Beurer PS 160 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beurer PS 160 (24 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
DE Personenwaage
Gebrauchsanweisung
EN Personal bathroom scale
Instruction for Use
FR Pèse-personne
Mode d´emploi
ES Báscula de baño
Instrucciones para el uso
IT Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
TR Terazi
Kullanma Talimatı
RU Напольные весы
Инструкция по применению
PL Waga łazienkowa
Instrukcja obugi
NL Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
PT Balança de casa-de-banho
Instruções de utilização
EL Ζυγαριά
ηγίες χρήσεως
DA Personvægt
Betjeningsvejledning
SV Personvâg
Bruksanvisning
NO Personvekt
Bruksveiledning
FI Henkilövaaka
Käyttöohje
CS Osob váha
Návod k použiti
SL Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU Személymérleg
Haszlati utasítás
RO Cântar pentru persoane
Instruiuni de utilizare
SK Osobná váha
Návod na obsluhu
AR
PS 160
2
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em
funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
SL Vklop
HU Üzembe helyezés
RO Punerea în funiune
SK
Uvedenie do prevádzky
AR
DE Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
EN Insert batteries or
remove insulating strip.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES Colocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
IT Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
TR Pili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
RU Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную по-
лоску.
PLożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
NL Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
EL Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
DA Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
SV Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
FI Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
RO Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
S
K Vložte batérie alebo
odstňte izolačnú pás-
ku.
AR
DE Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
FR Posez la balance sur un
sol plat et dur.
ES Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
IT Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koy-
un.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
NL Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
PT Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
EL Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
DA Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
SV Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
FI Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
SL Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HU Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
SK Postavte váhu na rovný
a pevný podklad.
AR
DE Waage ist umschaltbar.
EN Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
FR La balance est réglable.
ES La báscula es conmu-
table.
IT La bilancia è commuta-
bile.
TR Terazi modu
değiştirilebilir.
NL De weegschaal is
omschakelbaar.
RU Весы переключаются.
PL Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
DA gten kan omstilles.
PT A balança é comutável.
EL Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV Vågen går att ställa om.
NO Vekten kan stilles om.
FI Mittayksikön voi valita.
CS Váhu lze přepínat.
SL Tehtnico je moč pre-
klapljati.
HU A mérleg bekapcsolha-
tó.
RO Cântarul prezintă po-
sibilitatea de comutare
între trepte.
SK Váha je prepínateľná
AR
st-lb-kg
3
2. Wiegen
EN Weighing
FR Pesée
ES Pesado
IT Pesatura
TR Tartma
RU Взвешивание
PL Ważenie
NL Wegen
PT Pesar
EL Ζύγιση
DA Vejning
SV Vägning
NO Foreta veiing
FI Punnitus
CS Vážení
SL Tehtanje
HU Mérés
RO Cântărire
SK Váženie
AR
DE Waage betreten.
EN Step onto the scale.
FR Montez sur le pèse-
personne.
ES Súbase a la báscula.
IT Salire sulla bilancia.
TR Teraziye çıkın.
RU Встать на весы.
PL Wejdź na wagę.
NL Stap op de
weegschaal.
PT Subir para a balança.
EL Ανεβείτε στη ζυγαριά.
DA Træd op på vægten.
SV Ställ dig på vågen.
NO Gå opp på vekten.
FI Astu vaa’alle.
CS Stoupněte si na váhu.
SL Stopite na tehtnico.
HU Álljon rá a mérlegre.
RO Aşezaţi-vă pe cântar.
SK Postavte sa na váhu.
AR
DE Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
EN Stand still whilst being
weighed!
FR Ne bougez pas pen-
dant la mesure!
ES ¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
IT Restare fermi durante il
processo di pesatura!
TR Tartma esnasında
hareketsiz durun!
RU Во время взвешива-
ния стойте неподвиж-
но!
PL Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
NL Sta stil tijdens het
wegen.
PT Não se mexa durante o
processa de pesagem!
EL Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
DA Stå stille under vejnin-
gen!
SV Stå stilla under mätnin-
gen!
NO Stå stille mens veiingen
pågår!
FI Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
CS Během vážení stůjte
tiše!
SL Med tehtanjem stojte
mirno!
HU A mérés idején álljon
nyugodtan!
RO În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
SK Počas merania stojte
pokojne!
AR
DE Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standort wechsel.
EN Note: for first use and
relocation.
FR Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
ES Indicación: para usarla
por primera vez o
cambiarla de sitio.
IT Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
NL Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
PT Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
TR Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğinde.
EL Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
DA Ved første Bemærk:
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
SV Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
NO Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
FI Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
RU Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
PL Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
CS Upozornění: Vpřípadě
prvního použití a změ-
ny místa.
SL Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
HU Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
RO Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
SK Upozornenie: Pri pr-
vom používaní a zmene
polohy.
AR
Quickstart
Auto o!
kg
.
Quickstart
Auto o!
kg
.


Product specificaties

Merk: Beurer
Categorie: Weegschaal
Model: PS 160
Kleur van het product: Wit
Breedte: 305 mm
Diepte: 305 mm
Hoogte: 22 mm
Soort: Elektronische weegschaal
Automatisch uitschakelen: Nee
Beeldscherm: LCD
Nauwkeurigheid: 100 g
Maximale gewichtscapaciteit: 180 kg
Memory-functie: Nee
Body Mass Index (BMI) meting: Nee
Digit afmeting: 47 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beurer PS 160 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Beurer

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal