Bestway 41009 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bestway 41009 (32 pagina's) in de categorie Opbouwzwembad. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/32
S-S-004374
OWNER’S MANUAL
www.bestwaycorp.com
2
S-S-004374
MANDATORY / OBLIGATION / VORGESCHRIEBENER WERT / OBBLIGATORIO / VERPLICHT / OBLIGATORIO / OBLIGATORISK /
OBRIGATÓRIO / ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ / НОМИНАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / POVINNÉ / PÅBUDT / OBLIGATORISKT / PAKOLLINEN / POVINNÉ /
NORMA OBOWIĄZUJĄCA / KÖTELEZŐ NORMA / OBLIGĀTS / PRIVALOMA / ZNAKI OBVEZNOSTI / ZORUNLU / OBLIGATORIU /
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО / OBAVEZNO / KOHUSTUSLIK / OBAVEZNO
C
WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ /
ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / BRĪDINĀJUMS /
ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO / UYARI / AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ / UPOZORENJE / HOIATUS / UPOZORENJE
A
PROHIBITION / INTERDICTION / VERBOT / DIVIETI / VERBOD / PROHIBICIÓN / FORBUD / PROIBIDO / ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ / ЗАПРЕТ /
ZÁKAZ / FORBUD / FÖRBUD / KIELTO / ZÁKAZ / ZAKAZ / TILTÁS / AIZLIEGUMS / DRAUDŽIAMA / ZNAKI PREPOVEDI / YASAK / INTERZIS /
BЗАБРАНА / ZABRANJENO / KEELATUD / ZABRANJENO
B
1 2
0.03 bar
AB
3
3
4
10
5
7
max.
45 kg
6
C
8
100 %
9 10
NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS
DE LA NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON
PROTEGGE DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN
VERDRINKING / NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL
AHOGAMIENTO / INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING /
NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA SUBMERSÃO / ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ
ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ / NEJEDNÁ SE O
OCHRANU PROTI UTOPENÍ / INGEN BEKSYTTELSE MOT
DRUKNING / SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING / EI SUOJAA
HUKKUMISELTA / ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM /
ZAGROŻENIE UTONIĘCIEM / VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE / NAV
AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU / NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO /
NE ŠČITI PRED UTOPITVIJO / BOĞULMAYA KARŞI KORUMA
SAĞLAMAZ / NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI / БЕЗ
ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ / NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV
UTAPLJANJA / SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND / BEZ
ZAŠTITE OD DAVLJENJA
DESIGN WORKING PRESSURE: 0.03 BAR / PRESSION
THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT: 0.03 BAR / ZULÄSSIGER
BETRIEBSDRUCK: 0.03 BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO
PREVISTA: 0.03 BAR / ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN
MAXIMA: 0.03 BAR / KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR /
PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR /
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ
РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: 0.03 BAR / PROJEKTOVANÝ PROVOZNÍ
TLAK 0,03 BAR / DESIGNARBEIDSTRYKK: 0,03 BAR /
KONSTRUKTIONSTRY
CK: 0.03 BAR / SUOSITELTU KÄYTTÖPAINE:
0,03 BAR / NAPROJEKTOVANÝ PRACOVNÝ TLAK: 0,03 BAROV /
ZNAMIONOWE CIŚNIENIE ROBOCZE: 0.03 BAR / NÉVLEGES ÜZEMI
NYOMÁS: 0.03 BAR / DIZAINA DARBA SPIEDIENS: 0,03 BĀRI /
PROJEKTINIS DARBINIS SLĖGIS: 0,03 BAR / OPTIMALNI DELOVNI
TLAK: 0,03 BAR/ MAKSİMUM BASINÇ: 0,03 BAR / PRESIUNE
NOMINALĂ A DESIGNULUI: 0,03 BARI / РАБОТНО НАЛЯГАНЕ ПО
ПРОЕКТ: 0.03 BAR / OPTIMALAN PRITISAK: 0,03 BARA /
ETTENÄHTUD ÕHURÕHK: 0,03 BAR / RADNI PRITISAK: 0,03 BARA
NOT FOR CHILDREN 3 YEARS OF AGE AND BELOW, APPLY
ONLY TO CHILDREN ABOVE 3 YEARS OF AGE / INTERDIT AUX
ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS / NICHT FÜR KINDER IM ALTER
VON 3 JAHREN UND JÜNGER / IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE
UTILIZZATO DA MINORI DI 3 ANNI / NIET VOOR KINDEREN VAN 3
JAAR EN JONGER, ALLEEN VOOR KINDEREN OUDER DAN 3 JAAR
/ USAR SOLO POR NIÑOS DE MÁS DE 3 AÑOS DE EDAD / IKKE TIL
BØRN PÅ 3 ÅR OG YNGRE. MÅ KUN BRUGES TIL BØRN OVER 3
1
2
4
3
ÅR / APLICAR SOMENTE A CRIANÇAS ACIMA DE 3 ANOS / ΧΡΗΣΗ
ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΗΛΙΚΙΑΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 3 ΕΤΩΝ / ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ИЗДЕЛИЕМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ДЕТЯМ МЛАДШЕ 3 ЛЕТ / NENÍ
URČENO PRO DĚTI MLADŠÍ 3 LET. POUŽÍVEJTE JEN PRO DĚTI
STARŠÍ 3 LET / IKKE FOR BARN UNDER 3 ÅR GAMLE, GJELDER KUN
FOR BARN OVER 3 ÅR GAMLE / EJ LÄMPLIG FÖR BARN UNDER 3 ÅR,
FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV BARN SOM ÄR ÖVER 3 ÅR GAMLA / EI
SOVELLU ALLE 3-VUOTIAILLE JA SITÄ NUOREMMILLE, SALLI
KÄYTTÖ AINOASTAAN YLI 3-VUOTIAILLE / NEBEZPEČENSTVO PRE
3-ROČNÉ DETI A MLADŠIE, VHODNÉ LEN PRE DETI NAD 3 ROKOV /
NADAJE SIĘ TYLKO DLA DZIECI POWYŻEJ 3. ROKU ŻYCIA / CSAK 3
ÉVEN FELÜLI GYERMEKEK HASZNÁLHATJÁK / NAV PIEMĒROTS
BĒRNIEM 3 VECUMS UN JAUNĀKI, IZMANTOJIET TIKAI BĒRNIEM
VECUMĀ VIRS 3. GADIEM / NESKIRTA 3 METŲ IR JAUNESNIEMS
VAIKAMS, SKIRTA TIK 3 METŲ IR VYRESNIEMS VAIKAMS / NI
PRIMERNO ZA OTROKE, MLAJŠE OD 3 LET; UPORABLJAJO NAJ LE
OTROCI, STAREJŠI OD 3 LET / YAŞIN ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN
UYGUN DEĞİLDİR. SADECE 3 YAŞ ÜZERİ ÇOCUKLAR İÇİN / NU ESTE
DESTINATĂ COPIILOR 3 VÂRSTA ŞI CELE DE MAI JOS, SE APLICĂ
NUMAI COPIILOR CU VÂRSTA PESTE 3 ANI / НЕ Е ЗА ДЕЦА НА
ВЪЗРАСТ ПОД 3 ГОДИНИ, ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО ОТ ДЕЦА НАД 3
ВЪЗРАСТ / NEPRIMJERENO ZA DJECU OD 3 GODINA STAROSTI I
MLAĐE, ISKLJUČIVO ZA DJECU IZNAD 3 GODINA STAROSTI / POLE
LUBATUD KASUTADA LASTEL VANUSEGA 3 AASTAT JA ALLA SELLE,
LUBATUD KASUTADA LASTEL VANUSEGA ÜLE 3 AASTA / NIJE ZA
DECU 3 GODINA STAROSTI I MLAĐU, SAMO ZA DECU PREKO 3.
GODINA STAROSTI
READ INSTRUCTIONS FIRST / LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION / ZUERST BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN / LEGGERE
LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO / LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZIN-
GEN EERST / LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES / LÆS
VEJLEDNINGEN FØRST / LEIA ANTES AS INSTRUÇÕES / ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΩΤΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ / ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ /
NEJPRVE SI PŘEČTĚTE POKYNY / LES INSTRUKSJONENE FØRST /
LÄS ANVISNINGARNA FÖRST / LUE ENSIN KÄYTTÖOHJEET /
NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE POKYNY / NAJPIERW PRZECZYTAJ
INSTRUKCJE / ELŐSZÖR OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT / VISPIRMS
IZLASIET INSTRUKCIJAS / IŠ PRADŽIŲ PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ
/ PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA / KULLANMADAN ÖNCE
TALİMATLARI OKUYUN / MAI ÎNTÂI CITIŢI INSTRUCŢIUNILE / ПЪРВО
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ / PRVO PROČITATI UPUTE / LUGEGE
KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST LÄBI / PRVO PROČITATI
UPUTSTVA
11
3
S-S-004374
1
5
6
8
9
10
11
NUMBER OF USERS, 1 CHILD / NOMBRE D’UTILISATEURS, 1 ENFANT /
ANZAHL DER BENUTZER, 1 KIND / NUMERO DI UTILIZZATORI: 1 BAMBINO /
AANTAL GEBRUIKERS, 1 KIND / NÚMERO DE USUARIOS, 1 NIÑO / ANTAL
BRUGERE 1 BARN / NÚMERO DE USUÁRIOS, 1 CRIANÇA / ΑΡΙΘΜΟΣ
ΧΡΗΣΤΩΝ, 1 ПAIΔI / КОЛИЧЕСТВО ПАССАЖИРОВ –1 PEБEHOK / POČET
UŽIVATELŮ DOSPĚLÝCH 1 DÍTĚ / ANTALL BRUKERE, 1 BARN / ANTAL
ANVÄNDARE - 1 BARN / KÄYTTÄJIEN MÄÄRÄ, 1 LAPSI / POČET
POUŽÍVATEĽOV, 1 DIEŤA / LICZBA UŻYTKOWNIKÓW: 1 DZIECKO /
FELHASZNÁLÓK SZÁMA: 1 GYERMEK / LIETOTĀJU SKAITS, 1BĒRNS /
NAUDOTOJŲ SKAIČIUS, 1 VAIKAS / ŠTEVILO UPORABNIKOV, 1 OTROK /
KULLANICI SAYISI, 1 ÇOCUK / NUMĂR DE UTILIZATORI, 1 COPIL / БРОЙ НА
ПОТРЕБИТЕЛИ, 1 ДЕТЕ / BROJ KORISNIKA, 1 DIJETE / KASUTAJATE ARV: 1
LAPS / BROJ KORISNIKA 1 DETE
MAX. LOAD CAPACITY 45 KG / CHARGE MAXIMALE 45 KG /
HÖCHSTE BELADUNG 45 KG / PESO MASSIMO SUPPORTATO: 45 KG /
MAX. LAST 45 KG / CAPACIDAD DE CARGA MÁX. 45 KG / MAKS.
LASTEEVNE 45 KG / CAPACIDADE MAXIMA: 45 KG / ΜΕΓΙΣΤΗ
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΦΟΡΤΙΟΥ 45 KIΛA / МАКСИМАЛЬНАЯ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ - 45 КГ / MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ 45 KG / MAKS.
LASTEKAPASITET 45 KG / MAXIMAL BELASTNING: 45 KG / SUURIN
SALLITTU KUORMITUS 45 KG / MAX. NOSNOSŤ 45 KG / MAX.
DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE 45 KG / MAX. TERHELHETŐSÉG 45 KG /
MAKSIMĀLĀ KRAVAS IETILPĪBA 45 KG / MAKS. IŠLAIKOMAS SVORIS
45 KG / NAJVEČJA OBREMENITEV 45 KG / MAKSİMUM YÜK
KAPASİTESİ 45 KG / CAPACITATE SARCINĂ MAX. 45 KG / МАКС.
КАПАЦИТЕТ НА НАТОВАРВАНЕ 45 KG / MAKSIMALNA NOSIVOST 45
KG / MAX KANDEVÕIME 45 KG / MAKS. NOSIVOST 45 KG
SWIMMERS ONLY / RÉSERVÉ AUX NAGEURS / NUR FÜR
SCHWIMMER / DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONE CHE SANNO NUOTARE / ALLEEN VOOR ZWEMMERS /
USAR SOLO SI SABE NADAR / KUN FOR PERSONER, DER KAN
SVØMME! / SOMENTE NADADORES / ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ / ТОЛЬКО
ДЛЯ УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ / POUZE PRO PLAVCE / KUN SVØMMERE /
ENDAST FÖR SIMNING / AINOASTAAN UIMATAITOISILLE / LEN PRE
PLAVCOV / TYLKO DLA PŁYWAJĄCYCH / CSAK ÚSZÓKNAK / TIKAI
PELDĒTĀJIEM! / SKIRTA TIK PLAUKIKAMS / SAMO ZA PLAVALCE /
SADECE YÜZME BİLENLER İÇİN / NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI / САМО
ПЛУВЦИ / SAMO ZA PLIVAČE / KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE /
SAMO PLIVAČI
FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS / GONFLER TOTALEMENT
TOUTES LES CHAMBRES À AIR / ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄN-
DIG AUFBLASEN / GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE
D’ARIA / BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP / HINCHE
COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE / PUMP ALLE
LUFTKAMRE HELT OP / ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES /
ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ / ПОЛНОСТЬЮ
НАДУВАЙТЕ ВОЗДУШНЫЕ КАМЕРЫ / NAFOUKNĚTE VŠECHNY
KOMORY NAPLNO / BLÅS OPP ALLE LUFTKAMRE / BLÅS UPP ALLA
LUFTKAMMARE HELT / TÄYTÄ KOKONAAN KAIKKI ILMAKAMMIOT /
VŠETKY VZDUCHOVÉ KOMORY NAPLNO NAFÚKAJTE / WSZYSTKIE
KOMORY POWIETRZA ZAWSZE POMPUJ DO PEŁNA / FÚJJA FEL
TELJESEN AZ ÖSSZES LÉGKAMRÁT / PILNĪBĀ PIEPŪTIET VISUS
GAISA NODALĪJUMUS / PILNAI PRIPŪSKITE VISAS ORO KAMERAS / V
CELOTI NAPIHNITE VSE ZRAČNE KOMORE / BÜTÜN HAVA
BÖLMELERİNİ TAMAMEN ŞİŞİRİN / UMFLAŢI COMPLET TOATE
CAMERELE DE AER / НАПОМПАЙТЕ НАПЪЛНО ВЪЗДУШНИТЕ
КАМЕРИ / ISPUNITI U CIJELOSTI ZRAKOM SVE ZRAČNE KOMORICE /
PUMBAKE TÄIS KÕIK ÕHUKAMBRID / POTPUNO NADUVAJTE SVE
ZRAČNE KOMORE
ALWAYS SUPERVISE CHILDREN IN WATER / SURVEILLER
TOUJOURS LES ENFANTS DANS L'EAU / KINDER IM WASSER IMMER
BEAUFSICHTIGEN / GARANTIRE LA PRESENZA DI UN ADULTO
MENTRE IL BAMBINO SI TROVA IN ACQUA / KINDEREN IN HET WATER
MOET ALTIJD BEWAAKT WORDEN / VIGILE SIEMPRE A LOS NIÑOS EN
EL AGUA / HOLD BØRN I VANDET UNDER OVERVÅGNING /
SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS NA ÁGUA / ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ / ВСЕГДА СЛЕДИТЕ ЗА ДЕТЬМИ, КОГДА
ОНИ В ВОДЕ / VŽDY DOHLÍŽEJTE NA DĚTI VE VODĚ / BARN I VANN
MÅ ALLTID VÆRE UNDER OPPSYN / HA ALLTID UPPSYN ÖVER BARN
SOM BEFINNER SIG I VATTNET / VALVO AINA LAPSIA VEDESSÄ / DETI
VO VODE MAJTE VŽDY POD DOZOROM / NIGDY NIE ZOSTAWIAJ
DZIECI W WODZIE BEZ OPIEKI / SOHASEM HAGYJA A VÍZBEN
TARTÓZKODÓ GYEREKEKET FELÜGYELET NÉLKÜL / VIENMĒR
UZRAUGIET BĒRNUS ŪDENĪ / NEPALIKITE VAIKŲ VANDENYJE BE
PRIEŽIŪROS / OTROCI NAJ BODO V VODI VEDNO POD NADZOROM /
ÇOCUĞUNUZU SUDA GÖZETİMSİZ BIRAKMAYIN / SUPRAVEGHEAŢI ÎN
PERMANENŢĂ COPII CÂND SUNT ÎN APĂ / ВИНАГИ ДРЪЖТЕ ПОД
НАБЛЮДЕНИЕ ДЕЦАТА ВЪВ ВОДАТА / UVIJEK DRŽATI POD
NADZOROM DIJETE U VODI / JÄLGIGE VEESOLEVAID LAPSI
7
PIDEVALT / UVEK NADGLEDAJTE DECU U VODI
POOL USE ONLY / USAGE EN PISCINE UNIQUEMENT / NUR IM
SCHWIMMBECKEN BENUTZEN / DA UTILIZZARE SOLO IN PISCINA/ ALLEEN
VOOR GEBRUIK IN ZWEMBAD / SOLO PARA USO EN PISCINA / KUN TIL BRUG
I BASSIN / PARA USO EXCLUSIVE NA PISCINA / ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΠΙΣΙΝΑ /
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В БАССЕЙНАХ / POUZE PRO POUŽITÍ V BAZÉNU /
KUN FOR BASSENGBRUK / ENDAST FÖR ANVÄNDNING I POOL /
AINOASTAAN ALLASKÄYTTÖÖN / IBA NA POUŽÍVANIE V BAZÉNE! /UŻYW
TYLKO W BASENIE / CSAK MEDENCEI HASZNÁLATRA / IZMANTOJIET TIKAI
BASEINĀ / NAUDOTI TIK BASEINUOSE / SAMO ZA UPORABO V BAZENV /
SADECE HAVUZDA KULLANILIR! / NUMAI PENTRU UTILIZAREA ÎN PISCINĂ! /
САМО ЗА УПОТРЕБА В БАСЕЙН / ISKLJUČIVO ZA UPORABU U BAZENU! /
KASUTAMISEKS AINULT BASSEINIS / SAMO ZA UPOTREBU U BAZENU
DEVICE REQUIRES BALANCING / L’ARTICLE NÉCESSITE UNE
RECHERCHE D’ÉQUILIBRE / GERÄT ERFORDERT BALANCIERUNG / IL
DISPOSITIVO DEVE ESSERE IN EQUILIBRIO / INRICHTING DIE
EVENWICHT VEREIST / EL USO DE ESTE PRODUCTO REQUIERE
EQUILIBRIO / REDSKABET KRÆVER BALANCERING / O MECANISMO
EXIGE EQUILÍBRIO / ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΑΙΤΕΙ ΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗ / ТРЕБУЕТСЯ
СОБЛЮДАТЬ РАВНОВЕСИЕ / JE NUTNÉ ZACHOVAT ROVNOVÁHU /
INNRETNING KREVER BALANSE / PRODUKTEN KRÄVER KORREKT
BALANS / LAITE VAATII TASAPAINOTUSTA / ZARIADENIE VYŽADUJE
BALANSOVANIE / SPRZĘT WYMAGA BALANSOWANIA / AZ ÚSZÓ
ESZKÖZ EGYENSÚLYOZÁST IGÉNYEL / IERĪCEI IR NEPIECIEŠAMA
BALANSĒŠANA / REIKIA BALANSUOTI / IZDELEK ZAHTEVA
VZDRŽEVANJE RAVNOTEŽJA / CİHAZ DENGEDE OLMALIDIR /
DISPOZITIVUL NECESITĂ ECHILIBRAREA / УСТРОЙСТВОТО СЕ
НУЖДАЕ ОТ БАЛАНСИРАНЕ / NAPRAVA ZAHTJEVA ODRŽAVANJE
RAVNOTEŽE / SEADE NÕUAB TASAKAALUSTAMIST / SPRAVA
ZAHTEVA BALANSIRANJE


Product specificaties

Merk: Bestway
Categorie: Opbouwzwembad
Model: 41009
Kleur van het product: Black, White
Gewicht: 1178 g
Breedte: 1020 mm
Hoogte: 880 mm
Gewicht verpakking: 1180 g
Breedte verpakking: 230 mm
Diepte verpakking: 75 mm
Hoogte verpakking: 240 mm
Aanbevolen leeftijd (min): 3 jaar
Type verpakking: Gekleurde doos
Correct gebruik: Zwembad
Materiaal: Vinyl
Lengte: 2030 mm
Handvat(en): Ja
Kleuring: Patroon
Producten per pallet: 240 stuk(s)
Type product: Zwemband om op te zitten
Verpakkingsvolume: 4000 cm³
Dikte van materiaal: 0.27 mm
Intrastatcode: 95069990
Minimum bestelhoeveelheid: 8 stuk(s)
Inclusief reparatiemiddel: Ja
Inclusief reparatieset opblaasartikelen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bestway 41009 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden