Burg-Wachter Key Safe 50 Handleiding

Burg-Wachter Kluis Key Safe 50

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Burg-Wachter Key Safe 50 (2 pagina's) in de categorie Kluis. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
KEY SAFE
Key Safe – Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr den KEY SAFE
aus dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden
haben. Der KEY SAFE ermöglicht eine sichere
Aufbewahrung von SchlĂŒsseln jeglicher Art
und/oder anderen WertgegenstÀnden.
Wichtig: Bitte lesen Sie die gesamte
Bedie nungsanleitung bevor Sie mit der
Montage bzw. mit der Codeumstellung
beginnen.
Wir wĂŒnschen Ihnen Sicherheit und Lebens-
qualitÀt mit Ihrem KEY SAFE.
Ihre BURG-WÄCHTER KG
Öffnen
Schieben Sie die Schutzklappe nach unten, um
die EinstellrĂ€der und den TĂŒröffner freizulegen.
Stellen Sie die 4 ZahlenrÀder auf die vor -
eingestellte Kombination, greifen Sie das
GehĂ€use außen und ziehen Sie das Oberteil
des KEY SAFES zu sich.
Umstellung der Zahlenkombination
1. Öffnen Sie den KEY SAFE, indem Sie den
gĂŒltigen Öffnungscode einstellen (Werks ein-
stellung “0 - 0 - 0 - 0“) und das Oberteil zu
sich hinziehen.
2. Schieben Sie den Resetpin nach links unten
wie durch den Pfeil angezeigt. (Abb. 2).
3. Stellen Sie einen neuen Öffnungscode ĂŒber
die ZahlenrÀder ein. Vergewissern Sie sich,
dass die Zahlen mittig positioniert und spĂŒrbar
eingerastet sind.
Sollten Sie den Öffnungscode verlieren,
ist ein Öffnen des KEY SAFE nicht mehr
möglich!
4. Schieben Sie den Resetpin wieder in die
Ausgangsposition zurĂŒck.
5. Schließen Sie das Oberteil und ĂŒberprĂŒfen
Sie die Funktion.
Schließen
Nach dem Schließen des Oberteils mĂŒssen
die Zahlenrollen verstellt werden.
Es wird empfohlen, die Zahlenrollen
wöchentlich einmal zu drehen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Attention: If the code gets lost the
opening of the KEY SAFE is impossible.
4. Return the reset pin to the original position.
5. Close the lid and check the operation of the
box using the new combination.
To lock
The combination must be scrambled by
rotating the 4 digit rolls.
Maintenance:
It is recommended the digit rolls are rotated
weekly to keep them moving freely.
Errors and changes reserved.
Key Safe – Operation
Dear customer,
Thank you very much for deciding for a
KEY SAFE manufactured by BURG-WÄCHTER.
The KEY SAFE permits a reliable storage of
keys and / or other valuables.
Important: Please read the entire User
Manual before you start to mount the
device and before resetting.
Let us wish you a high level of security and
quality of living with your KEY SAFE
Your BURG-WÄCHTER KG
To Open
Slide shutter door down to reveal the dials and
the door release button. Rotate all 4 dials to
the pre-set combination, grasp the sides on
the top section of the box and pull lid towards
you.
Resetting Combination
1. Open the KEY SAFE using the secret number
(the factory preset is “0 - 0 - 0 - 0”).
2. Slide the reset pin to the left and down as
per arrow (Fig 2) .
3. Rotate the 4 dials on the front to your new
secret combination. Ensure the numbers are
positioned centrally and have clicked into
position.
Bedienungs-
anleitung
Operation
Utilisation
Operatie
BA Key Safe 50 mlo/kar 01/2019
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
1
2
www.burg.biz
B
A
B
A
Key Safe – Utilisation
Cher client,
Merci d’avoir choisi le KEY SAFE de la maison
BURG-WÄCHTER. Le KEY SAFE permet de
conserver toute sorte de clĂ©s et / ou d’autres
objets de valeur en toute sécurité.
Important: Avant de procĂ©der au
montage voire au réglage du code,
veuillez lire attentivement le mode
d’emploi entier.
Nous vous souhaitons des sentiments de
sécurité et de bonne qualité de vie avec votre
KEY SAFE.
Votre BURG-WÄCHTER KG
Ouverture
Poussez le capuchon de protection vers le
bas aïŹ n d’exposer les roulettes rĂ©glables et la
gùche. Mettez les 4 roulettes chiffrées dans la
combinaison préréglée, attrapez le couvercle
extérieur et tirez la partie supérieure de
KEY SAFE vers vous.
RĂ©glage d’une nouvelle combinaison
de chiffres
1. Ouvrez KEY SAFE en saisissant le code
d’ouverture valable (valeur d’usine:
0 - 0 - 0 - 0) et tirez la partie supérieure
vers vous.
2. Glissez la broche de reset en bas Ă  gauche
en direction de la ïŹ‚ Ăšche (ïŹ g. 2).
3. RĂ©glez le nouveau code d’ouverture par
les roulettes chiffrées. Rassurez-vous que les
chiffres sont bien centrés et apparemment
enclenchés.
En cas de perte du code d’ouverture,
il n’est plus possible d’ouvrir le KEY SAFE!
4. Remettez la broche de reset dans sa
position initiale.
5. Fermez la partie supĂ©rieure et vĂ©riïŹ ez le
bon fonctionnement.
Fermeture
AprÚs avoir fermé la partie supérieure, il faut
tourner les roulettes chiffrées.
Il est recommandé de faire tourner les
rouleaux une fois par semaine.
Sous rĂ©serves de toutes erreurs ou modi cations.
3. Stel een nieuwe openingscode via de
cijferwielen in. Zorg ervoor dat u de cijfers
in het midden plaatst en dat ze voelbaar
inklikken.
Als u de openingscode verliest, is het niet
meer mogelijk de KEY SAFE te openen!
4. Schuif de resetpin terug in de
uitgangspositie.
5. Sluit het bovenste deel en controleer
de werking.
Sluiten
Nadat het bovenste deel is gesloten, moeten
de cijferrollen worden verplaatst.
Wij raden u aan om de een keer cijferrollen
per week te draaien.
Onder voorbehoud van fouten en wijzigingen.
Key Safe – Operatie
Geachte klant,
Van harte bedankt dat u voor een KEY SAFE
van BURG-WÄCHTER hebt gekozen.
De KEY SAFE maakt het mogelijk om alle
soorten sleutels en / of andere kostbaarheden
veilig op te bergen.
Belangrijk: Lees de volledige gebruiks-
aanwijzing voor u met de montage of
met de wijziging van de code begint.
Wij wensen u veel veiligheid en plezier met
uw KEY SAFE.
BURG-WÄCHTER KG
Openen
Schuif de afdekklep omlaag om de rollen en
de deuropener zichtbaar te maken. Stel de 4
cijferwielen op de vooringestelde combinatie
in, neem de behuizing aan de buitenzijde vast
en trek de bovenzijde van de
KEY SAFE naar u toe.
Cijfercombinatie wijzigen
1. Open de KEY SAFE door de geldige
openings code (fabrieksinstelling
„0 - 0 - 0 - 0“) in te stellen en het bovenste
deel naar u toe te trekken
2. Schuif de resetpin naar linksonder, zoals
afgebeeld door de pijl (afb. 2).
Download: www.burg-waechter.com
Descarga: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Ladattava tiedosto: www.burg-waechter.com
Î›ÎźÏˆÎ·: www.burg-waechter.com
Ä°ndir: www.burg-waechter.com
Descărcare: www.burg-waechter.com
Pobieranie pliku: www.burg-waechter.com
StĂĄhnout: www.burg-waechter.com
LetölthetƑ: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°: www.burg-waechter.com
Download (зарДЎО): www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
www.burg.biz


Product specificaties

Merk: Burg-Wachter
Categorie: Kluis
Model: Key Safe 50

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Burg-Wachter Key Safe 50 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kluis Burg-Wachter

Handleiding Kluis

Nieuwste handleidingen voor Kluis