BEKO WMB 61431 M Handleiding

BEKO Wasmachine WMB 61431 M

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BEKO WMB 61431 M (72 pagina's) in de categorie Wasmachine. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
Washing Machine
WMB 61431 M
2FR
1 Consignes importantes de sécurité
Cette section contient des consignes relatives à la sécurité
qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle
ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes
annulera toute garantie.
Sécurité générale
‱ Lesenfantsde8ansetpluslespersonnesdontles
capacités physiques, sensorielles et mentales sont
réduites ainsi que les personnes étrangÚres à ce type
d’appareil peuvent utiliser ce dernier Ă  condition d’ĂȘtre
sous la surveillance d’une personne responsable leur
permettant d’utiliser l’appareil en toute sĂ©curitĂ©. Les
enfantsnedoiventpasjoueravecoumodifierl’appareil.
Lenettoyageetl’entretiendel’appareilnedoitjamais
ĂȘtreeffectuéparunenfantsanslasurveillanced’une
personne responsable.
‱ N'installezjamaislamachinesurunsolcouvertde
moquette.Sinon,l’absencedecirculationd'airen-
dessousdevotremachinevaentraünerlasurchauffe
des piĂšces Ă©lectriques. Cela provoquerait des problĂšmes
avec votre machine.
‱ Nefaitespasfonctionnerlamachinesilecñble
d’alimentationoulaprisesontendommagĂ©s.Contactez
l'agentdeserviceagrĂ©Ă©.
‱ Demandezàuntechnicienqualifiédebrancherun
fusiblede16ampùresàl'emplacementd'installationdu
produit.
‱ SileproduitrencontreunproblĂšme,éviterdel'utiliserà
moinsqu'ilaitétérĂ©paréparl'agentdeserviceagrĂ©e.
Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!
‱ VotreLave-lingeaétéconçupourreprendreson
fonctionnementencasdereprisedecourantaprùsune
coupuredansl'alimentationélectrique.Sivoussouhaitez
annuler le programme, voir la section "Annulation du
programme".
‱ BranchezlamachineàunepriseéquipĂ©ed’unemise
àlaterreetprotĂ©gĂ©eparunfusiblerespectantles
valeurs indiquées dans le tableau des "caractéristiques
techniques".NenĂ©gligezpasdedemanderàun
Ă©lectricienqualifiéd'effectuerl’installationdemise
àlaterre.NotresociĂ©ténepourrapasĂȘtretenue
responsable pour les dommages qui pourraient survenir
si la machine est utilisée sur un circuit électrique sans
miseàlaterreconformĂ©mentàlarĂ©glementationlocale.
‱ Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidangedoivent
ĂȘtresolidementfixĂ©setresterenbonétat.Sinon,ilya
risquedefuited'eau.
‱ Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealorsqu’ilya
encoredel’eaudansletambour.Danslecascontraire,
vousvousexposezàunrisqued'inondationetde
brĂ»lureparl'eauchaude.
‱ NepasouvrirlaportedechargementverrouillĂ©een
forçant.Celle-ciseraprĂȘteàs’ouvrirjustequelques
minutesaprùslafinducycledelavage.Sivousforcez
l'ouverturedelaportedechargement,laporteetle
mĂ©canismedeverrouillagepourraients'endommager.
‱ DĂ©branchezlamachinelorsquecelle-cin’estpas
utilisée.
‱ NejamaislaverlamachineenyrĂ©pandantoueny
versantdel'eau!Vousvousexposeriezàunrisque
d’électrocution!
‱ NetouchezjamaislapriseavecdesmainsmouillĂ©es!
NedĂ©branchezjamaislamachineentirantsurlecĂąble,
saisisseztoujourslaprisepourladĂ©brancher.
‱ SeulslesdĂ©tergents,lesadoucissants,etles
suppléments appropriés pour les lave-linge
automatiques peuvent ĂȘtre utilisĂ©s.
‱ Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettesdes
articles textiles et sur l’emballage du dĂ©tergent.
‱ LeproduitdoitĂȘtredĂ©branchépendantlesprocĂ©dures
d'installation,demaintenance,d'entretien,etde
réparation.
‱ Faitestoujoursappelauserviceagréépourtoute
procĂ©dured'installationetderĂ©paration.La
responsabilitédufabricantnesauraitĂȘtreengagĂ©een
cas de dommages occasionnés lors de réparations
effectuĂ©espardespersonnesnonagrĂ©Ă©es.
Utilisation prévue
‱ Cetappareilaétéconçupourunusagedomestique.
Par consĂ©quent, il n’est pas appropriĂ© pour un usage
commercialetdoitrespecterl'utilisationprĂ©vue.
‱ LeproduitnedoitĂȘtreutiliséquepourlelavageetle
rinçagedulingepouvantĂȘtrelavéetrincéenmachine.
‱ LefabricantdĂ©clinetouteresponsabilitéfaceàun
Ă©ventuelproblĂšmesurvenuàcausedel'utilisationoudu
transportincorrectdel'appareil.
Sécurité des enfants
‱ Lesappareilsélectriquessontdangereuxpourles
enfants.Maintenez-lesàl’écartdelamachinelorsque
celle-cifonctionne.Neleslaissezpasjoueràproximité
delamachine.UtilisezlafonctionSĂ©curitéenfantspour
empĂȘcherauxenfantsdejoueraveclamachine.
‱ N'oubliezpasdefermerlaportedechargementau
moment de quitter la piĂšce qui abrite la machine.
‱ ConserveztouslesdĂ©tergentsetadditifs
soigneusement,horsdeportĂ©edesenfants.
2 Installation
Consultezl'agentdeserviceagrééleplusprochepour
l'installationdevotreproduit.Pourrendrevotremachine
prĂȘteàl’emploi,veuillezlirelemanueld'utilisationet
veilleràcequelesystĂšmed'Ă©lectricitĂ©,dedrainageet
d’approvisionnementeneausoientadaptĂ©savantdefaire
appelàunserviceagrĂ©Ă©.Sicen’estpaslecas,contactezun
technicienetunplombierqualifiĂ©spourquelesdispositions
nĂ©cessairessoienteffectuĂ©es.
C LaprĂ©parationdel'emplacementainsiquedes
installationsliĂ©esàl'Ă©lectricitĂ©,aurobinetd'eauetaux
eauxusĂ©essurlesitedel'installationrelĂšventdela
responsabilité du client.
B L'installationetlesbranchementsélectriquesde
l'appareildoiventĂȘtreeffectuĂ©sparl'agentdeservice
agrĂ©e.LaresponsabilitédufabricantnesauraitĂȘtre
engagée en cas de dommages occasionnés lors de
rĂ©parationseffectuĂ©espardespersonnesnonagrĂ©Ă©es.
A AvantdeprocĂ©deràl'installation,vĂ©rifiezsileproduit
prĂ©sentedesdĂ©fauts.Sic'estlecas,nelefaitespas
installer. Les produits endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
3FR
C VĂ©rifiezquelestuyauxd'arrivĂ©ed'eauetdevidange,
ainsiquelecĂąbled’alimentation,nesontpaspliĂ©s,
pincĂ©s,ouécrasĂ©slorsquevouspoussezleproduit
enplaceaprĂšslesprocĂ©duresd'installationoude
nettoyage.
Emplacement d’installation appropriĂ©
‱ Installezlamachinesurunsolsolide.Nelaplacezpas
surunemoquetteousurdessurfacessimilaires.
‱ Lachargetotaledulave-lingeetdusùche-linge-à
pleinecharge-lorsqu'ilssontplacĂ©sl’unau-dessus
del’autreatteintenviron180kg.Placezleproduitsur
un sol solide et plat présentant la capacité de portage
suffisante.
‱ N'installezpasleproduitsurlecñbled'alimentation.
‱ Evitezd'installerleproduitdansdesendroitsoĂčla
température est susceptible de descendre en dessous
de0ÂșC.
‱ Placezleproduitàaumoins1cmdesautresmeubles.
Retrait des renforts de conditionnement
Inclinezlamachineversl'arriùrepourretirerlerenfortde
conditionnement.Retirezlerenfortdeconditionnementen
tirant sur le ruban.
Retrait des sécurités de transport
A Evitezd'enleverlessĂ©curitĂ©sdetransportavantde
retirerlerenfortdeconditionnement.
A RetirezlesboulonsdesĂ©curitédetransportavantde
fairefonctionnerlelave-linge.Danslecascontraire,cela
entraĂźneradesdĂ©gĂątsàlamachine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’unecléjusqu’àceque
celles-ci tournent librement (C).
2. EnlevezlesvisdesĂ©curitéenlesdĂ©vissantàlamainet
en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdanslesachet
aveclemanueld'utilisation,danslestrousàl’arriùredu
panneau. (P)
C ConservezlesvisdesĂ©curitésoigneusementafindeles
rĂ©utiliseraucasoĂčvousaurezbesoindetransporterle
lave-linge ultérieurement.
C NedĂ©placezjamaisl'appareilsansquelesvisde
sécurité réservées au transport ne soient correctement
fixées!
Raccordement de l’arrivĂ©e d’eau
C Lapressiond'eauàl’arrivĂ©erequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitĂȘtrecompriseentre1et
10bars(0,1–10MPa).(IlestnĂ©cessairededisposer
de10–80litresd’eauderobinet(grandouvert)
enuneminute,pourquevotremachinefonctionne
sansproblĂšmes.)FixezunrĂ©ducteurdepressionsila
pression de l’eau est supĂ©rieure.
C SivoussouhaitezutiliservotreproduitàdoublearrivĂ©e
d'eaucommeuneunitéàarrivĂ©ed'eausimple(eau
froide),vousdevezinstallerledispositifd'obturation
fournidanslavanned'eauchaudeavantd'utiliserle
produit.(Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeu
devisd'obturation.)
C SivoussouhaitezutiliserlesdeuxarrivĂ©esd'eaudu
produit,raccordezletuyaud'eauchaudeaprùsavoir
retiréledispositifd'obturationetl'ensembledejoint
d'Ă©tanchĂ©itédelavanned'eauchaude.(Applicablepour
lesproduitsfournisavecunjeudevisd'obturation.)
A Les modùles à simple admission d’eau ne doivent pas
ĂȘtreconnectĂ©saurobinetd'eauchaude.Cetypede
raccord endommagerait le linge ou le produit passerait
enmodedeprotectionetnefonctionneraitpas.
A N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arrivĂ©ed'eausurvotre
produitneuf.Ilspourraienttachervotrelinge.
1. RaccordezlestuyauxspĂ©ciauxfournisaveclamachine
auxvannesd'arrivĂ©ed’eaudelamachine.Letuyau
rouge(àgauche)(max.90ÂșC)estceluid’arrivĂ©ed’eau
chaudeetletuyaubleu(àdroite)(max.25ÂșC)estcelui
d’arrivĂ©ed’eaufroide.
A Assurez-vousquelesraccordementsd’eaufroideet
d’eauchaudesonteffectuĂ©scorrectementlorsde
l’installation de votre machine. Sinon, votre linge pourrait
ĂȘtrechaudenfindelavageets’user.
2. Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.N'utilisez
jamaisdeclépourserrercesécrous.
3. OuvrezlesrobinetscomplĂštementaprĂšsavoirraccordé
lestuyauxpourvĂ©rifiersidel'eaunefuitpasparles
pointsderaccordement.Sivousconstatezdesfuites,
fermezlerobinetetretirezl'Ă©crou.Resserrezl’écrou
soigneusementaprĂšsavoirvĂ©rifiélejoint.Pouréviter
toutefuited’eauoudĂ©gĂątconsĂ©cutif,laissezlesrobinets
fermĂ©slorsquelamachinen’estpasutilisĂ©e.
Raccordement du conduit d’évacuation
‱ L’extrĂ©mitédutuyaudevidangedoitĂȘtredirectement
raccordĂ©e au tuyau d’évacuation des eaux usĂ©es ou au
lavabo.
A Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son
logementpendantlavidange.Deplus,ilyaunrisquede
brĂ»lureenraisondestempĂ©raturesdelavageélevĂ©es!
Pour Ă©viter que de telles situations ne se produisent et
pourquel'arrivĂ©eetlavidanged'eaudelamachinese
fassentdansdebonnesconditions,serrezcorrectement
l'extrĂ©mitédutuyaudevidangedesortequ'ilnesorte


Product specificaties

Merk: BEKO
Categorie: Wasmachine
Model: WMB 61431 M
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Soort bediening: Buttons,Rotary
Kleur van het product: Wit
Deurscharnieren: Links
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 65000 g
Breedte: 600 mm
Diepte: 450 mm
Hoogte: 840 mm
Type lader: Voorbelading
Deurkleur: Wit
Uitgestelde start timer: Ja
Startvertraging: 19 uur
Resterende tijd indicatie: Ja
Energie-efficiëntieklasse (oud): A+
Energieverbruik wassen: 0.85 kWu
Waterconsumptie per cyclus: 40 l
Jaarlijkse energieverbruik wassen: 194 kWu
Centrifuge-droger klasse: B
Geluidsniveau (wassen): 58 dB
Maximale centrifugesnelheid: 1400 RPM
Geluidsniveau bij centrifugeren: 74 dB
Jaarlijks waterverbruik wassen: 8800 l
Cyclustijd (max): 160 min
Aantal wasprogramma's: 11
Deur openingshoek: 165 °
Nominale capaciteit: 6 kg
Wasprogramma's: Hygiene/anti-allergy,Black,Cotton,Hand/wool,Mix,Synthetics

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BEKO WMB 61431 M stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasmachine BEKO

Handleiding Wasmachine

Nieuwste handleidingen voor Wasmachine