Blaupunkt Stockholm RCR42 Handleiding

Blaupunkt Autoradio Stockholm RCR42

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Blaupunkt Stockholm RCR42 (15 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
AUTORADIO CASSETTEN-AUTORADIO
Stockholm RCR 42
3 D92 653 068 (02.94) 7 642 779 010
D
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
FĂŒr die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minus-
pol der Batterie abzuklemmen.
Das Autoradio eignet sich zum Betrieb von 2 x 20 W oder
4 x 7 W.
Hierzu muß das entsprechende AnschlußkĂ€stchen am Autora-
dio montiert sein.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeug-
teile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschÀdigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm nicht unterschreiten.
Das GerĂ€t ist mit einer Sicherung, 5 A ïŹ‚ink, abgesichert.
Bei Einbau oder Verwendung einer Motor- oder elektronischen
Antenne werden bei aktivierter TIM-Funktion die Antennen
eingeschaltet und verbrauchen Strom.
Hinweis:
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von 182 x
53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
FĂŒr Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt fĂŒr
die gĂ€ngigsten Fahrzeuge fahrzeugspeziïŹsche EinbausĂ€tze.
PrĂŒfen Sie daher, welche Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie ggf. einen fahrzeugspeziïŹschen Einbausatz.
Bei EinbausĂ€tzen fĂŒr 52 mm GerĂ€te sind 4 Distanzplatten Best.-Nr. 8 601
055 056 zu verwenden, Fig. 1a.
Autoradioeinbauvorbereitung
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prĂŒfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und die Befestigungslaschen mit
einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
AnschluĂŸĂŒbersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und AmpliïŹeranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player .................................................................... Fig. 7
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher (4 ℩/7 W) ............................................................ Fig. 9
2 Lautsprecher (4 /22 W) ........................................................ Fig. 10℩
Je nach LautsprechervorrĂŒstung des Kraftfahrzeuges ist das 2- oder 4-
Kanal AnschlußkĂ€stchen zu wechseln (2 x 20 W AnschlußkĂ€stchen ist
gekennzeichnet).
AnschlußkĂ€stchen wechseln
1. Schraube lösen, obere und untere Haltefeder durch Unterhebeln
entriegeln, siehe Fig. 15.
2. AnschlußkĂ€stchen herausziehen, siehe Fig. 16.
3. AnschlußkĂ€stchen seitenrichtig und parallel zum GehĂ€use ansetzen
und vorsichtig eindrĂŒcken, siehe Fig. 17.
4. Schraube wieder festziehen und obere sowie untere Haltefeder
einclipsen.
5. Sicherung beim AnschlußkĂ€stchen austauschen.
Wichtiger Hinweis!
Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
LautsprecherausgÀnge nicht mit Masse verbinden!
Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker
Bei Fahrzeugen, die mit ISO-Anschlußsteckern vorgerĂŒstet sind, dĂŒrfen
am ± - Stecker die Pin 1, 2, und 3 nicht belegt sein.
Bei Audi, Opel, VW zum Anschluß nur Adapterkabel verwenden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
BĂŒgel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrĂŒcken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).
GerĂ€t an den beiden BĂŒgeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Hinweis:
Eingerastete BĂŒgel können nur nach Herausziehen des GerĂ€tes entfernt
werden.
QuickOut (herausnehmbare GerÀtehalterung)
Die autoradiospeziïŹsche QuickOut-Halterung verwenden.
Bei Verwendung einer QuickOut-Halterung ist bei herausgezogenem
GerÀt die TIM-Funktion nicht möglich.
Änderungen vorbehalten.
Einbauanleitung D
Fitting instructions GB
Instructions de montage F
Instrucciones de montaje E
Istruzioni di montaggio I
Monteringsanvisning S
Inbouwinstrukties NL
InstruçÔes de montagem P
GB
Notes on Safety
Instructions for installation and connection.
Disconnect the battery ground wire during installation and connection.
This car radio can be used for both 2 x 20 or watts operation. For4 x 7
this, the corresponding connector box has to be mounted to the car radio.
When drilling a hole, be sure not to damage any vehicle parts (battery,
cable, fuse case, etc.).
The positive cable must have a cross-section of at least 1 mm. The unit
is protected by a quick-acting fuse of 5 A.
If you use a motor or electronic antenna, it will be activated when the TIM
function is switched on, which will lead to a certain current drain.
Note:
By means of the support included in delivery you can mount the set in cars
with a DIN car radio cut-out of 182 x 53 mm, an installation depth of 165
mm and an instrument panel thickness around the ïŹxing clips of 1 - 20
mm, see ïŹg. 1.
For cars with other cut-out dimensions Blaupunkt delivers car-speciïŹc
installation kits for common car types for 50/52 mm sets. Use enclosed
distance plates only for installation kits of 52 mm sets.
Please check the dimensions and, if necessary, use a car-speciïŹc
installation kit, e. g. VW Golf II / Jetta II/: 7 608 3824 73.
When using installation sets for units of 52 mm four distance plates, order
number 8 601 055 056 must be used, ïŹg. 1a.
Preparation of car radio installation
Install the car radio into the DIN cut-out provided in your car’s dashboard
ex factory.
Prepare the car radio DIN cut-out (unlock shelf or dummy cover) or cut
out the car radio compartment to 182 x 53 mm.
Grasp behind the car radio cut-out and check how many of the ïŹxing
strips of the car radio support may be bent.
Note:
Try to bend as many ïŹxing strips as possible.
Insert the support into the cut-out and bend the appropriate ïŹxing strips
with a screwdriver, see ïŹg. 1, 2.
Connection
Connection overview .................................................................... ïŹg. 4
Notes on connection ..................................................................... ïŹg. 5
Connection of equalizer and ampliïŹer .......................................... ïŹg. 6
Connection CD-Player .................................................................. ïŹg. 7
Loudspeaker connection:
4 speakers (4 ℩/7 W) .................................................................... ïŹg. 9
2 speakers (4 ℩/22 W) ................................................................ ïŹg. 10
Depending on the speaker equipment of the respective vehicle either the
2- or 4-channel connector box has to be exchanged (the 2 x 20 watts box
is marked).
Change connecting box
1. Loosen the screw and unlock the top and bottom support springs by
lifting them, see ïŹg. 15.
2. Pull out the connecting box, see fig. 16.
3. Position the connecting box with the sides in the correct position and
parallel to the cabinet, and push it in carefully, see ïŹg. 17.
4. Tighten the screw and hook in the top and the bottom support screw.
5. Replace the fuse of the connecting box.
Important notes!
If these notes are disregarded, there is danger of destroying the
ïŹnal stages.
Do not connect speaker outputs to ground!
Connection with multiple plug installed ex factory
Audi, VW
Passive loudspeaker system:
Use QuickFit or adapter cable.
Active loudspeaker system:
Pin 1, 2, 3 and 4 of the +/- connector (8 pins, black) shall be disconnected.
Connect the wire at pin 3 to pin 5. Connect the wire at pin 4 to pin 7.
Opel
1. Remove the car radio support prior to the installation. Disconnect the
compact connector and the antenna cable.
2. Check the compact connector. Pin 1, 2 and 3 of chamber 3 (8 pins)
must not be connected.
3. Exchange pin 4 and pin 7 of chamber 3 against each other.
Ground cable
Do not connect the ground cable to the negative pole of the battery.
Route the ground cable to a suitable ground point (car body screw, car
body metal sheet) and shorten it accordingly.
Remove the insulation from the ground cable and attach the forked cable
lug (if necessary, solder it).
Scratch oïŹ€ the paint from the contact area of the ground point and
lubricate it with graphite grease (important for good ground contact).
Screw on the ground cable.
Positive cable (ACC 12 V) (ignition)
Connect the positive cable together with distributor to pin 30 (constant
power) or pin 15 (positive line connected via ignition) of the fuse holder
behind the fuse.
Permanent plus connection (Battery 12 V)
Connect the permanent plus terminal together with the cable and cable
clamp to a fuse-protected positive line (e.g. clock, warning ïŹ‚asher).
Control cable (Power Antenna +)
Connect the antenna’s control cable to the control cable of the car
stereo when installing a fully automatic motor antenna or electronic
window antenna. The switching line must not be used as the switching
voltage for an amplifier, since the control cable can be live even if the
set is off with the TIM function being activated. The amplifier would then
be activated. The control cable is fuse-protected.
Lighting connection (Illumination)
Lighting connection for vehicles with adjustable dashboard lighting (plus-
controlled).
Amplifier
The preamp jack is not occupied. AmpliïŹer connection via loudspeaker
outputs only. To set up the ampliïŹer’s switching voltage, attach the
enclosed cable to chamber 1 of the power supply connection block.
Car radio installation
Insert the car radio from the front into the support and push in until the
stop springs on the sides engage right and left (distinct click to be heard).
Removal of the car radio
Insert the brackets right and left into the provided trimplate holes and
push in until you hear a distinct click (lateral springs are unlocked).
Using both brackets (see ïŹg. 5), pull the unit out.
Note:
Locked brackets can only be removed after taking out the unit.
QuickOut (shuttle support)
Use the car radio speciïŹc QuickOut support.
ModiïŹcations reserved.
+12V
per. +12V
+12V
Preamp.
F
Notes de sécurité
Instructions de montage et de branchement
Pendant le montage et le branchement des appareils, il convient de
dĂ©connecter le poĂșle nĂ©gatif de la battĂ©rie.
L’autoradio peut fonctionner en 2 x 20 W ou W. Ce fonctionnement4 x 7
n’est possible qu’aprĂšs le montage du boĂźtier de raccordement adaptĂ©
sur l’autoradio.
Veiller Ă  ce qu’aucun Ă©lĂ©ment de voiture (tel que la battĂ©rie, les cĂąbles,
les porte-fusibles) ne soit pas endommagé par le perçage des trous).
La section du cĂąble positif ne doit pas eĂștre infĂ©rieure Ă  1 mm. L’appareil
est protĂ©gĂ© par l’intermĂ©diaire d’un fusible Ă  dĂ©clenchement rapide 5 A.
Lors du montage ou de l’utilisation d’une antenne motopropulsĂ©e ou
Ă©lectronique, les antennes sont sous tension et consomment du courant
lorsque la fonction TIM est activée.
Note:
A l’aide du support inclus dans le jeu de montage vous pouvez monter
le poste dans des voitures qui disposent d’une dĂ©coupe DIN de 182 x 53
mm, d’une profondeur de 175 mm et d’une Ă©paisseur du tableau de bord
de 1 - 20 mm autour des Ă©clisses de montage, voir ïŹg. 1.
Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes
avec dĂ©coupes diïŹ€Ă©rentes pour les appareils 50/52 mm. N’utilizer les
platines d’écartement ci-jointes que pour les jeux de montage des
appareils 52 mm.
Veuillez donc vĂ©riïŹer les mesures de la dĂ©coupe de votre voiture et, si
nécessaire, commander un jeu de montage spécial, p. ex. VW Golf II /
Jetta II: 7 608 3824 73.
En utilisant des sets d’installation pour des postes de 52 mm il faut utiliser
4 plaques de distance, numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence 8 601 055 056, ïŹg. 1a.
PrĂ©paration pour l’installation d’autoradio
Monter l’autoradio dans la dĂ©coupe autoradio prĂ©vue d’origine.
Ouvrir la découpe autoradio (dégager le compartiment ou le cache
factice) ou élargir la découpe à 182 x 53 mm.
Saisir derriÚre la découpe autoradio et essayer combien des éclisses de
montage peuvent eĂștre courbĂ©es.
Note: si possible, courber toutes les Ă©clisses de montage.
Insérer le support dans la découpe et courber les éclisses correspondantes
Ă  l’aide d’un tournevis, voir ïŹg. 1 et 2.
Raccordement
Vue d’ensemble des raccordements ............................................ ïŹg. 4
Indication pour le raccordement ................................................... ïŹg. 5
Raccordement de l’égaliseur et de l’ampliïŹcateur ......................... ïŹg. 6
Raccordement de CD-Player ........................................................ ïŹg. 7
Raccordement des haut-parleurs:
4 H-P (4 ℩/7 W) ............................................................................ ïŹg. 9
2 H-P (4 ℩/22 W) ........................................................................ ïŹg. 10
En fonction des haut-parleurs dont est équipé le véhicule, il est nécessaire
de changer le boĂźtier de raccordement 2 ou 4 canaux (le boĂźtier de
raccordement 2 x 20 W est signalisé).
Changer la boĂźte de connexion
1. Desserrer la vis, dévérouiller les ressorts de retenue superieur et
infĂ©rieur en les levant, voir ïŹg. 15.
2. Retirer la boĂźte de jonction, voir fig. 16.
3. Placer la boĂźte de jonction avec la face correcte parallĂšlement au
boĂźtier et presser avec prudence, voir ïŹg. 17.
4. Resserer la vis et accrocher les ressorts de retenue supérieur et
inférieur.
5. Echanger le fusible de la boĂźte de jonction.
Informations importantes!
Observez les précautions suivantes pour éviter que les étages de
sortie soient endommagés.
Ne pas raccorder les sorties H-P Ă  la masse!
Branchement pour les connecteurs-systÚmes incorporés dans
la voiture
Audi, VW
Systùme d’haut-parleurs passif:
Utiliser QuickFit ou le cñble d’adaptateur.
Systùme d’haut-parleurs active:
DĂ©connecter les broches 1, 2, 3 et 4 de la ïŹche +/- (Ă  8 pĂŽles, noire).
Raccorder le cĂąble de broche 3 Ă  broche 5. Raccorder le cĂąble de broche
4 Ă  broche 7.
Opel
1. Avant l’installation enlever le support de l’autoradio. DĂ©tacher la fiche
et le cñble d’antenne.
2. VĂ©rifier la fiche compacte. Chambre 3 (Ă  8 pĂŽles), broches 1, 2, 3 ne
doivent pas ĂȘtre connectĂ©.
3. Echanger chambre 3, broche 4 et 7.
CĂąble de masse (Ground)
Ne pas raccorder le cĂąble de masse au poĂșle nĂ©gatif de la batterie.
Faire passer le cùble de masse à un point de masse approprié (boulon
de carrosserie, toĂșle de carrosserie) et raccourcir le cĂąble Ă  la longueur
convenable.
Enlever le matériel isolant du bout de cùble et attacher la cosse de cùble
fourchée (si nécessaire, soudez-la).
DĂ©gratter la peinture du point de masse et l’enduire d’une couche de
graisse Ă  graphite (important pour une bonne connexion Ă  la masse).
Visser le cĂąble de masse.
Cñble d’alimentation positive
(ACC +12 V) (ignition)
Brancher le cĂąble positif au moyen du distributeur anïŹchable derriĂšre le
fusible sur le porte-fusible borne 30 (plus permanent) ou borne 15 (plus
par l’intermĂ©diaire de la clĂ© de contact).
Raccordement au plus permanent
(Battery +12 V)
Raccorder le plus permanent avec le cĂąble et le serre-cĂąble Ă  un cĂąble
de plus permanent protégé (p.ex. montre, interrupteur du clignotant
d’avertissement).
CĂąble de commande (Power Antenna +)
Pour raccorder une antenne Ă  moteur automatique ou une antenne de
pare-brise Ă©lectronique Ă  l’appareil, connecter le cĂąble d’alimentation de
cette antenne au cñble de commande d’antenne de l’autoradio. Ne pas
utiliser le cñble d’alimentation du commutateur comme alimentation de
l’ampliïŹcateur. Avec ce montage, mĂȘme si l’appareil est en sommeil mais
avec la fonction TIM activĂ©e, l’ampliïŹcateur s’allumerait. La mise sous
tension est protĂ©gĂ©e par un fusible montĂ© dans l’appareil lui-mĂȘme.
Conexion d’illumination (Illumination)
Conexion d’illumination pour des vĂ©hicules Ă  illumination du tableau de
bord réglable (réglé par positif).
Amplificateur
La douille Preamp n’est pas occupĂ©e, connection de l’ampliïŹcateur par
les sorties de haut-parleur seulement. Pour brancher la tension
d’alimentation de la commutation de l’ampliïŹcateur, connecter le cĂąble
fourni Ă  la ïŹche 1 du bloc d’alimentation Ă©lectronique.
Montage de l’autoradio
InsĂ©rer l’autoradio par devant dans le support et pousser jusqu’à ce que
les ressorts d’arreĂșt s’enclenchent Ă  droite et Ă  gauche (clic distinct
audible).
DĂ©montage de l’autoradio
Insérer les étriers dans les trous préparés du cache à droite et à gauche
jusqu’à ce que vous entendiez un clic distinct (les ressorts latĂ©raux sont
déverrouillés).
Retirer l’appareil Ă  l’aide des deux Ă©triers, voir ïŹg. 5.
Note
Des Ă©triers verrouillĂ©s ne peuvent eĂștre enlevĂ©s qu’aprĂšs avoir retirĂ©
l’appareil.
+12V
per. +12V
+12V
Preamp.


Product specificaties

Merk: Blaupunkt
Categorie: Autoradio
Model: Stockholm RCR42

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Blaupunkt Stockholm RCR42 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autoradio Blaupunkt

Handleiding Autoradio

Nieuwste handleidingen voor Autoradio