Black And Decker IM310 Handleiding


Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker IM310 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ξ€ξ€„ξ€„ξ€ƒξƒœξ€‡ξ€„ξ€‹ξ€ξ‚ž
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. return the ξ€ƒξ€Žξƒœξ€ξ€Žξ€“
product to the place of purchase. Also, please mail product back ξ€ƒξ€Žξƒœξ€ξ€Žξ€“
to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
ξ€“ξ”ξŒξ‚₯ξ€˜ξ‚ξ€Ύξξƒœξ€‹ξ†ξŠξ†ξ‘ξ‚ξξƒœξ€–ξ€Ύξξξ€Ύξ‹ξ‘ξ–ξƒœξƒœ
ξ‚«ξ€€ξξξ‰ξ†ξ‚ξξƒœξŒξ‹ξ‰ξ–ξƒœξ†ξ‹ξƒœξ‘ξ…ξ‚ξƒœξ€”ξ‹ξ†ξ‘ξ‚ξξƒœξ€’ξ‘ξ€Ύξ‘ξ‚ξξƒœξ€Ύξ‹ξξƒœξ€‚ξ€Ύξ‹ξ€Ύξξ€Ύξ‚¬
ξ€–ξ…ξ€Ύξ‘ξƒœξξŒξ‚ξξƒœξ†ξ‘ξƒœξ€ξŒξ“ξ‚ξξ‚ž
β€’ Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
ξ€…ξŒξξƒœξ…ξŒξ”ξƒœξ‰ξŒξ‹ξ„ξ‚ž
β€’ Two years after the date of original purchase.
ξ€–ξ…ξ€Ύξ‘ξƒœξ”ξ†ξ‰ξ‰ξƒœξ”ξ‚ξƒœξξŒξƒœξ‘ξŒξƒœξ…ξ‚ξ‰ξξƒœξ–ξŒξ’ξ‚ž
β€’ Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
ξ€‡ξŒξ”ξƒœξξŒξƒœξ–ξŒξ’ξƒœξ„ξ‚ξ‘ξƒœξξ‚ξξ“ξ†ξ€ξ‚ξ‚ž
β€’ Save your receipt as proof of date of sale.
β€’ Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
β€’ If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
ξ€–ξ…ξ€Ύξ‘ξƒœξξŒξ‚ξξƒœξ–ξŒξ’ξξƒœξ”ξ€Ύξξξ€Ύξ‹ξ‘ξ–ξƒœξ‹ξŒξ‘ξƒœξ€ξŒξ“ξ‚ξξ‚ž
β€’ Damage from commercial use
β€’ Damage from misuse, abuse or neglect
β€’ Products that have been modified in any way
β€’ Products used or serviced outside the country of purchase
β€’ Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
β€’ Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
β€’ Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
ξ€‡ξŒξ”ξƒœξξŒξ‚ξξƒœξξ‘ξ€Ύξ‘ξ‚ξƒœξ‰ξ€Ύξ”ξƒœξξ‚ξ‰ξ€Ύξ‘ξ‚ξƒœξ‘ξŒξƒœξ‘ξ…ξ†ξξƒœξ”ξ€Ύξξξ€Ύξ‹ξ‘ξ–ξ‚ž
β€’ This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
2008/10-14-40E/S
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Copyright Β© 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la RepΓΊblica Popular de China
Impreso en la RepΓΊblica Popular de China
ξ€ˆξ€ξ€’ξ€“ξ€‘ξ€”ξ€‚ξ€‚ξ€ˆξ€Žξ€ξ€„ξ€’ξƒœξƒœ
ξ€ƒξ€„ξƒœξ€’ξ€„ξ€†ξ€”ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€€ξ€ƒ
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones
bΓ‘sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
❑ Use la plancha ΓΊnicamente para planchar.
❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningΓΊn otro lΓ­quido para evitar
el riesgo de un choque elΓ©ctrico.
❑ Siempre apague la plancha (vea la secciΓ³n β€œComo usar”) antes de
conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del
cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
❑ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
Permita que la plancha se enfrΓ­e antes de guardarla. Enrolle el cable
holgadamente alrededor del talΓ³n de la plancha.
❑ Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacΓ­e y cuando
no estΓ© en uso.
❑ No haga funcionar la plancha si Γ©sta tiene daΓ±ado el cable o si la
plancha se p1-ha dejado caer y se p1-ha estropeado. A fin de reducir a un
mΓ­nimo el riesgo de un choque elΓ©ctrico, no desarme la plancha.
Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar
las reparaciones necesarias. TambiΓ©n puede llamar gratis al nΓΊmero
apropiado que aparece en la cubierta de este manual. El armar la
plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque
elΓ©ctrico cuando la plancha estΓ© en funcionamiento.
❑ Se requiere supervisiΓ³n cuando cualquier unidad electrΓ³nica estΓ©
siendo usada cerca de los niΓ±os o por ellos mismos. No desatienda
la plancha mientras estΓ© conectada o cuando estΓ© sobre la tabla de
planchar.
❑ Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metΓ‘licas, el agua
caliente, o el vapor. Tome precauciΓ³n al invertir una plancha de
vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los
movimientos bruscos para no derramar agua caliente.
ξ€‚ξ€Žξ€ξ€’ξ€„ξ€‘ξ€•ξ€„ξƒœξ€„ξ€’ξ€“ξ€€ξ€’ξƒœξƒœ
ξ€ˆξ€ξ€’ξ€“ξ€‘ξ€”ξ€‚ξ€‚ξ€ˆξ€Žξ€ξ€„ξ€’ξ‚‘
ξ€„ξ€ξ€‚ξ€‡ξ€”ξ€…ξ€„ξƒœξ€ξ€Žξ€‹ξ€€ξ€‘ξ€ˆξ€™ξ€€ξ€ƒξ€Žξƒœ
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es mΓ‘s ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque elΓ©ctrico, este enchufe encaja
en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en la toma de corriente, inviΓ©rtalo y si aun asΓ­ no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ξ€“ξ€Žξ€‘ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€‹ξ€Žξƒœξ€ƒξ€„ξƒœξ€’ξ€„ξ€†ξ€”ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€€ξ€ƒ
ξ€€ξξ“ξ‚ξξ‘ξ‚ξ‹ξ€ξ†ξ€Ύξ‚’ξƒœξ€„ξξ‘ξ‚ξƒœξ€Ύξξ€Ύξξ€Ύξ‘ξŒξƒœξ€ξ’ξ‚ξ‹ξ‘ξ€Ύξƒœξ€ξŒξ‹ξƒœξ’ξ‹ξƒœξ‘ξŒξξ‹ξ†ξ‰ξ‰ξŒξƒœξξ‚ξƒœξξ‚ξ„ξ’ξξ†ξξ€Ύξξƒœξξ€Ύξξ€Ύξƒœξ‚ξ“ξ†ξ‘ξ€Ύξξƒœ
ξ‰ξ€Ύξƒœξξ‚ξŠξŒξ€ξ†ξ±ξ‹ξƒœξξ‚ξƒœξ‰ξ€Ύξƒœξ€ξ’ξ€Ώξ†ξ‚ξξ‘ξ€Ύξƒœξ‚ξ•ξ‘ξ‚ξξ†ξŒξξƒœξξ‚ξ‰ξƒœξŠξ†ξξŠξŒξ‚‘ξƒœξ€€ξƒœξƒξ†ξ‹ξƒœξξ‚ξƒœξξ‚ξξ’ξ€ξ†ξξƒœξ‚ξ‰ξƒœξξ†ξ‚ξξ„ξŒξƒœξξ‚ξƒœ
ξ†ξ‹ξ€ξ‚ξ‹ξξ†ξŒξƒœξŒξƒœξξ‚ξƒœξ€ξ…ξŒξŽξ’ξ‚ξƒœξ‚ξ‰ξ§ξ€ξ‘ξξ†ξ€ξŒξ‚–ξƒœξξŒξξƒœξƒξ€Ύξ“ξŒξξƒœξ‹ξŒξƒœξ‘ξξ€Ύξ‘ξ‚ξƒœξξ‚ξƒœξξ‚ξŠξŒξ“ξ‚ξξƒœξ‰ξ€Ύξƒœξ€ξ’ξ€Ώξ†ξ‚ξξ‘ξ€Ύξƒœ
ξ‚ξ•ξ‘ξ‚ξξ†ξŒξξ‚‘ξƒœξ€„ξξ‘ξ‚ξƒœξξξŒξξ’ξ€ξ‘ξŒξƒœξ‹ξŒξƒœξ€ξŒξ‹ξ‘ξ†ξ‚ξ‹ξ‚ξƒœξξ†ξ‚ξ—ξ€Ύξξƒœξξ‚ξξ€Ύξξ€Ύξ€Ώξ‰ξ‚ξξƒœξξŒξξƒœξ‚ξ‰ξƒœξ€ξŒξ‹ξξ’ξŠξ†ξξŒξξ‚‘ξƒœ
ξ€“ξŒξξ€Ύξƒœξξ‚ξξ€Ύξξ€Ύξ€ξ†ξ±ξ‹ξƒœξξ‚ξƒœξξ‚ξ€Ώξ‚ξƒœξ‰ξ‰ξ‚ξ“ξ€Ύξξƒœξ€Ύξƒœξ€ξ€Ύξ€ΏξŒξƒœξ·ξ‹ξ†ξ€ξ€ΎξŠξ‚ξ‹ξ‘ξ‚ξƒœξξŒξξƒœξξ‚ξξξŒξ‹ξ€Ύξ‰ξƒœξξ‚ξƒœξξ‚ξξ“ξ†ξ€ξ†ξŒξƒœ
ξ€Ύξ’ξ‘ξŒξξ†ξ—ξ€ΎξξŒξ‚‘
ξ€ξŒξ‘ξ€Ύξ‚’ Si el cordΓ³n de alimentaciΓ³n es daΓ±ado, debe sustituirse por personal
calificado o en AmΓ©rica Latina por el centro de servicio autorizado.
ξ€ˆξ€ξ€’ξ€“ξ€‘ξ€”ξ€‚ξ€‚ξ€ˆξ€Žξ€ξ€„ξ€’ξƒœξ€„ξ€’ξ€ξ€„ξ€‚ξ€ˆξ€€ξ€‹ξ€„ξ€’
❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningΓΊn otro aparato de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
❑ Si el uso de un cable de extensiΓ³n es absolutamente necesario,
se deberΓ‘ utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de
7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden
sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de
manera que nadie lo hale ni se tropiece.
ξ€ξ€Žξ€‹ξ€€ξ€‘ξ€ˆξ€™ξ€„ξ€ƒξƒœξ€ξ€‹ξ€”ξ€†ξƒœ
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
ξ€“ξ€€ξ€Œξ€ξ€„ξ€‘ξ‚₯ξ€‘ξ€„ξ€’ξ€ˆξ€’ξ€“ξ€€ξ€ξ€“ξƒœξ€’ξ€‚ξ€‘ξ€„ξ€–
ξ€–ξ€Ύξξ‹ξ†ξ‹ξ„ξ‚’ξƒœξ€“ξ…ξ†ξξƒœξ€Ύξξξ‰ξ†ξ€Ύξ‹ξ€ξ‚ξƒœξ†ξξƒœξ‚ξŽξ’ξ†ξξξ‚ξξƒœξ”ξ†ξ‘ξ…ξƒœξ€Ύξƒœξ‘ξ€ΎξŠξξ‚ξξ‚₯ξξ‚ξξ†ξξ‘ξ€Ύξ‹ξ‘ξƒœξξ€ξξ‚ξ”ξƒœξ‘ξŒξƒœξξξ‚ξ“ξ‚ξ‹ξ‘ξƒœ
ξξ‚ξŠξŒξ“ξ€Ύξ‰ξƒœξŒξƒξƒœξ‘ξ…ξ‚ξƒœξŒξ’ξ‘ξ‚ξξƒœξ€ξŒξ“ξ‚ξξ‚‘ξƒœξ€“ξŒξƒœξξ‚ξξ’ξ€ξ‚ξƒœξ‘ξ…ξ‚ξƒœξξ†ξξˆξƒœξŒξƒξƒœξƒξ†ξξ‚ξƒœξŒξξƒœξ‚ξ‰ξ‚ξ€ξ‘ξξ†ξ€ξƒœξξ…ξŒξ€ξˆξ‚–ξƒœξξŒξƒœ
ξ‹ξŒξ‘ξƒœξ€Ύξ‘ξ‘ξ‚ξŠξξ‘ξƒœξ‘ξŒξƒœξξ‚ξŠξŒξ“ξ‚ξƒœξ‘ξ…ξ‚ξƒœξŒξ’ξ‘ξ‚ξξƒœξ€ξŒξ“ξ‚ξξ‚‘ξƒœξ€“ξ…ξ‚ξξ‚ξƒœξ€Ύξξ‚ξƒœξ‹ξŒξƒœξ’ξξ‚ξξ‚₯ξξ‚ξξ“ξ†ξ€ξ‚ξ€Ύξ€Ώξ‰ξ‚ξƒœξξ€Ύξξ‘ξξƒœ
ξ†ξ‹ξξ†ξξ‚ξ‚‘ξƒœξ€‘ξ‚ξξ€Ύξ†ξξƒœξξ…ξŒξ’ξ‰ξξƒœξ€Ώξ‚ξƒœξξŒξ‹ξ‚ξƒœξŒξ‹ξ‰ξ–ξƒœξ€Ώξ–ξƒœξ€Ύξ’ξ‘ξ…ξŒξξ†ξ—ξ‚ξξƒœξξ‚ξξ“ξ†ξ€ξ‚ξƒœξξ‚ξξξŒξ‹ξ‹ξ‚ξ‰
ξ€ξŒξ‘ξ‚ξ‚’ If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
When using your iron, basic safety precaution should always be
followed, including the following:
❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
❑ Use iron only for its intended use.
❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in
water or other liquid.
❑ The iron should always be turned off (refer to β€œHow to Use” section)
before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to
disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
❑ Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around cord wrap when
storing.
❑ Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or
emptying of water, and when not in use.
❑ Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not
disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination
and repair. Or, call the appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric
shock when the iron is used.
❑ Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave iron unattended while connected or on
an ironing board.
❑ Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.
Use caution when you turn a steam iron upside down or use the
surge of steam β€” there may be hot water in the water tank. Avoid
rapid movement of iron to minimize hot water spillage.
ξ€ˆξ€Œξ€ξ€Žξ€‘ξ€“ξ€€ξ€ξ€“ξƒœξ€’ξ€€ξ€…ξ€„ξ€†ξ€”ξ€€ξ€‘ξ€ƒξ€’
ξ€’ξ€€ξ€•ξ€„ξƒœξ€“ξ€‡ξ€„ξ€’ξ€„ξƒœξ€ˆξ€ξ€’ξ€“ξ€‘ξ€”ξ€‚ξ€“ξ€ˆξ€Žξ€ξ€’ξ‚‘
ξ€’ξ€ξ€„ξ€‚ξ€ˆξ€€ξ€‹ξƒœξ€ˆξ€ξ€’ξ€“ξ€‘ξ€”ξ€‚ξ€“ξ€ˆξ€Žξ€ξ€’
❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
❑ If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere and
120-volt, or 7-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated
for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the
cord so that it cannot be pulled or tripped over.
ξ€ξ‰ξ‚ξ€Ύξξ‚ξƒœξ€‘ξ‚ξ€Ύξξƒœξ€Ύξ‹ξξƒœξ€’ξ€Ύξ“ξ‚ξƒœξ‘ξ…ξ†ξξƒœξ€”ξξ‚ξƒœξ€Ύξ‹ξξƒœξ€‚ξ€Ύξξ‚ξƒœξ€ξŒξŒξˆξƒœ
ξ€ξŒξξƒœξƒξ€Ύξ“ξŒξξƒœξ‰ξ‚ξ€Ύξƒœξ‚ξξ‘ξ‚ξƒœξ†ξ‹ξξ‘ξξ’ξ€ξ‘ξ†ξ“ξŒξƒœξ€Ύξ‹ξ‘ξ‚ξξƒœξξ‚ξƒœξ’ξξ€Ύξξƒœξ‚ξ‰ξƒœξξξŒξξ’ξ€ξ‘ξŒ
ξ€ξ’ξ†ξ€ξˆξƒœξ‚΄ξ€ξƒœξ€„ξ€Ύξξ–ξƒ›
ξ€ˆξξŒξ‹

ξ€€ξ€ξ€ξ‚ξξŒξξ†ξŒξξ‚€ξ€ξ€Ύξξ‘ξ‚ξξƒœξ‚«ξ€„ξ€„ξ‚‘ξ€”ξ€”ξ‚€ξ€‚ξ€Ύξ‹ξ€Ύξξ ξ‚¬
ξ€€ξ€ξ€ξ‚ξξξŒξξ†ξ‚ξξ‚€ξ€ξ€Ύξξ‘ξξƒœξ‚«ξ€”ξ€’ξ€€ξ‚€ξ€‚ξ€Ύξ‹ξ€Ύξξ€Ύξ‚¬
ξ‚₯ξ‚†ξ‚ˆξ‚ˆξ‚₯ξ‚₯ξ‚ˆξ‚€ξ‚‚ξ‚ƒ
ξ€ŒξŒξξ‚ξ‰ξƒœ
ξ€ŒξŒξξ‚ξ‰ξŒ
❑
ξƒœξ€ˆξ€Œξ‚ξΏξ‚ˆ
ξ€”ξ€’ξ€€ξ‚€ξ€‚ξ€Ύξ‹ξ€Ύξξ€Ύξƒœ ξ‚₯ξ‚†ξ‚ˆξ‚ˆξ‚₯ξ‚₯
ξ€Œξ‚ξ•ξ†ξ€ξŒξƒœ ξ‚ˆξΏξ‚₯ξ‚†ξ‚ˆξ‚ˆξ‚₯ξ‚₯ξ‚€ξ‚ƒξ‚ˆξ‚
www.prodprotect.com/applica
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
ξ‚Ÿξ€ξ€„ξ€‚ξ€„ξ€’ξ€ˆξ€“ξ€€ξƒœξ€€ξ€˜ξ€”ξ€ƒξ€€ξ‚ž
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nΓΊmero del centro de servicio en el paΓ­s donde usted comprΓ³ su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
ξ€ƒξ€Žξ€’ξƒœξ€€ξ€―ξ€Žξ€’ξƒœξ€ƒξ€„ξƒœξ€†ξ€€ξ€‘ξ€€ξ€ξ€“ξ€«ξ€€ξƒœξ€‹ξ€ˆξ€Œξ€ˆξ€“ξ€€ξ€ƒξ€€ξƒœξƒœ
ξ‚«ξ€ξŒξƒœξ€Ύξξ‰ξ†ξ€ξ€Ύξƒœξ‚ξ‹ξƒœξ€Œξ§ξ•ξ†ξ€ξŒξ‚–ξƒœξ€„ξξ‘ξ€ΎξξŒξξƒœξ€”ξ‹ξ†ξξŒξξƒœξŒξƒœξ€‚ξ€Ύξ‹ξ€Ύξξ ξ‚¬
ξ‚Ÿξ€ξ’ξ§ξƒœξ€ξ’ξ€Ώξξ‚ξƒœξ‰ξ€Ύξƒœξ„ξ€Ύξξ€Ύξ‹ξ‘ξ«ξ€Ύξ‚ž
β€’ La garantΓ­a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningΓΊn costo que exceda el valor de
compra del producto.
ξ‚Ÿξ€ξŒξξƒœξ€ξ’ξ ξ‹ξ‘ξŒξƒœξ‘ξ†ξ‚ξŠξξŒξƒœξ‚ξξƒœξ“ξ ξ‰ξ†ξξ€Ύξƒœξ‰ξ€Ύξƒœξ„ξ€Ύξξ€Ύξ‹ξ‘ξ«ξ€Ύξ‚ž
β€’ Por dos aΓ±os a partir de la fecha original de compra.
ξ‚Ÿξ€‚ξ±ξŠξŒξƒœξξ‚ξƒœξξ’ξ‚ξξ‚ξƒœξŒξ€Ώξ‘ξ‚ξ‹ξ‚ξξƒœξξ‚ξξ“ξ†ξ€ξ†ξŒξ‚ž
β€’ Conserve el recibo original de compra.
β€’ Por favor llame al nΓΊmero del centro de servicio autorizado.
ξ€„ξξ‘ξ€Ύξƒœξ„ξ€Ύξξ€Ύξ‹ξ‘ξ«ξ€Ύξƒœξ‹ξŒξƒœξ€ξ’ξ€Ώξξ‚ξ‚’
β€’ Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
β€’ Los daΓ±os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
β€’ Los productos que han sido alterados de alguna manera
β€’ Los daΓ±os ocasionados por el uso comercial del producto
β€’ Los productos utilizados o reparados fuera del paΓ­s original de compra
β€’ Las piezas de vidrio y demΓ‘s accesorios empacados con el aparato
β€’ Los gastos de tramitaciΓ³n y embarque asociados al reemplazo del
producto
β€’ Los daΓ±os y perjuicios indirectos o incidentales
ξ€‘ξ‚ξ„ξ†ξξ‘ξ‚ξξƒœξ–ξŒξ’ξξƒœξξξŒξξ’ξ€ξ‘ξƒœξŒξ‹ξ‰ξ†ξ‹ξ‚ξƒœξ€Ύξ‘ξƒœξ”ξ”ξ”ξ‚‘ξξξŒξξξξŒξ‘ξ‚ξ€ξ‘ξ‚‘ξ€ξŒξŠξ‚€ξ€Ύξξξ‰ξ†ξ€ξ€Ύξ‚–ξƒœξƒœ
ξƒξŒξξƒœξ€Ύξƒœξ€ξ…ξ€Ύξ‹ξ€ξ‚ξƒœξ‘ξŒξƒœξ€–ξ€ˆξ€ξƒœξ‚ŠξΏξ‚ˆξ‚ˆξ‚–ξ‚ˆξ‚ˆξ‚ˆξ‚œξƒœξ€…ξŒξξƒœξ€”ξ€’ξƒœξξ‚ξξ†ξξ‚ξ‹ξ‘ξξƒœξŒξ‹ξ‰ξ–
ξ€‘ξ‚ξ„ξ†ξξ‘ξξ‚ξƒœξξ’ξƒœξξξŒξξ’ξ€ξ‘ξŒξƒœξ‚ξ‹ξƒœξ‰ξ€ΎξƒœξξŒξξƒœξ€ˆξ‹ξ‘ξ‚ξξ‹ξ‚ξ‘ξƒœξ‚ξ‹ξƒœξ‚ξ‰ξƒœξξ†ξ‘ξ†ξŒξƒœξ€–ξ‚ξ€Ώξƒœξƒœ
ξ”ξ”ξ”ξ‚‘ξξξŒξξξξŒξ‘ξ‚ξ€ξ‘ξ‚‘ξ€ξŒξŠξ‚€ξ€Ύξξξ‰ξ†ξ€ξ€Ύξƒœξ–ξƒœξ‘ξ‚ξ‹ξξξ ξƒœξ‰ξ€ΎξƒœξŒξξŒξξ‘ξ’ξ‹ξ†ξξ€Ύξξƒœξξ‚ξƒœξ€†ξ€€ξ€ξ€€ξ€‘ξƒœξ‚ŠξΏξ‚ˆξ‚ˆξ‚–ξ‚ˆξ‚ˆξ‚ˆξ‚œξƒœξƒœ
ξ€’ξŒξ‰ξ€ΎξŠξ‚ξ‹ξ‘ξ‚ξƒœξξ€Ύξξ€Ύξƒœξξ‚ξξ†ξξ‚ξ‹ξ‘ξ‚ξξƒœξξ‚ξƒœξ€„ξ€„ξ‚‘ξ€”ξ€”
ξ€„ξξ‘ξ‚ξƒœξξξŒξξ’ξ€ξ‘ξŒξƒœξξ’ξ‚ξξ‚ξƒœξ“ξ€Ύξξ†ξ€Ύξξƒœξ‰ξ†ξ„ξ‚ξξ€ΎξŠξ‚ξ‹ξ‘ξ‚ξƒœξξ‚ξ‰ξƒœξŽξ’ξ‚ξƒœξ€Ύξξ€Ύξξ‚ξ€ξ‚ξƒœξ†ξ‰ξ’ξξ‘ξξ€ΎξξŒξ‚‘
ξƒœ ξΏξ‚‘ξƒœ ξ€‘ξŒξ€ξ†ξ€ΎξξŒξ
ξƒœ ξ‚€ξ‚‘ξƒœ ξ€Žξξ†ξƒξ†ξ€ξ†ξŒξƒœξξ‚ξƒœξ‰ξ‰ξ‚ξ‹ξ€ΎξξŒξƒœξξ‚ξƒœξ€Ύξ„ξ’ξ€Ύ
ξƒœ ξ‚ξ‚‘ξƒœ ξ€’ξ‚ξ‰ξ‚ξ€ξ‘ξŒξξƒœξξ‚ξƒœξ‘ξ‚ξ‡ξ†ξξŒξξƒœ
ξƒœ ξƒœ ξ‚₯ξƒœξ€“ξ‚ξŠξξ‚ξξ€Ύξ‘ξ’ξξ€Ύ
ξƒœ ξƒœ ξ‚₯ξƒœξ€’ξ†ξξ‘ξ‚ξŠξ€Ύξƒœξξ‚ξƒœξ“ξ€ΎξξŒξξƒœξ€’ξŠξ€Ύξξ‘ξƒœξ€’ξ‘ξ‚ξ€ΎξŠξ‚½
ξƒœ ξ‚‚ξ‚‘ξƒœ ξ€ξŒξ‘ξ±ξ‹ξƒœξξ€Ύξξ€ΎξƒœξξŒξ€ξ«ξŒ
ξƒœ ξ‚ƒξ‚‘ξƒœ ξ€‚ξ€Ύξ€Ώξ‰ξ‚ξƒœξ„ξ†ξξ€Ύξ‘ξŒξξ†ξŒ
ξƒœ ξ‚„ξ‚‘ξƒœ ξ€“ξ€Ύξ‰ξ±ξ‹ξƒœξξ‚ξƒœξξ‚ξξ€ξ€Ύξ‹ξξŒ
ξƒœ ξ‚…ξ‚‘ξƒœ ξ€†ξ’ξ«ξ€Ύξƒœξξ‚ξƒœξ‘ξ‚ξ‡ξ†ξξŒξ
ξƒœ ξ‚†ξ‚‘ξƒœ ξ€“ξ€Ύξ‹ξŽξ’ξ‚ξƒœξξ‚ξƒœξ€Ύξ„ξ’ξ€Ύ
ξƒœ ξ‚‡ξ‚‘ξƒœ ξ€’ξ’ξ‚ξ‰ξ€Ύξƒœξ€Ύξ‹ξ‘ξ†ξ‚₯




ξ₯




ξ€†ξ’ξ«ξ€Ύξƒœξξ‚ξƒœξ‘ξ‚ξ‡ξ†ξξŒξ
ξƒœξ€ξξŒξξ’ξ€ξ‘ξƒœξŠξ€Ύξ–ξƒœξ“ξ€Ύξξ–ξƒœξξ‰ξ†ξ„ξ…ξ‘ξ‰ξ–ξƒœξƒξξŒξŠξƒœξ”ξ…ξ€Ύξ‘ξƒœξ†ξξƒœξ†ξ‰ξ‰ξ’ξξ‘ξξ€Ύξ‘ξ‚ξξ‚‘
ξƒœ ξΏξ‚‘ξƒœ ξ€’ξξξ€Ύξ–ξƒœξ‹ξŒξ—ξ—ξ‰ξ‚
ξƒœ ξ‚€ξ‚‘ξƒœ ξ‚₯ξƒξ†ξ‰ξ‰ξƒœξ…ξŒξ‰ξ‚
ξƒœ ξ‚ξ‚‘ξƒœ ξ‚₯ξξ‚ξ‰ξ‚ξ€ξ‘ξƒœξξ†ξ€Ύξ‰
ξƒœ ξƒœ ξ‚₯ξƒœξ€“ξ‚ξŠξξ‚ξξ€Ύξ‘ξ’ξξ‚
ξƒœ ξƒœ ξ‚₯ξƒœξ€’ξŠξ€Ύξξ‘ξƒœξ€’ξ‘ξ‚ξ€ΎξŠξ‚½ξƒœξξ–ξξ‘ξ‚ξŠ
ξƒœ ξ‚‚ξ‚‘ξƒœ ξ€’ξξξ€Ύξ–ξƒœξ€Ώξ’ξ‘ξ‘ξŒξ‹ξƒœ
ξƒœ ξ‚ƒξ‚‘ξƒœ ξ€ξ†ξ“ξŒξ‘ξ†ξ‹ξ„ξƒœξ€ξŒξξ
ξƒœ ξ‚„ξ‚‘ξƒœ ξ€‡ξ‚ξ‚ξ‰ξƒœξξ‚ξξ‘
ξƒœ ξ‚…ξ‚‘ξƒœ ξ€…ξ€Ύξ€Ώξξ†ξ€ξƒœξ„ξ’ξ†ξξ‚
ξƒœ ξ‚†ξ‚‘ξƒœ ξ€–ξ€Ύξ‘ξ‚ξξƒœξ‘ξ€Ύξ‹ξˆ
ξƒœ ξ‚‡ξ‚‘ξƒœ ξ€ξŒξ‹ξξ‘ξ†ξ€ξˆξƒœξξŒξ‰ξ‚ξξ‰ξ€Ύξ‘ξ‚




ξ₯




ξ€…ξ€Ύξ€Ώξξ†ξ€ξƒœξ„ξ’ξ†ξξ‚
ξ€‚ξŒξŠξŒξƒœξ’ξξ€Ύξ
Este aparato es solamente para uso domΓ©stico.
ξ€€ξ€ξ€“ξ€„ξ€’ξƒœξ€ƒξ€„ξƒœξ€”ξ€’ξ€€ξ€‘
Retire toda etiqueta o calcomanΓ­a adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.
ξ€ˆξŠξξŒξξ‘ξ€Ύξ‹ξ‘ξ‚ξ‚’
ξƒœξ€ξ€Ύξξ€Ύξƒœξ±ξξ‘ξ†ξŠξŒξƒœξξ‚ξ‹ξξ†ξŠξ†ξ‚ξ‹ξ‘ξŒξ‚–ξƒœξξ‚ξ‡ξ‚ξƒœξ‰ξ€Ύξƒœξξ‰ξ€Ύξ‹ξ€ξ…ξ€Ύξƒœξξ‚ξξŒξξ€ΎξξƒœξξŒξξƒœξ‚‡ξ‚ˆξƒœξξ‚ξ„ξ’ξ‹ξξŒξ
ξ€ξŒξ‘ξ€Ύξ‚’ Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de
utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento.
ξ€ξ€€ξ€‘ξ€€ξƒœξ€‹ξ€‹ξ€„ξ€ξ€€ξ€‘ξƒœξ€„ξ€‹ξƒœξ€“ξ€€ξ€ξ€ξ€”ξ€„ξƒœξ€ƒξ€„ξ€‹ξƒœξ€€ξ€†ξ€”ξ€€
1. Incline la plancha y con la ayuda de una taza limpia
de medir, vierta agua adentro del orificio hasta 
alcanzar la marca del nivel de llenado MAX que
aparece en el tanque. Llene de nuevo cuando sea
necesario.
2. Enchufe la plancha.
ξ€‚ξŒξ‹ξξ‚ξ‡ξŒξ‚’ Si no estΓ‘ seguro de la fibra del tejido, se recomienda planchar una
superficie pequeΓ±a por adentro de la prenda (una costura o un ruedo) antes
de comenzar a planchar.
ξ€ξ€‹ξ€€ξ€ξ€‚ξ€‡ξ€€ξ€ƒξ€Žξƒœξ€€ξ€‹ξƒœξ€•ξ€€ξ€ξ€Žξ€‘
El sistema Smart Steamβ„’ produce vapor
automΓ‘ticamente cuando el selector de temperatura estΓ‘
entre la posiciΓ³n 4 y 6 .
1. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado (entre
el 4 y el 6), segΓΊn el tejido de la prenda . Consulte 
la guΓ­a de tejidos y lea la etiqueta de la prenda que
desea planchar para determinar el tipo de tejido. AsegΓΊrese de que haya agua
en el tanque. El vapor se apaga automΓ‘ticamente entre la posiciΓ³n 0 y 3.
2. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel mΓ‘s bajo, pase
el selector a la posiciΓ³n 0 y desconecte la plancha.
ξ€ˆξŠξξŒξξ‘ξ€Ύξ‹ξ‘ξ‚ξ‚’ Siempre coloque la plancha sobre su talΓ³n cuando estΓ©
encendida pero no en uso.
ξ€‘ξ€Žξ€‚ξ€ˆξ€Žξƒœ
Utilize para humedecer las arrugas persistentes a
cualquier temperatura .
1. AsegΓΊrese de que el tanque estΓ© lleno de aqua.
2. Cuando use por vez primera, bombee el botΓ³n
de rocio varias veces.
ξ€ξ€‹ξ€€ξ€ξ€‚ξ€‡ξ€€ξ€ƒξ€Žξƒœξ€„ξ€ξƒœξ€’ξ€„ξ€‚ξ€Ž
1. Gire el selector de temperaturas a cualquiera de
las posiciones 1, 2 o 3 (SECO) para planchar sin
vapor . El sistema Smart Steamβ„’ se apagarΓ‘
automaticamente.
2. Para planchar en seco a temperaturas mΓ‘s elevadas,
vacΓ­e el tanque de agua para evitar que produzca
vapor.


ξ€€

ξ€‚ξ€Žξ€Œξ€Žξƒœξ€•ξ€€ξ€‚ξ€ˆξ€€ξ€‘ξƒœξ€„ξ€‹ξƒœξ€“ξ€€ξ€ξ€ξ€”ξ€„ξƒœξ€ƒξ€„ξ€’ξ€ξ€”ξ€§ξ€’ξƒœξ€ƒξ€„ξƒœ

ξ€ξŒξ‘ξ€Ύξ‚’ No es necesario vaciar el tanque despuΓ©s
de cada uso.
1. Desconecte la plancha y permita que se enfrΓ­e.
2. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta
hacia abajo sobre un lavadero. El agua sale a travΓ©s
del orificio de llenado .
ξ€‚ξ’ξ†ξξ€ΎξξŒξƒœξ–ξƒœξ‰ξ†ξŠξξ†ξ‚ξ—ξ€Ύ
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
ξ€‹ξ€ˆξ€Œξ€ξ€ˆξ€„ξ€™ξ€€ξƒœξ€ƒξ€„ξƒœξ€‹ξ€€ξ€’ξƒœξ€’ξ€”ξ€ξ€„ξ€‘ξ€…ξ€ˆξ€‚ξ€ˆξ€„ξ€’ξƒœξ€„ξ€—ξ€“ξ€„ξ€‘ξ€ˆξ€Žξ€‘ξ€„ξ€’
1. AsegΓΊrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya
enfriado completamente. Limpie la suela y demΓ‘s superficies exteriores
con un paΓ±o suave humedecido con agua y con un detergente suave.
Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas abrasivas
que pudiesen rallar o descolorar la plancha.
2. DespuΓ©s de limpiar la plancha, planche a vapor sobre un paΓ±o viejo para
eliminar cualquier residuo acumulado.
ξ€€ξ€‹ξ€Œξ€€ξ€‚ξ€„ξ€ξ€€ξ€‰ξ€„
1. Desconecte la plancha y permita que se enfrΓ­e completamente.
2. AsegΓΊrese que el selector se encuentre ajustado a la posiciΓ³n 0.
3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talΓ³n de descanso para evitar
que la suela gotee.

ξ€‡ξŒξ”ξƒœξ‘ξŒξƒœξ€”ξξ‚
This appliance is intended for household use only.
ξ€†ξ€„ξ€“ξ€“ξ€ˆξ€ξ€†ξƒœξ€’ξ€“ξ€€ξ€‘ξ€“ξ€„ξ€ƒ
Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.
ξ€ˆξŠξξŒξξ‘ξ€Ύξ‹ξ‘ξ‚’ξƒœξ€…ξŒξξƒœξŒξξ‘ξ†ξŠξ’ξŠξƒœξξ‚ξξƒξŒξξŠξ€Ύξ‹ξ€ξ‚ξ‚–ξƒœξ‰ξ‚ξ‘ξƒœξ‘ξ…ξ‚ξƒœξ†ξξŒξ‹ξƒœξξ‘ξ€Ύξ‹ξξƒœξƒξŒξξƒœξ‚‡ξ‚ˆξƒœξξ‚ξ€ξŒξ‹ξξξƒœξ€Ώξ‚ξƒξŒξξ‚ξƒœ
ξ€Ώξ‚ξ„ξ†ξ‹ξ‹ξ†ξ‹ξ„ξƒœξ‘ξŒξƒœξ†ξξŒξ‹ξ‚‘
ξ€ξŒξ‘ξ‚ξ‚’ Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a
home softening system.
ξ€…ξ€ˆξ€‹ξ€‹ξ€ˆξ€ξ€†ξƒœξ€–ξ€€ξ€“ξ€„ξ€‘ξƒœξ€“ξ€€ξ€ξ€Š
1.
Tilt the iron and using a clean cup, pour water into
water-fill hole until the water reaches the MAX 
mark on the water tank. Refill as needed.
2.
Plug in the iron.
 If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an
inside seam or hem) before ironing.
ξ€’ξ€“ξ€„ξ€€ξ€Œξƒœξ€ˆξ€‘ξ€Žξ€ξ€ˆξ€ξ€†
The Smart Steamβ„’ system automatically produces steam when you turn the
fabric-select dial between settings 4 and 6 .
1.
Turn the fabric-select dial to appropriate setting
(between 4 and 6) for your fabric . 
See fabric guide and read garment’s label to help you
determine fabric type. Be sure there is water in the
reservoir. Steam is automatically turned off between
settings 0 and 3.
2.
When finished ironing, turn the fabric-select dial to 0 and unplug the iron.
ξ€ˆξŠξξŒξξ‘ξ€Ύξ‹ξ‘ξ‚’ξƒœξ€€ξ‰ξ”ξ€Ύξ–ξξƒœξξ‘ξ€Ύξ‹ξξƒœξ‘ξ…ξ‚ξƒœξ†ξξŒξ‹ξƒœξŒξ‹ξƒœξ†ξ‘ξξƒœξ…ξ‚ξ‚ξ‰ξƒœξξ‚ξξ‘ξƒœξ”ξ…ξ‚ξ‹ξƒœξξŒξ”ξ‚ξξ‚ξξƒœξŒξ‹ξƒœξ€Ώξ’ξ‘ξƒœξ‹ξŒξ‘ξƒœξƒœ
ξ†ξ‹ξƒœξ’ξξ‚ξ‚‘
ξ€’ξ€ξ€‘ξ€€ξ€˜ξƒœ
Use to dampen tough wrinkles at any setting .
1.
Be sure the iron is filled with water.
2.
On first use, pump the spray button a few times.
ξ€ƒξ€‘ξ€˜ξƒœξ€ˆξ€‘ξ€Žξ€ξ€ˆξ€ξ€†
1.
Turn the fabric-select dial to setting 1, 2, or 3 (DRY)
to iron without steam . The Smart Steamβ„’ system 
will automatically turn off.
2.
To dry iron at higher settings, empty the water from the
reservoir to prevent steaming.



ξ€„ξ€Œξ€ξ€“ξ€˜ξ€ˆξ€ξ€†ξƒœξ€–ξ€€ξ€“ξ€„ξ€‘ξƒœξ€“ξ€€ξ€ξ€Šξƒœ
ξ€ξŒξ‘ξ‚ξ‚’ It is not necessary to empty the water after each use.
1.
Unplug the iron and let it cool.
2.
If you want to empty the water, hold the iron over a sink
with the tip pointing down. Water will empty out the
water-fill hole .
ξ€‚ξ€Ύξξ‚ξƒœξ€Ύξ‹ξξƒœξ€‚ξ‰ξ‚ξ€Ύξ‹ξ†ξ‹ξ„
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
ξ€‚ξ€‹ξ€„ξ€€ξ€ξ€ˆξ€ξ€†ξƒœξ€Žξ€”ξ€“ξ€’ξ€ˆξ€ƒξ€„ξƒœξ€’ξ€”ξ€‘ξ€…ξ€€ξ€‚ξ€„ξ€’
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the
soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and
mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers,
vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.
2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from
the steam vents.
ξ€’ξ€“ξ€Žξ€‘ξ€ˆξ€ξ€†ξƒœξ€˜ξ€Žξ€”ξ€‘ξƒœξ€ˆξ€‘ξ€Žξ€
1. Unplug the iron and let it cool completely.
2. Check that the fabric-select dial is set to 0.
3. Store iron on its heel rest. Storing iron on its soleplate can cause leaks
or damage.

ξ€€


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Strijkijzer
Model: IM310

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker IM310 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Black And Decker

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer