Breitling Top Time B31 Handleiding

Breitling Horloge Top Time B31

Bekijk gratis de handleiding van Breitling Top Time B31 (38 pagina’s), behorend tot de categorie Horloge. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Breitling Top Time B31 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/38
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO PORTUGUÊS
YOUR BREITLING CHRONOMETER
A chronometer is a high-precision time-keeping
instrument that has successfully passed the entire
battery of tests imposed by the COSC (Swiss Ocial
Chronometer Testing Institute), a neutral and
independent body which individually tests each
movement according to the specifications in force.
STEP 1
Check whether the crown should be unscrewed
(counterclockwise) before you carry out the following
steps.
STEP 2
Wind the watch with approximately 40 clockwise turns
of the crown.
STEP 3
If the watch has no date aperture, pull the crown out to
position 2. Set the hour and minute hands.
If the watch does have a date aperture, proceed
as follows: pull the crown out to position 2. Turn it
counterclockwise to adjust it to the day before the
activation date. Pull the crown out to position 3. Move
the hands forwards until the correct date appears at
midnight. Set the hour and minute hands.
STEP 4
Push the crown back into position 1. If you had to
unscrew the crown in step 1, follow this final step:
press the crown gently, turning it clockwise, then
tighten it again until you feel some resistance.
Do not force it!
STEP 5
For further details, please refer to the full User Manual
which can be accessed by scanning the QR Code on
the Quick Start Guide or visit www.breitling.com/
user-manuals
WHAT TO AVOID
Like any valuable object, Breitling chronometers
deserve special care. It is important to protect them
from jarring and knocks by hard objects. Do not expose
them to chemical products, solvents, dangerous
gases, or magnetic fields. Your Breitling chronometer
is designed to run smoothly at temperatures ranging
between 0°C and 50°C.
WARRANTY
Please check if your warranty has been activated
by scanning the QR Code. Note that Breitling watches
purchased from an authorized Breitling retailer are
guaranteed against any manufacturing defects,
as indicated on our website under www.breitling.com/
international-warranty
Detailed information about the specific warranty
terms, coverage and exclusions applicable to your
product is accessible in your warranty account at
www.breitling.com/my-account
Detailed information about our after-sales service and
applicable terms and conditions is accessible on our
website under www.breitling.com/service-terms
© June 2020, Breitling SA, Switzerland
VOTRE CHRONOMÈTRE BREITLING
Un chronomètre est un instrument horaire de haute
précision qui a passé avec succès toutes les épreuves
imposées par le COSC (Contrôle ociel suisse des
chronomètres), organisme neutre et indépendant qui
teste individuellement chaque mouvement selon la norme
en vigueur.
ÉTAPE 1
Si nécessaire, dévisser la couronne dans le sens
anti-horaire pour permettre le bon déroulement des
prochaines étapes.
ÉTAPE 2
Remonter la montre en eectuant environ 40 rotations de
couronne dans le sens horaire.
ÉTAPE 3
Si la montre n’est pas équipée d’un guichet de date, tirer
la couronne en position 2. Ajuster les aiguilles des heures
et des minutes.
Si la montre est équipée d’un guichet de date, procéder
comme suit: tirer la couronne en position 2. Tourner la
couronne dans le sens anti-horaire pour ajuster la date au
jour précédent. Tirer la couronne en position 3. Tourner les
aiguilles en avant jusqu’à faire apparaître la date exacte
qui s'actualise à minuit. Ajuster les aiguilles des heures
et des minutes.
ÉTAPE 4
Repousser la couronne en position 1. Si la couronne a
été dévissée à la première étape, procéder de la manière
suivante: la revisser en appuyant légèrement sur la
couronne, puis en la tournant dans le sens horaire jusqu’à
sentir une légère résistance. Ne pas forcer !
ÉTAPE 5
Pour plus d’informations, scanner le code QR sur le guide
de démarrage rapide ou visiter www.breitling.com/
user-manuals pour consulter le mode d’emploi.
À ÉVITER
Comme tout objet de valeur, les chronomètres Breitling
méritent un soin particulier. Il convient de les protéger
des chocs et coups contre des surfaces dures. Éviter
toute exposition à des produits chimiques, des solvants,
des gaz dangereux ou encore aux champs magnétiques.
Ce chronomètre Breitling est conçu pour fonctionner
idéalement à des températures comprises entre
0°C et 50°C.
GARANTIE
Veuillez vérifier si votre garantie a été activée en
scannant le code QR. Notez que les montres Breitling
achetées chez un détaillant Breitling agréé sont
garanties contre tout défaut de fabrication, comme
indiqué sur notre site Web à l’adresse www.breitling.com/
international-warranty
Des informations détaillées sur les modalités spécifiques
de garantie, la couverture et l'exclusion applicables à votre
produit sont accessibles dans votre compte de garantie à
l'adresse www.breitling.com/my-account
Des informations détaillées sur le service après-vente et
les conditions applicables sont accessibles sur notre site
Web à l’adresse www.breitling.com/service-terms
© Juin 2020, Breitling SA, Suisse
O SEU CRONÓMETRO BREITLING
Um cronómetro é um aparelho horário de alta precisão
que foi aprovado com sucesso no conjunto de testes
impostos pelo COSC (Controlo Oficial Suíço dos
Cronómetros), um organismo neutro e independente
que testa individualmente cada movimento, de acordo
com as especificações em vigor.
PASSO 1
Verifique se é necessário desenroscar a coroa (no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) antes de
avançar para os passos seguintes.
PASSO 2
Dê corda ao relógio, rodando a coroa aproximadamente
40 vezes no sentido dos ponteiros do relógio.
PASSO 3
Se o relógio não tiver janela da data, puxe a coroa para
a posição 2. Defina a hora e os minutos.
Se o relógio tiver janela da data, proceda da seguinte
forma: puxe a coroa para a posição 2. Rode a coroa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
ajustá-la para o dia prévio à data de ativação.
Puxe a coroa para a posição 3. Mova os ponteiros para a
frente até surgir a data correta à meia-noite. Defina os
ponteiros das horas e dos minutos.
PASSO 4
Empurre novamente a coroa para a posição 1. Se tiver
sido obrigado a desenroscar a coroa no passo 1, siga
este último passo: pressione suavemente a coroa,
rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio, e depois
volte a enroscá-la até sentir alguma resistência. Não
exerça demasiada força!
PASSO 5
Para obter mais informações, consulte o Manual do
Utilizador completo, ao qual pode aceder através da
leitura do código QR no Guia de Utilização Rápida ou
acedendo a www.breitling.com/user-manuals
O QUE EVITAR
À semelhança de qualquer outro objeto de valor, os
cronómetros Breitling exigem um cuidado especial. É
importante protegê-los de objetos pesados, para que
não fiquem danificados ou amolgados. Não exponha
os cronómetros a produtos químicos, solventes, gases
perigosos ou campos magnéticos. O seu cronómetro
Breitling foi concebido para funcionar com precisão em
intervalos de temperaturas entre 0 °C e 50 °C.
GARANTIA
Verifique se a sua garantia foi ativada efetuando a
leitura do código QR. Tenha em atenção que os relógios
Breitling comprados a um revendedor autorizado da
Breitling têm garantia contra quaisquer defeitos de
fabrico, conforme indicado no nosso sítio da Internet
em www.breitling.com/international-warranty
Poderá encontrar informações detalhadas sobre as
modalidades específicas de garantia, a cobertura e
a exclusão aplicáveis ao seu produto na sua conta de
garantia em www.breitling.com/my-account
Poderá encontrar informações detalhadas sobre
o serviço de pós-venda e os termos e condições
aplicáveis no nosso sítio da Internet em
www.breitling.com/service-terms
© Junho 2020, Breitling SA, Suíça
IHR BREITLING CHRONOMETER
Ein Chronometer ist ein hochpräzises Instrument zur
Zeitmessung, das sämtliche von der COSC (Ozielle
Schweizer Chronometerkontrolle) vorgeschriebenen Tests
erfolgreich bestanden hat. Die COSC ist eine neutrale und
unabhängige Einrichtung, die jedes einzelne Uhrwerk nach
den jeweils geltenden Vorgaben prüft.
SCHRITT 1
Prüfen Sie, ob die Krone (durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn) gelöst werden muss, bevor Sie fortfahren.
SCHRITT 2
Ziehen Sie die Uhr durch etwa 40 Umdrehungen der Krone
im Uhrzeigersinn auf.
SCHRITT 3
Wenn die Uhr kein Datumsfenster hat, ziehen Sie die
Krone auf Position 2 heraus. Stellen Sie Stunden- und
Minutenzeiger auf die korrekte Zeit ein.
Wenn die Uhr ein Datumsfenster hat, gehen Sie wie folgt
vor: Ziehen Sie die Krone auf Position 2 heraus. Drehen Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie das Datum
des Tages vor der Inbetriebnahme ein. Ziehen Sie die Krone
auf Position 3 heraus. Bewegen Sie die Zeiger vorwärts,
bis das korrekte Datum erscheint. Die Zeiger zeigen
Mitternacht an. Stellen Sie Stunden- und Minutenzeiger auf
die korrekte Zeit ein.
SCHRITT 4
Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. Sofern Sie
unter Schritt 1 die Krone lösen mussten, gehen Sie wie
folgt vor: Drehen Sie die Krone unter leichtem Druck im
Uhrzeigersinn und verschrauben Sie sie nur so lange, bis
Sie einen Widerstand spüren. Drehen Sie vorsichtig.
SCHRITT 5
Weitere Informationen finden Sie in der ausführlichen
Bedienungsanleitung. Diese finden Sie, indem Sie den
QR-Code auf der Kurzanleitung „Quick Start Guide“ scannen
oder indem Sie die Website www.breitling.com/
user-manuals besuchen.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN
Breitling Chronometer bedürfen wie alle Wertobjekte einer
besonderen Sorgfalt. Schützen Sie ihn vor ruckartigen
Bewegungen oder einem Zusammenprall mit harten
Gegenständen. Vermeiden Sie den Kontakt des Zeitmessers
mit Chemikalien, Lösungsmitteln, gefährlichen Gasen
oder Magnetfeldern. Ihr Breitling Chronometer ist für den
einwandfreien Betrieb bei Temperaturen zwischen
0 und 50°C ausgelegt.
GARANTIE
Bitte prüfen Sie, ob Ihre Garantie aktiviert wurde, indem Sie
den QR-Code scannen. Bitte beachten Sie, dass für Breit-
ling-Uhren, die von einem autorisierten Breitling-Händler
erworben wurden, eine Garantie gegen Produktionsfehler
gilt. Die Garantiebedingungen können Sie auf unserer
Website unter www.breitling.com/international-warranty
nachlesen.
Ausführliche Informationen zu den Garantiebedingungen,
der Garantieabdeckung und Garantieausschlüssen
speziell für Ihr Produkt können Sie in Ihrem Garantiekonto
unter www.breitling.com/my-account nachlesen.
Ausführliche Informationen zu unserem Kundendienst
sowie zu den geltenden Geschäftsbedingungen sind auf
unserer Website unter www.breitling.com/service-terms
einsehbar.
© Juni 2020, Breitling SA, Schweiz
IL TUO CRONOMETRO BREITLING
Il cronometro è uno strumento di misurazione del tempo
ad alta precisione che p1-ha superato l'intera batteria di
test previsti dal COSC (Swiss Ocial Chronometer Testing
Institute), un ente neutrale e indipendente che testa ogni
singolo movimento secondo le specifiche in vigore.
PASSO 1
Controllare se la corona deve essere svitata (in senso
antiorario) prima di eseguire le seguenti operazioni.
PASSO 2
Caricare l’orologio eseguendo circa 40 giri della corona
in senso orario.
PASSO 3
Se l'orologio non p1-ha la finestrella della data, estrarre la
corona in posizione 2. Impostare l'ora e i minuti.
Se l'orologio p1-ha la finestrella della data, procedere come
segue: estrarre la corona in posizione 2. Ruotarla in senso
antiorario per regolare la data sul giorno precedente
la data di attivazione. Estrarre la corona in posizione 3.
Spostare le lancette in avanti fino a quando, a mezzanotte,
appare la data corretta. Impostare le lancette delle ore
e dei minuti.
PASSO 4
Spingere la corona in posizione 1. Se si è dovuto svitare la
corona al punto 1, seguire quest'ultimo passo: premere
delicatamente la corona, ruotandola in senso orario,
quindi stringerla di nuovo fino ad avvertire una certa
resistenza. Non forzarla!
PASSO 5
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso,
accessibili scansionando il codice QR nella guida rapida,
oppure visitare www.breitling.com/user-manuals
DA EVITARE
Come ogni oggetto di valore, i cronometri Breitling
meritano una cura particolare. È importante proteggerli
dagli scossoni e dagli urti. Non esporli a prodotti chimici,
solventi, gas pericolosi o campi magnetici. Il cronometro
Breitling è progettato per funzionare perfettamente a
temperature comprese tra 0 °C e 50 °C.
GARANZIA
Verificare se la garanzia è stata attivata scansionando il
codice QR. Si noti che gli orologi Breitling acquistati presso
un rivenditore autorizzato Breitling sono garantiti da
eventuali difetti di fabbricazione, come indicato sul nostro
sito web www.breitling.com/international-warranty
Informazioni dettagliate sulle modalità specifiche di
garanzia sul prodotto, sulla sua copertura e limitazioni
sono accessibili nell’account garanzia all’indirizzo
www.breitling.com/my-account
Informazioni dettagliate sul servizio post-vendita e sulle
condizioni applicabili sono accessibili sul nostro sito web
all'indirizzo www.breitling.com/service-terms
© Giugno 2020, Breitling SA, Svizzera
ESPAÑOL
SU CRONÓMETRO BREITLING
Un cronómetro es un instrumento de medición del tiempo
de alta precisión que p1-ha superado con éxito la batería
completa de pruebas establecida por el COSC (Control
Oficial Suizo de Cronómetros), organismo independiente y
neutral que prueba uno a uno los movimientos conforme a
las especificaciones vigentes.
PASO 1
Comprobar si es necesario desatornillar la corona (en el
sentido contrario a las agujas del reloj) antes de realizar
los próximos pasos.
PASO 2
Dar cuerda al reloj mediante unos 40 giros de la corona en
el sentido de las agujas del reloj.
PASO 3
Si el reloj no tiene ventanilla de fecha, sacar la corona
hasta la posición 2. Ajustar la hora y los minutos.
Si el reloj tiene ventanilla de fecha, seguir estos pasos:
sacar la corona hasta la posición 2. Hacerla girar en
sentido contrario a las agujas del reloj al día anterior a
la fecha de activación. Sacar la corona hasta la posición
3. Hacer avanzar las agujas hasta que aparezca la fecha
correcta a medianoche. Ajustar las agujas de las horas y
los minutos.
PASO 4
Volver a colocar la corona en la posición 1. Si en el paso
1 se p1-ha desatornillado la corona, ahora es necesario
presionarla con suavidad, mientras la giramos en el
sentido de las agujas del reloj. Luego, ajustarla otra vez
hasta notar algo de resistencia. ¡No hay que forzarla!
PASO 5
Para más detalles, consultar el manual de instrucciones
completo, disponible escaneando el código QR de la guía
de inicio rápido o accediendo a www.breitling.com/
user-manuals.
QUÉ SE DEBE EVITAR
Como cualquier objeto valioso, los cronómetros
Breitling merecen una atención especial. Es importante
protegerlos de sacudidas y golpes de objetos duros, y
evitar exponerlos a productos químicos, disolventes,
gases peligrosos o campos magnéticos. Su cronómetro
Breitling p1-ha sido diseñado para funcionar correctamente a
temperaturas de entre 0°C y 50°C.
GARANTÍA
Compruebe si la garantía está activada escaneando el
código QR. Los relojes Breitling adquiridos en un punto
de venta Breitling autorizado están cubiertos por una
garantía contra defectos de fabricación, tal como se
indica en nuestra página web www.breitling.com/
international-warranty
Puede consultar en detalle las modalidades de garantía,
así como las condiciones de cobertura y exclusión
aplicables a su producto en la información de su cuenta
en www.breitling.com/my-account
Puede ver información detallada de los términos y
condiciones del servicio postventa aplicables en nuestra
página web www.breitling.com/service-terms
© Junio de 2020, Breitling SA, Suiza
Breitling Automatic (Manufacture) Breitling Automatic (Manufacture) Breitling Automatik (Manufaktur) Breitling Automatic (Manufactura) Breitling Automatic (Manifattura) Breitling Automatic (Manufaturado)
Please note that the diagram above is meant for
illustrative purposes and might slightly dier
from reality.
Veuillez noter que le schéma ci-dessus est fourni
à titre d’exemple et peut légèrement diérer de
la réalité.
Hinweis: Die Darstellung dient Illustrationszwecken
und kann von der Realität abweichen.
Este boceto es meramente ilustrativo y puede
presentar leves variaciones respecto de la
realidad.
Il disegno p1-ha uno scopo illustrativo e potrebbe
essere leggermente diverso dalla realtà.
Tenha em atenção que a imagem acima é
apresentada para fins ilustrativos e poderá diferir
ligeiramente da realidade.
Изображение выше приводится в
иллюстративных целях и может несколько
отличаться от оригинала.
これラストイメーあり、とは違うか
ません 。
请注意:此为说明性的参考图解与实际腕表可
能略有不同 。
請注意此圖片僅作為說明參考之用可能與實
際情況略有差異
󼖸󽈤󼓠󾘥󻻀󻠡󽋴󺯌󾘥󼒠󽋸󾘥󻹙󽏰󻗸󾘥󼂀󼖸󼏜󾘥󻂀󻜘󾘥󻾴
󼔤󼁑󻁤󻂀



DATE APERTURE
GUICHET DE DATE
DATUMSFENSTER
VENTANILLA DE FECHA
FINESTRELLA DELLA DATA
JANELA DA DATA
АПЕРТУРА
ИНДИКАЦИИ ДАТЫ
日付窓
日付窓
日期显示窗
日期視窗
날짜창
خيرات
ُ
ةذفان
Please note that the diagram above is meant for
illustrative purposes and might slightly dier
from reality.
Veuillez noter que le schéma ci-dessus est fourni
à titre d’exemple et peut légèrement diérer de
la réalité.
Hinweis: Die Darstellung dient Illustrationszwecken
und kann von der Realität abweichen.
Este boceto es meramente ilustrativo y puede
presentar leves variaciones respecto de la
realidad.
Il disegno p1-ha uno scopo illustrativo e potrebbe
essere leggermente diverso dalla realtà.
Tenha em atenção que a imagem acima é
apresentada para fins ilustrativos e poderá diferir
ligeiramente da realidade.
Изображение выше приводится в
иллюстративных целях и может несколько
отличаться от оригинала.
これラストイメーあり、とは違うか
ません 。
请注意:此为说明性的参考图解与实际腕表可
能略有不同 。
請注意此圖片僅作為說明參考之用可能與實
際情況略有差異
󼖸󽈤󼓠󾘥󻻀󻠡󽋴󺯌󾘥󼒠󽋸󾘥󻹙󽏰󻗸󾘥󼂀󼖸󼏜󾘥󻂀󻜘󾘥󻾴
󼔤󼁑󻁤󻂀



DATE APERTURE
GUICHET DE DATE
DATUMSFENSTER
VENTANILLA DE FECHA
FINESTRELLA DELLA DATA
JANELA DA DATA
АПЕРТУРА
ИНДИКАЦИИ ДАТЫ
日付窓
日付窓
日期显示窗
日期視窗
날짜창
خيرات
ُ
ةذفان
V1 - P200.01.2
QSGB20B40
QUICK START GUIDE
WARRANTY CARD HOLDER
INSTRUCTIONS FOR USE
PREMIER AUTOMATIC
P200.01.2 - QSG B20, B40
Positive versions
BREITLING L OGO
COATED CMYK
YE LLOW :
BLUE :
0/19/89/0
100/75/ 20/50
CMYK_COATED _1884 CMYK_ COATED _BREITLING
CMYK_COATED _INLINE CMYK_ COATED _B
PУССКИЙ
ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING
Хронометр—этовысокоточныйинструментдля
измерениявремени,успешнопрошедшийсерию
тестовШвейцарскогоинститутахронометрии
(COSC).ИнститутCOSC—нейтральный
независимыйорган,осуществляющий
индивидуальноетестированиекаждогочасового
механизмасогласнодействующимтехническим
условиям.
ШАГ 1
Проверьте,нетребуетсяливывинтить(против
часовойстрелки)заводнуюголовкуперед
выполнениемследующихшагов.
ШАГ 2
Сделайтеприблизительно40поворотовголовки
почасовойстрелке.
ШАГ 3
Есливчасахнетапертурыдаты,выдвиньте
заводнуюголовкувположение2.Установите
часыиминуты.
Есливчасахестьапертурадаты,выполните
следующиедействия:Выдвиньтезаводную
головкувположение2.Вращайтееепротив
часовойстрелки,поканебудетустановлена
дата,предшествующаятекущей.Выдвиньте
заводнуюголовкувположение3.Передвигайте
стрелкивперед,поканебудетустановлена
полночь,соответствующаятекущейдате.
Установитечасовуюиминутнуюстрелки.
ШАГ 4
Вернитезаводнуюголовкувположение1.Если
нашаге1вывывинчивализаводнуюголовку,
выполнитеследующийзаключительныйшаг:
слегкаприжимаяголовку,поворачивайтееепо
часовойстрелке,азатемзатянитедопоявления
сопротивления.Неприлагайтечрезмерных
усилий!
ШАГ 5
Дополнительнаяинформациясодержитсяв
полном«Руководствепользователя»,которое
можнооткрыть,отсканировавQR-кодв
«Краткомсправочномруководстве»илипосетив
страницуwww.breitling.com/user-manuals
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Какилюбаяценнаявещь,хронометрыBreitling
требуютособогоухода.Необходимооберегать
ихотсотрясенийиударовотвердыепредметы.
Неподвергайтеихвоздействиюхимикатов,
растворителей,опасныхгазов,магнитныхполей.
ВашхронометрBreitlingспроектировандля
надежнойработыпритемпературахот
0°Cдо50°C.
ГАРАНТИЯ
Проверьте,активированаливашагарантия,
отсканировавQR-код.Напоминаем,чтона
часыBreitling,приобретенныеуофициальных
продавцовпродукцииBreitling,предоставляется
гарантияотлюбыхпроизводственныхдефектов,
какуказанонанашемсайтепоадресу
www.breitling.com/international-warranty
Подробнаяинформацияоконкретныхусловиях
гарантии,еесфередействияиисключениях,
применимыхквашемупродукту,приведена
вразделе,посвященномгарантии,ввашей
учетнойзаписипоадресуwww.breitling.com/
my-account
Подробнаяинформацияопослепродажном
обслуживаниииприменимыхусловияхимеется
нанашемсайтепоадресуwww.breitling.com/
service-terms
©Июнь2020,BreitlingSA,Швейцария
ブライトリング クロノメーターとは
ブライトリング クロノメーターとは
クロノメーターとは COSC(スイス公式クロノメーター
検査機関)によるテストに合格した高精度の時計のこと。
COSC は決められた基準に基づき個々のムーブメントを
テストする中立で独立した機関です。
ステップ 1
ステップ 1
次のステップに行く前に、リューズをゆるめる(反時計回
りに回す)必要があるか確かめます。
ステップ 2
ステップ 2
リューズを 40 回ほど時計回りに回して時計を巻き上げま
す。
ステップ 3
ステップ 3
日付窓がない場合、リューズをポジション 2 まで引き出
します。時と分を合わせます。
日付窓がある場合は、以下のようにします。リューズをポ
ジション 2 に引き出します。リューズを反時計回りに回
して、合わせる日付の前日にします。リューズをポジショ
3 に引き出します。針を進め、0 時に正しい日付が現れ
るまで進めます。時と分を合わせます。
ステップ 4
ステップ 4
リューズをポジション 1 に戻します。ステップ 1 でリュー
ズをゆるめた場合、この最終ステップに行きます。リュー
ズをそっと押しながら時計回りに回し、抵抗を感じるとこ
ろまで締めます。無理に締め過ぎないようご注意くださ
い!
ステップ 5
ステップ 5
詳細なユーザーマニュアルをご覧になりたい場合は、ク
イックスターターガイドの QR コードをスキャンするか、
www.breitling.com/user-manuals
www.breitling.com/user-manuals にアクセスしてくだ
さい。
避けていただきたいこと
避けていただきたいこと
全ての価値ある物と同様、ブライトリングのクロノメー
ターは適切なお手入れが必要です。硬いものとこすれあっ
たりぶつかったりすることがないようご注意ください。化
学物質、溶剤、危険なガス類と接触する状況や磁場に置か
ないでください。ブライトリングのクロノメーターは、
C から 50°C の間で正常に作動するよう設計されてい
ます。
保証
保証
QR コードをスキャンして、保証が有効になっているかど
うかを確認してください。ブライトリングの正規販売店で
購入された腕時計の製造上の欠陥にはブライトリングが定
める国際保証が適用されます。詳しくは当社ウェブサイト
をご覧ください:
www.breitling.com/
www.breitling.com/
international-warranty
international-warranty
お客様の腕時計に適用される特別な保証や填補、例外につ
いての詳しい情報は、お客様の保証アカウントにアクセス
してご確認ください:
www.breitling.com/my-account
www.breitling.com/my-account
アフターサービスと一般販売条件については当社ウェブサ
イトでご覧ください:
www.breitling.com/
www.breitling.com/
service-terms
service-terms
© June 2020, Breitling SA, Switzerland
您的百年灵精密计时器
天文台表是通过瑞士官方天文台认证中心(COSC)测
试,并成功地得到认证的精密计时器。该中心为独立
且中立的机构,负责根据现行规定的标准分别测试每
个机芯的功能。
步骤 1
在执行以下步骤之前,请先检查表冠是否需要旋开(逆
时针方向)
步骤 2
顺时针方向转动表冠约 40 圈,为腕表上链。
步骤 3
如果您的腕表不具备日期显示功能,将表冠拉出至位
2。设置时针与分针。
如果您的腕表具备日期显示功能,请依照以下步骤操
作:将表冠拉出至位置 2。逆时针方向旋转表冠,将
日期调整为激活日期的前一天。将表冠拉出至位置 3。
向前转动指针直至通过午夜时显示正确的日期。设置
时针与分针。
步骤 4
将表冠推回至位置 1。如果您在第 1 步骤时必须旋开
表冠,请遵循这最后一步操作:顺时针方向轻轻压转
上紧,直至感觉到一定阻力。切勿强行旋扭!
步骤 5
欲知更多详情,请参阅完整的用户手册。为此,请扫
描《Quick Start Guide》快速入门指南上的 QR 码或浏
览官网 www.breitling.com/user-manuals
应避免的状况
百年灵腕表是珍贵的精密时计,需予以妥善细心的护
理。请尽量避免震荡、摔落或以硬物摩擦腕表,同时
亦应避免腕表接触化学物质、溶剂、危险气体或磁场。
此外,您的百年灵精密计时器在摄氏 0 度至 50 度的环
境中能保持最佳的运作状态。
质保
请扫描 QR 码以确认您本款腕表的保修已激活。请注
:凡在百年灵授权零售店购买的百年灵腕表均可享
有任何制造缺陷方面的保修服务,正如官网
www.breitling.com/international-warranty 的国
际品质保证页面所示。
有关适用于您腕表的特殊保修规定、保修范围和排除
事项等详细信息,请登录 www.breitling.com/
my-account 以查看您的保修账户。
有关售后服务和适用条款及条件等详细信息,请浏览
官网 www.breitling.com/service-terms 服务细则
页面。
© 2020 6 月,百年灵公司,瑞士
한국어
日本語
日本語
您的百年靈精密計時器
天文台錶是通過中立且獨立的瑞士官方天文台錶檢測
機構(COSC)認證的精密計時器,根據現行標準對個
別機芯進行測試和認證。
步驟一
在執行後面步驟之前,請先檢查錶冠是否應(逆時針
方向)旋開。
步驟二
順時針方向旋轉錶冠約 40 圈,為腕錶上鏈。
步驟三
若您的腕錶沒有日期視窗,請將錶冠拉出至位置 2。
設定時針與分針的位置。
若您的腕錶有日期視窗,請進行以下操作:將錶冠拉
出至位置 2。逆時針方向旋轉錶冠,將日期調校至正
確日期的前一天。 將錶冠拉出至位置 3。 往前轉動指
針,直至通過午夜 12 點並出現正確日期。 設定時針
與分針的位置。
步驟四
將錶冠推回至位置1。如果您在步驟一時需要旋開錶冠,
請進行以下操作:輕輕按壓錶冠並順時針方向旋轉,
直至感到有些阻力出現為止。此時切勿再強行旋轉。
步驟五
欲獲得更多詳細訊息,請參閱完整的《使用者手冊》
(User Manual)。您可透過掃描《快速入門指南》
(Quick Start Guide)上的 QR Code 或進入百年靈官網
www.breitling.com/user-manuals 來取得此手冊。
防範事項
百年靈精密計時錶就像任何珍貴物品一樣,應得到特
別的照護。請避免讓腕錶掉落或碰撞到硬物,同時也
應避免讓它們接觸化學物品、溶劑、有害氣體或曝露
於磁場中。您的百 年靈精密計時錶在溫度 C
50° C 的環境中能夠擁有最佳的運行狀態。
品質保證
請透過掃描 QR Code 來確認您的腕錶保修是否已生
效。請注意,從百年靈授權零售商處購買的百年靈腕
錶具有品質保證,可針對任何製造上的缺陷獲得保修
服務,詳情請查詢我們的網站 www.breitling.com/
international-warranty
有關您腕錶保修的特定方式、適用範圍和排除狀況的
詳細訊息,請查詢您的保修帳戶:
www.breitling.com/my-account
有關售後服務和適用條款和條件的詳細訊息,請查詢
我們的網站 www.breitling.com/service-terms
©June 2020, Breitling SA, Switzerland(2020 6 月,
瑞士百年靈公司)
귀하의 브라이틀링 크로노미터
󼸈󻗸󺼔󻦔󼻌󻀰󾘥󼚭󻝙󼖝󼔐󺩼󾘥󻅡󻝙󼖝󼔔󾘥󺯌󺪜󼓘󻗸󾘥󼁸󽌥󾘥󼚭󼔔
󻹈󼌭󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󻡄󻉼󾘥󻣐󻮨󻟘󽁔󻜘󾘥󺦸󻩠󼖝󼓘󻗸󾘥󼻨󼁀󽁔󽋴󻀰
󼁀󼒠󼁀󾘥󺪑󼁹󾘥󼸈󺼔󻗸󻦔󼻌󾘥󼔔󼜹󾘥󺯌󺪜󼔔 󺦜󾘥󻾴󽌥󽋴󻀰
󻡄󻉼󾘥󻧌󼻌󻝈󾘥󼻨󼁀󽁔󻜘󾘥󻻍󺪑󼖝󼓘󻗸󾘥󼽑󺪘󽋸󾘥󺩼󼖱󻦜󾘥󼁸󺦠
󼮽󼖱󾘥󼕁󻯠󼔡󻁤󻂀 
1 단계
󻂀󼓨󾘥󻂄󺩠󻜘󾘥󻾴󽌥󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󼁸󺩠󾘥󻦴󻂜󾘥󻧅󽍁󼓘󻗸
󽈜󼍐󼌘󾘥󽋴󻀰󼝜󾘥󼎈󻬜󻜘󾘥󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀 
2 단계
󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󼁸󺩠󾘥󻧅󽍁󼓘󻗸󾘥󻂜󻕑 󻨤󾘥󺦬󼓘󼂉󼁸󼏀 
3 단계
󼁸󺩠󼍬󾘥󺸼󼝸󼧙󼔐󾘥󼍢󻀰󾘥󺩙󼑌󾘥󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󼒠󼯴 󻗸󾘥󻂕󺯌󼂉󼁸󼏀 
󼋠󼑨󾘥󻦫󾘥󻦔󻁷󾘥󽌔󼜤󻜘󾘥󻻀󼖱󽋴󼂉󼁸󼏀
󼁸󺩠󼍬󾘥󺸼󼝸󼧙󼔐󾘥󼔤󻀰󾘥󺩙󼑌󾘥󻂀󼓨󺪘󾘥󺦵󼔐󾘥󼝠󽌥󽋴󼂉󼁸󼏀
󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󼒠󼯴 󻗸󾘥󻂕󺯌󼂉󼁸󼏀 󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󼁸󺩠󾘥󻦴󻂜
󻧅󽍁󼓘󻗸󾘥󻅨󻗀󾘥󽏸󻻍󽏰󾘥󺸼󼝸󾘥󼔐󼖠󾘥󼐰󼔘󻗸󾘥󼘌󼖱󽋴󼂉󼁸󼏀 
󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󼒠󼯴 󼓘󻗸󾘥󻂕󺯌󼂉󼁸󼏀 󼔬󼖱󼍬󾘥󺸼󼝸󺦜󾘥󼏈󻦰󻜐󺨨
󺸴󼹜󺸼󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󽌔󼜤󻜘󾘥󼋺󼓘󻗸󾘥󼑜󼝝󼔐󼂉󼁸󼏀 󼋠󼑨󾘥󻦫󾘥󻦔󻁷
󽌔󼜤󻜘󾘥󻻀󼖱󽋴󼂉󼁸󼏀
4 단계
󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󻂀󼁸󾘥󼒠󼯴 󼍬󾘥󺼯󼓘󼂉󼁸󼏀  󻂄󺩠󼍬󻺸󾘥󼸈󻔘󼑐󼓠
󽈜󼍐󼌘󾘥󽋴󻀰󾘥󺩙󼑌󾘥󼔐󾘥󻝤󼝜󻝥󾘥󻂄󺩠󻜘󾘥󻾴󽌥󽋴󼂉󼁸󼏀 
󼸈󻔘󼑐󼓠󾘥󻬜󻉸󻖙󺨨󾘥󺾨󻖈󾘥󼁸󺩠󾘥󻧅󽍁󼓘󻗸󾘥󻅨󻝌󾘥󽑠󾘥󼌙󺦠
󼖜󽌉󼔐󾘥󻀬󺲐󼝤󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󻂀󼁸󾘥󼘌󼔐󼂉󼁸󼏀 󻣐󻝈󽋴󺨨󾘥󽔴󼓠
󼚘󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀
5 단계
󼔬󻻔󽋸󾘥󺹐󼑅󼓜󾘥󻯼󻜔󾘥󼁸󼔭󾘥󺦜󼔐󻉸󼍬󻺸󼳰󻉸󻜘
󼁀󼰰󽋴󻠐󾘥󺸴󼏀󻀰󾘥󼖠󼩐󾘥󻹈󼑅󼔬󾘥󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥󼧔󼘌󽋴󺨌󺸴
󻎬󻀰 www.breitling.com/user-manuals 󻜘
󻧅󻣔󽋴󼂉󼁸󼏀
하지 말아야 할 것
󻂀󻜔󾘥󺭜󼚭󽈤󺪘󾘥󻝤󼧈󺦜󼝜󻗸󾘥󻮨󻔘󼔐󽁜󻝝󾘥󼸈󻗸󺼔󻦔󼻌󻅠
󽁕󻩠󽋴󺨨󾘥󺪜󻝈󽌐󼚘󼍐󼌘󾘥󽌅󻁤󻂀 󻋍󻋍󽋸󾘥󻣘󼩐󻗸󾘥󼭅󺩅󼓠
󼚘󺨌󺸴󾘥󻇬󻉸󻝈󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀 󽏰󽋵󾘥󼖸󽈤 󼑅󼖸 󼒠󽍴󽋸
󺯌󼩐󺸴󾘥󼔬󺯌󼕁󼍬󾘥󺼔󼬸󼁸󼹀󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀 󻮨󻔘󼔐󽁜󻝝
󼸈󻗸󺼔󻦔󼻌󻀰 󼍬󻺸󾘥󼑬󽏸󽋴󺨨󾘥󼔭󻅵󽋴󻅠󻗹
󻻀󺩠󻆴󼍤󼁑󻁤󻂀
보증
󼳰󻉸󻜘󾘥󼁀󼰰󽋴󼎈󾘥󻪐󼜹󼔐󾘥󽏸󻻍󽏰󻆴󼍐󾘥󼔤󻀰󼝜
󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀 󺪑󼁹󾘥󻮨󻔘󼔐󽁜󻝝󾘥󻞀󼕁󼍬󻺸󾘥󺬈󻞀󽋸
󻮨󻔘󼔐󽁜󻝝󾘥󼁸󺩠󻀰󾘥󼒕󾘥󻹈󼔐󽁔 www.breitling.com/
international-warranty󼍬󾘥󺸴󼏜󾘥󼔤󻀰󾘥󺨟󼨴󻖘
󼖸󼘌󻹝󼓴󾘥󺩌󽌄󼍬󾘥󻂜󽌐󾘥󻪐󼜹󻇅󻁤󻂀
󼖸󽈤󼍬󾘥󼖝󼑅󻆴󻀰󾘥󽁕󼖱󾘥󻪐󼜹󾘥󼌭󼁹 󼖝󼑅󾘥󻨰󼒠󾘥󻦫󾘥󼎤󼐔
󻹈󽌉󼍬󾘥󻂜󽋸󾘥󼔬󻻔󽋸󾘥󼖱󻪐󻀰󾘥󻪐󼜹󾘥󺩠󼖱
www.breitling.com/my-account 󼍬󻺸󾘥󽏱󼔔󽋼
󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀 
󼋼󽊠󼻌󾘥󻻔󼔘󼜤󾘥󻺸󻯠󼁀󼏜󾘥󽌐󻂕󾘥󻹈󼑅󾘥󼌙󺪜󼍬󾘥󻂜󽋸󾘥󼔬󻻔󽋸
󼖱󻪐󻀰󾘥󼒕󾘥󻹈󼔐󽁔 www.breitling.com/
service-terms 󼍬󻺸󾘥󽏱󼔔󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀 








COSC




1


2

40


3

     
2

    


2





3



4



1





1






5


QR



www.breitling.com/user-manuals













500










QR




www.breitling.com/international-warranty








www.breitling.com/my-account


www.breitling.com/service-terms
Breitling SA2020
简体中文
繁體中文

Breitling Automatic
(мануфактурный калибр)
ブライトリング オートマチック ( 自社製
ブライトリング オートマチック ( 自社製
造)
造)
Breitling Automatic (Manufacture)
百年灵自动机械腕表(自制) 百年靈自動上鏈腕錶(品牌自製機芯) 브라이틀링 오토매틱 ( 자사 개발 )


Breitling Automatic
Please note that the diagram above is meant for
illustrative purposes and might slightly dier
from reality.
Veuillez noter que le schéma ci-dessus est fourni
à titre d’exemple et peut légèrement diérer de
la réalité.
Hinweis: Die Darstellung dient Illustrationszwecken
und kann von der Realität abweichen.
Este boceto es meramente ilustrativo y puede
presentar leves variaciones respecto de la
realidad.
Il disegno p2-ha uno scopo illustrativo e potrebbe
essere leggermente diverso dalla realtà.
Tenha em atenção que a imagem acima é
apresentada para fins ilustrativos e poderá diferir
ligeiramente da realidade.
Изображение выше приводится в
иллюстративных целях и может несколько
отличаться от оригинала.
これはイトイメーあり、とはや違うか
れません 。
请注意:此为说明性的参考图解与实际腕表可
能略有不同 。
請注意此圖片僅作為說明參考之用可能與實
際情況略有差異
󼖸󽈤󼓠󾘥󻻀󻠡󽋴󺯌󾘥󼒠󽋸󾘥󻹙󽏰󻗸󾘥󼂀󼖸󼏜󾘥󻂀󻜘󾘥󻾴
󼔤󼁑󻁤󻂀



DATE APERTURE
GUICHET DE DATE
DATUMSFENSTER
VENTANILLA DE FECHA
FINESTRELLA DELLA DATA
JANELA DA DATA
АПЕРТУРА
ИНДИКАЦИИ ДАТЫ
日付窓
日付窓
日期显示窗
日期視窗
날짜창


Please note that the diagram above is meant for
illustrative purposes and might slightly dier
from reality.
Veuillez noter que le schéma ci-dessus est fourni
à titre d’exemple et peut légèrement diérer de
la réalité.
Hinweis: Die Darstellung dient Illustrationszwecken
und kann von der Realität abweichen.
Este boceto es meramente ilustrativo y puede
presentar leves variaciones respecto de la
realidad.
Il disegno p2-ha uno scopo illustrativo e potrebbe
essere leggermente diverso dalla realtà.
Tenha em atenção que a imagem acima é
apresentada para fins ilustrativos e poderá diferir
ligeiramente da realidade.
Изображение выше приводится в
иллюстративных целях и может несколько
отличаться от оригинала.
これはイトイメーあり、物とはや違うか
れません 。
请注意:此为说明性的参考图解与实际腕表可
能略有不同 。
請注意此圖片僅作為說明參考之用可能與實
際情況略有差異
󼖸󽈤󼓠󾘥󻻀󻠡󽋴󺯌󾘥󼒠󽋸󾘥󻹙󽏰󻗸󾘥󼂀󼖸󼏜󾘥󻂀󻜘󾘥󻾴
󼔤󼁑󻁤󻂀



DATE APERTURE
GUICHET DE DATE
DATUMSFENSTER
VENTANILLA DE FECHA
FINESTRELLA DELLA DATA
JANELA DA DATA
АПЕРТУРА
ИНДИКАЦИИ ДАТЫ
日付窓
日付窓
日期显示窗
日期視窗
날짜창




Product specificaties

Merk: Breitling
Categorie: Horloge
Model: Top Time B31

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Breitling Top Time B31 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden