BEKO WMB 71431 Handleiding
BEKO
Wasmachine
WMB 71431
Bekijk gratis de handleiding van BEKO WMB 71431 (72 pagina’s), behorend tot de categorie Wasmachine. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 39 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 20 reviews. Heb je een vraag over BEKO WMB 71431 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/72

Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
Washing Machine
WMB 71431

2FR
1 Consignes importantes de
sécurité
Cette section contient des consignes relatives à
la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques
de blessure corporelle ou de dommage matériel.
Le non-respect de ces consignes annulera toute
garantie.
Sécurité générale
• Ceproduitn'estpasdestinéàêtreutilisé
par des personnes présentant des troubles
physiques, sensoriels ou mentaux, ou par
des personnes manquant de connaissances
oud'expérience(enfantscompris),saufs'ils
sont surveillés par une personne responsable
de leur sécurité ou si cette personne leur
enseigne à utiliser correctement le produit.
• N'installezjamaislamachinesurunsol
couvert de moquette. Sinon, l’absence
decirculationd'airen-dessousdevotre
machinevaentraînerlasurchauffedespièces
électriques.Celaprovoqueraitdesproblèmes
avec votre machine.
• Nefaitespasfonctionnerlamachinesi
le câble d’alimentation ou la prise sont
endommagés.Contactezl'agentdeservice
agréé.
• Demandezàuntechnicienqualifiéde
brancherunfusiblede16ampèresà
l'emplacementd'installationduproduit.
• Sileproduitrencontreunproblème,éviterde
l'utiliseràmoinsqu'ilaitétéréparéparl'agent
deserviceagrée.Vousvousexposeriezàun
risque d’électrocution !
• Votresèche-lingeaétéconçupourreprendre
sonfonctionnementencasdereprisede
courantaprèsunecoupuredansl'alimentation
électrique.Sivoussouhaitezannulerle
programme, voir la section "Annulation du
programme".
• Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’une mise à la terre et protégée par un
fusiblerespectantlesvaleursindiquéesdans
le tableau des "caractéristiques techniques".
Nenégligezpasdedemanderàunélectricien
qualifiéd'effectuerl’installationdemiseà
laterre.Notresociéténepourrapasêtre
tenue responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si la machine est utilisée
sur un circuit électrique sans mise à la terre
conformémentàlaréglementationlocale.
• Lestuyauxd'alimentationeneauetde
vidangedoiventêtresolidementfixésetrester
enbonétat.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealors
qu’il y a encore de l’eau dans le tambour.
Danslecascontraire,vousvousexposezà
unrisqued'inondationetdebrûlureparl'eau
chaude.
• Nepasouvrirlaportedechargement
verrouilléeenforçant.Celle-ciseraprêteà
s’ouvrirjustequelquesminutesaprèslafin
ducycledelavage.Sivousforcezl'ouverture
de la porte de chargement, la porte et
le mécanisme de verrouillage pourraient
s'endommager.
• Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’est
pas utilisée.
• Nejamaislaverlamachineenyrépandantou
enyversantdel'eau!Vousvousexposeriezà
un risque d’électrocution !
• Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées!Nedébranchezjamaislamachine
entirantsurlecâble,saisisseztoujoursla
prise pour la débrancher.
• Seulslesdétergents,lesadoucissants,etles
suppléments appropriés pour les lave-linge
automatiquespeuventêtreutilisés.
• Respectezlesconseilsfigurantsurles
étiquettes des articles textiles et sur
l’emballage du détergent.
• Leproduitdoitêtredébranchépendantles
procéduresd'installation,demaintenance,
d'entretien,etderéparation.
• Faitestoujoursappelauserviceagréépour
touteprocédured'installationetderéparation.
Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtre
engagée en cas de dommages occasionnés
lorsderéparationseffectuéespardes
personnes non agréées.
Utilisation prévue
• Cetappareilaétéconçupourunusage
domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial et doit
respecterl'utilisationprévue.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquepourle
lavageetlerinçagedulingepouvantêtrelavé
et rincé en machine.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéface
àunéventuelproblèmesurvenuàcause
del'utilisationoudutransportincorrectde
l'appareil.
Sécurité des enfants
• Lesappareilsélectriquessontdangereux
pourlesenfants.Maintenez-lesàl’écart
delamachinelorsquecelle-cifonctionne.
Neleslaissezpasjoueràproximitédela
machine.UtilisezlafonctionSécuritéenfants
pourempêcherauxenfantsdejoueravecla
machine.
• N'oubliezpasdefermerlaportede
chargementaumomentdequitterlapiècequi
abrite la machine.
• Conserveztouslesdétergentsetadditifs
soigneusement,horsdeportéedesenfants.

3FR
2 Installation
Consultezl'agentdeserviceagrééleplusproche
pourl'installationdevotreproduit.Pourrendre
votremachineprêteàl’emploi,veuillezlirele
manueld'utilisationetveilleràcequelesystème
d'électricité,dedrainageetd’approvisionnement
eneausoientadaptésavantdefaireappelàun
serviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactez
untechnicienetunplombierqualifiéspourqueles
dispositionsnécessairessoienteffectuées.
C Lapréparationdel'emplacementainsi
quedesinstallationsliéesàl'électricité,au
robinetd'eauetauxeauxuséessurlesitede
l'installationrelèventdelaresponsabilitédu
client.
B L'installationetlesbranchementsélectriques
del'appareildoiventêtreeffectuéspar
l'agentdeserviceagrée.Laresponsabilitédu
fabricantnesauraitêtreengagéeencasde
dommages occasionnés lors de réparations
effectuéespardespersonnesnonagréées.
A Avantdeprocéderàl'installation,vérifiezsi
leproduitprésentedesdéfauts.Sic'estle
cas,nelefaitespasinstaller.Lesproduits
endommagés présentent des risques pour
votre sécurité.
C Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetde
vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne
sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque
vouspoussezleproduitenplaceaprèsles
procéduresd'installationoudenettoyage.
Emplacement d’installation approprié
• Installezlamachinesurunsolsolide.Nela
placezpassurunemoquetteousurdes
surfacessimilaires.
• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-
linge-àpleinecharge-lorsqu'ilssontplacés
l’unau-dessusdel’autreatteintenviron180
kg.Placezleproduitsurunsolsolideetplat
présentantlacapacitédeportagesuffisante.
• N'installezpasleproduitsurlecâble
d'alimentation.
• Evitezd'installerleproduitdansdesendroits
où la température est susceptible de
descendreendessousde0ºC.
• Placezleproduitàaumoins1cmdesautres
meubles.
Retrait des renforts de
conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerle
renfortdeconditionnement.Retirezlerenfortde
conditionnement en tirant sur le ruban.
Retrait des sécurités de transport
A Evitezd'enleverlessécuritésdetransport
avantderetirerlerenfortdeconditionnement.
A Retirezlesboulonsdesécuritédetransport
avantdefairefonctionnerlelave-linge.Dansle
cas contraire, cela entraînera des dégâts à la
machine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’uneclé
jusqu’àcequecelles-citournentlibrement(C).
2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissantà
la main et en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdansle
sachetaveclemanueld'utilisation,dansles
trousàl’arrièredupanneau.(P)
C Conservezlesvisdesécuritésoigneusement
afindelesréutiliseraucasoùvous
aurezbesoindetransporterlelave-linge
ultérieurement.
C Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécurité réservées au transport ne soient
correctementfixées!
Raccordement de l’arrivée d’eau
C Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitêtrecomprise
entre1et10bars(0,1–10MPa).(Ilest
nécessairededisposerde10–80litresd’eau
derobinet(grandouvert)enuneminute,
pourquevotremachinefonctionnesans
problèmes.)Fixezunréducteurdepressionsi
la pression de l’eau est supérieure.
C Sivoussouhaitezutiliservotreproduità
doublearrivéed'eaucommeuneunitéà
arrivéed'eausimple(eaufroide),vousdevez
installerledispositifd'obturationfournidansla
vanned'eauchaudeavantd'utiliserleproduit.
(Applicablepourlesproduitsfournisavecun
jeudevisd'obturation.)
C Sivoussouhaitezutiliserlesdeuxarrivées
d'eauduproduit,raccordezletuyau
d'eauchaudeaprèsavoirretiréledispositif
d'obturationetl'ensembledejoint
d'étanchéitédelavanned'eauchaude.
(Applicablepourlesproduitsfournisavecun
jeudevisd'obturation.)
A Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eaune
doiventpasêtreconnectésaurobinetd'eau
chaude. Ce type de raccord endommagerait
le linge ou le produit passerait en mode de
protectionetnefonctionneraitpas.
A N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arrivéed'eau
survotreproduitneuf.Ilspourraienttacher
votre linge.
1. Raccordezlestuyauxspéciauxfournisavec
lamachineauxvannesd'arrivéed’eaudela
machine.Letuyaurouge(àgauche)(max.90
ºC)estceluid’arrivéed’eauchaudeetletuyau
bleu(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivée
d’eaufroide.
Product specificaties
Merk: | BEKO |
Categorie: | Wasmachine |
Model: | WMB 71431 |
Apparaatplaatsing: | Vrijstaand |
Kleur van het product: | Wit |
Deurscharnieren: | Links |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 69000 g |
Breedte: | 600 mm |
Diepte: | 540 mm |
Hoogte: | 840 mm |
Type lader: | Voorbelading |
Deurkleur: | Wit |
Uitgestelde start timer: | Ja |
Startvertraging: | 19 uur |
Resterende tijd indicatie: | Ja |
Kinderslot: | Ja |
Energie-efficiëntieklasse (oud): | A+ |
Energieverbruik wassen: | 1.103 kWu |
Waterconsumptie per cyclus: | 41 l |
Wasklasse: | A |
Jaarlijkse energieverbruik wassen: | 210 kWu |
Centrifuge-droger klasse: | B |
Geluidsniveau (wassen): | 57 dB |
Maximale centrifugesnelheid: | 1400 RPM |
Geluidsniveau bij centrifugeren: | 74 dB |
Jaarlijks waterverbruik wassen: | 9020 l |
Cyclustijd (max): | 145 min |
Aantal wasprogramma's: | 16 |
Minimum centrifugesnelheid: | 600 RPM |
Spoelen Plus functie: | Ja |
Deur openingshoek: | 165 ° |
Nominale capaciteit: | 7 kg |
Stroomverbruik (typisch): | 220 W |
Wasprogramma's: | Hygiene/anti-allergy,Black,Hand/wool,Quick |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BEKO WMB 71431 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Wasmachine BEKO
1 Juli 2025
18 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
Handleiding Wasmachine
- De Dietrich
- Emilia
- Eudora
- Whirlpool
- Mio Star
- Bomann
- Elba
- Kuppersbusch
- Aristona
- ARC
- Polar
- Singer
- Lynx
- Romo
- Nodor
Nieuwste handleidingen voor Wasmachine
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025