierten Stativadapteranschluss. Diese Modelle weisen ein Gewindeloch mit Abdeckung auf. Um einen Stativadapter am
Fernglas zu befestigen, entfernen Sie die Abdeckung und schrauben Sie das eine Ende des Stativadapters in das Gewindeloch. Das andere Ende des
Fernglasstativadapters wird auf ein Fotostativ aufgesetzt (optimale Ergebnisse werden mit robusten Stativen erzielt). Das Fernglas ist insbesondere bei hohen
Leistungen bei dieser Montierung stabiler und kann bequemer bedient werden. Manche Ferngläser mit großen Blendenöffnungen sind mit einem integrierten
Stativadapter als Teil einer verstärkten Schiene ausgestattet, um dem Fernglas zusätzliche Stabilität zu verleihen, und bei diesen Ferngläsern wird der integrierte
Stativadapter direkt auf dem robusten Foto-/Videostativ aufgesetzt.
5. Pflege und Reinigung
Ferngläser müssen nicht regelmäßig gewartet werden. Sie müssen lediglich darauf achten, dass die
Objektivlinsen und Okulare sauber bleiben. Falls das Fernglas repariert werden muss, sollte dies durch
den Hersteller oder ein auf Fernglasreparaturen spezialisiertes Unternehmen erfolgen. Der größte
Problembereich bei Ferngläsern ist die Kollimation (optische Justierung). Wenn das Fernglas
unvorsichtig gehandhabt oder fallen gelassen wird, stimmt die Kollimation wahrscheinlich nicht mehr
und muss neu justiert werden. Verschmutzte Objektive und/oder Okulare haben eine reduzierte
Lichtdurchlässigkeit, einen Helligkeitsverlust und unscharfe Bilder zur Folge. Achten Sie auf eine
saubere Optik! Bewahren Sie Ihr Fernglas bei Nichtgebrauch im bereitgestellten Behälter auf. Die
Glasflächen möglichst nicht berühren! Entfernen Sie versehentliche Fingerabdrücke (die leicht
säurehaltig sind) auf Glasflächen so schnell wie möglich, um die Vergütung nicht zu beschädigen. Wir
empfehlen zum Reinigen der optischen Flächen ein Linsen-/Optikreinigungskit (in den meisten Foto-
und Optikgeschäften erhältlich). Befolgen Sie die mitgelieferten Anweisungen. Wenn sich sehr viele
Staub- oder Schmutzrückstände angesammelt haben, bürsten Sie die Rückstände zuerst vorsichtig mit
einer Kamelhaarbürste ab und/oder blasen Sie sie mithilfe von Druckluft aus der Dose weg, bevor Sie
das Reinigungskit verwenden. Sie können auch den speziellen Celestron LensPen-Stift (Bestell.-Nr.
93575) zum Reinigen von Ferngläsern verwenden. Versuchen Sie niemals, das Innere des Fernglases
zu reinigen oder das Fernglas auseinander zu bauen!
6. Vorsicht! Sonnenbeobachtungen können Ihre Augen permanent beschädigen. Betrachten Sie die Sonne nicht durch das Fernglas oder mit dem bloßen Auge!
7. Probleme oder Reparaturen
Falls Probleme im Rahmen der Garantie entstehen oder Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in
den USA oder in Kanada ansässig sind. Wenn Sie außerhalb der USA oder Kanada ansässig sind, wenden Sie sich bitte an den Celestron-Händler, von dem Sie das
Fernglas erworben haben, oder an den Celestron-Distributor in Ihrem Land (siehe Celestron-Website).
Hinweis zur Kollimation/Ausrichtung der Optik: Bei hohen Vergrößerungen (15x und höher) kann die Kollimation etwas abweichen. Das ist normal, da die
Genauigkeit der Kollimation aufgrund der hohen Vergrößerungen schwieriger ist.
8. Garantie
US- und kanadischen Kunden wird für das Fernglas die Celestron eingeschränkte „No Fault“-Garantie auf Lebenszeit gewährt. Umfassende Einzelheiten zur
Qualifikation und Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503, USA Tel. +1 310-328-9560 Website www.celestron.com 07-2009
Dioptrieeinstellung
Okular
Zoom-Hebel
Triebrad
Stativadapter-
Gewinde
Objektivlinse
DEUTSCH
Binoculares Celestron
Le damos las gracias por la compra de sus binoculares de Celestron y esperamos que los disfrute durante muchos años. Para disfrutar sus binoculares al máximo, lea
primero estas instrucciones sobre su uso y mantenimiento.
1. Ajuste de la distancia interpupilar (o por sus siglas en inglés IPD)
Como la distancia entre los ojos (especialmente, la distancia entre los centros de las pupilas) varía según el individuo, los dos oculares de los binoculares deben estar
correctamente alineados (ajustados). A esto se le conoce como ajuste de la distancia interpupilar. Para ajustar esta distancia, eleve los binoculares hacia los ojos
(utilizando ambas manos) y mire por ellos a un objeto alejado. Mueva las dos mitades de la unidad hasta que vea la imagen de un círculo claro por ambos ojos.
2. Ajuste del enfoque
Como la mayoría de la gente tiene diferente visión en ambos ojos, deberá ajustar el sistema de enfoque.
Siga los siguientes pasos para enfocar sus binoculares: (1) Cierre el ojo derecho y por el lado izquierdo de los
binoculares mire con el ojo izquierdo al objeto en particular. Gire la rueda de enfoque central hasta que la imagen
aparezca bien enfocada. (2) Cierre el ojo izquierdo y mire por el ocular derecho (llamado la dioptría). Gire el ocular
derecho hasta que la imagen aparezca bien enfocada. (3) Ahora mire por ambos oculares con ambos ojos abiertos.
Como p3-ya p3-ha ajustado el ocular derecho, utilice sólo la rueda de enfoque central para volver a enfocar un nuevo
objeto a una distancia diferente.
Nota: si sus binoculares tienen un indicador de dioptrías, anote el valor para poder enfocar más rápidamente en el
futuro.
En los modelos de binoculares con zoom, mueva la palanca del zoom para aumentar o disminuir la
potencia. Para ajustar el enfoque, seleccione primero la mayor potencia del zoom de los binoculares y después
ajuste el sistema de enfoque como se describe anteriormente. A este punto, cuando vaya a utilizar el zoom para
acercar o alejar el objeto que quiera observar sus binoculares p3-ya estarán enfocados.
Consejo: las gafas graduadas para la miopí s binoculares, p3-ya que es posible que no pueda ea se deben llevar puestas cuando se utilicen lo nfocar bien al mirar al
infinito sin ellas.
Nota para los zooms de gran potencia: cuando lo necesite, las potencias mayores muestran imágenes más aumentadas en las tomas de primer plano de los
objetos. No obstante, recuerde que las potencias menores le ofrecen imágenes más claras y nítidas con un campo visual más amplio. Es posible que tenga que reenfocar
al cambiar de potencias menores a mayores.
3. Coloque los cilindros de goma
Deje los cilindros de goma hacia arriba si no lleva puestas las gafas y bájelos si las lleva puestas para obtener un campo de visualización máximo. Cuando termine de
utilizar los binoculares, baje los cilindros de goma antes de guardarlos.
Ya está listo para utilizar sus binoculares. ¡Disfrute el panorama!
4. Adaptabilidad del trípode
Algunos binoculares ofrecen un adaptador incorporado para el trípode. En estos modelos, debajo de una tapa se encuentra un orificio de tornillo roscado. Para conectar
un adaptador del trípode de los binoculares, retire la tapa y atornille el tornillo del adaptador en el orificio roscado. El otro extremo del adaptador del trípode de los
binoculares se conecta a un trípode para cámaras fotográficas (los mejores resultados se obtienen con trípodes resistentes). De esta forma, al montarse los binoculares
se obtendrá más estabilidad y comodidad, especialmente cuando la visualización se haga con potencias mayores.
Algunos binoculares de gran apertura tienen un adaptador incorporado para trípodes como parte de una barra reforzada, lo que permite que los binoculares tengan más
estabilidad; el adaptador incorporado para trípodes en estos binoculares se conecta directamente a un trípode resistente para cámaras fotográficas o de vídeo.
5. Cuidado y limpieza
Los binoculares no necesitan mantenimiento rutinario, simplemente hay que mantener los
oculares y el objetivo limpios. Si es necesario hacer alguna reparación, sólo el fabricante o una
empresa cualificada de reparación de binoculares podrán hacerlo. La colimación (alineación
óptica) es la mayor preocupación con sus binoculares. Si no trata con cuidado sus binoculares,
es muy posible que la colimación sea incorrecta y deberá obtener el servicio necesario para
corregirla. Si los objetivos u oculares están sucios, habrá menos transmisión de luz, menos
brillo e imágenes poco claras. ¡Mantenga limpias sus piezas ópticas! Cuando no utilice sus
binoculares, guárdelos en su estuche. Evite tocar las superficies de vidrio y límpielas tan pronto
como sea posible si ve huellas dactilares, ya que estas contienen ácido y pueden dañar el
revestimiento protector. Para limpiar las superficies ópticas, recomendamos utilizar un
limpiador especial para piezas ópticas de venta en la mayoría de las tiendas de cámaras y
productos ópticos, y seguir las instrucciones que se proporcionan. Antes de utilizar el limpiador,
remueva el polvo o suciedad acumulado utilizando una brocha de pelo de camello suavemente o
un envase de aire comprimido. También puede utilizar el limpiador LensPen
(Nº 93575) de Celestron que está especialmente hecho para limpiar binoculares. Nunca intente
limpiar el interior de sus binoculares o trate de desarmarlos.
6. Precaución: el mirar al sol puede causar daño permanente a los ojos. No mi ción adecuada. re directamente al sol con los binoculares o sin tener la protec
7. Problemas o reparación
Si surgen problemas sobre la garantía o es necesario hacer reparaciones, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente si vive en Estados Unidos o en
Canadá. Si vive en algún otro lugar, póngase en contacto con el representante a quien le compró sus binoculares o con el distribuidor de Celestron en su país (vea la
lista en la página Web de Celestron).
Aviso sobre la colimación o el alineamiento del sistema óptico: Con las potencias más altas (15x o mayor), la colimación puede ser ligeramente inexacta; esto es
normal, p3-ya que la exactitud de la colimación se hace más difícil debido a las altas potencias.
8. Garantía
Sus binoculares tienen la garantía limitada de responsabilidad objetiva durante la vida útil del producto de Celestron para los clientes de Estados Unidos y Canadá. Para
obtener todos los detalles sobre el derecho de los clientes y la información sobre la garantía en otros países, visite el sitio Web de Celestron.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503, USA Tel. 310-328-9560 Sitio Web www.celestron.com 07-2009
ESPAÑOL
A
j
uste de dio
p
tría
Ocular
Palanca del zoom
Rueda de enfo
q
ue
Adaptador del
trí
p
ode
Objetivo


Product specificaties

Merk: Celestron
Categorie: Verrekijker
Model: SkyMaster 20x80
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 2126 g
Helderheid: 16 cd/m²
Waterdicht: Ja
Opbergetui: Ja
Ondersteuning voor statiefmontage: Ja
Dichtstbijzijnde focus afstand: 33 m
Prisma type: BaK-4
Vergroting: 20 x
Objective diameter: 80 mm
Exit pupil: 4 mm
Gezichtsveld (op 1000 m): - m
Oogafstand: 18 mm
Blijkbare gezichtsveld: 3.7 °
Lens-bedekking: Multi-coated (MC)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Celestron SkyMaster 20x80 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verrekijker Celestron

Handleiding Verrekijker

Nieuwste handleidingen voor Verrekijker