Auriol IAN 69549 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Auriol IAN 69549 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Reloj de pulsera
Modo de empleo adecuado
La unidad es adecuada para mostrar la hora. Cualquier
otro uso o modificación del dispositivo no se cumplen. El
fabricante no se hace responsable por los daños
causados debidos a una manipulación inadecuada o mal
uso. El dispositivo no está destinado para uso comercial.
Nota de limpieza
Limpie el dispositivo sólo con una tela seca y sin pelusa,
como p.ej. que se utilize para limpiar las gafas.
Ajuste de la hora: Reloj sin fecha
Extraiga totalmente y con cuidado la corona. Girando la
corona puede ajustar la hora. Finalmente apriete la
corona otra vez a la caja del reloj.
Ajuste de la hora: Reloj con fecha
Extraiga totalmente y con cuidado la corona. Girando la
corona puede ajustar la hora. Apriete ahora la corona,
cuidadosamente, hasta la mitad y ajuste la fecha girando
la corona. Finalmente apriete la corona otra vez a la caja
del reloj.
Reemplazo de la batería (SR626SW)
El cambio de la batería debe ser realizado por un
relojero. Para evitar daños en la carcasa y en los anillos
sellados.
Garantía
3 años a partir de le fecha de compra, por cualquier fallo
de fabricación. Se excluyen: la pulsera, el vidrio, la pila y
cualquier desperfecto causado por terceros no
autorizados.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicación- bar se
refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas
de la resistencia al agua (DIN 8310).
Instrucciones para acortar la correa
Puede acortar la correa de su reloj de dos formas.
1. En el cierre (ver ilustración 1)
Desbloquee el seguro del cierre y abra el cierre. La
correa se sujeta al cierre mediante una varilla de mue
El pasador de resorte puede presionarlo con un objeto
puntiagudo y de esta manera deslizar la correa a la
longitud deseada. Después vuelva a encajar la varill
muelle.
2. En la correa (ver ilustración 2)
También puede acortar la correa retirando los eslabon
individuales. Abra el cierre, retire la varilla de mu
como se describe en el punto 1 y coloque el reloj sobre
una superficie suave con la esfera plana hacia abajo. L
eslabones que se pueden retirar están marcados con
una flecha.
Insertar un objeto puntiagudo en la abertura al reverso
de la correa y empujar hacia afuera el pasador en el
sentido de las flechas. Extraiga el pasador de aletas
ejemplo, con unas pinzas) y podrá desmontar la correa.
En caso necesario, retire más eslabones y vuelva a
montar la correa. Coloque el pasador de aletas en el
sentido contrario al de la flecha y presiónelo para
colocarlo en su lugar. Vuelva a unir la correa y el cier
con la varilla de muelle.
Eliminación del dispositivo eléctrico
Este equipo eléctrico no debe tirarse a la basura
normal de la casa.
Deseche el dispositivo a través de un servicio de
eliminación de residuos autorizados
o través de instalaciones locales de eliminación.
Toman nota de las normas actualmente en vigor.
En caso de duda, póngase en contacto con su
centro de eliminación de residuos.
Eliminación de Pilas
Deseche las pilas a través de un servicio de
eliminación de residuos autorizados o a través de
sus instalaciones locales de eliminación. Toma
nota de las normas actualmente en vigor. En ca
de duda, póngase en contacto con su centro de
eliminación de residuos.



Orologio da polso
Uso corretto
L'apparecchio è adatto esclusivamente per l'indicazione
dell'orario. Ogni altro tipo d'impiego o modifica
dell'apparecchio risultano scorretti. Il costruttore non si
assume alcuna responsabilità per danni causati dall'uso
scorretto o dal maneggio errato. L'apparecchio non è
previsto per l'uso commerciale.
Avviso di pulizia
Pulisca l'apparecchio esclusivamente con una pezza
asciutta e priva di pellucchi, ad es. con quella utilizzata
per pulire le lenti degli occhiali.
Impostazione dell'ora: Ora senza data
Con cautela, tirare completamente in fuori la corona.
Ruotando la corona è possibile impostare l'ora. Una volta
terminato, premere a fondo la corona sulla cassa in modo
da fissarla bene.
Impostazione dell'ora: Ora con data
Per impostare l'ora, con cautela tirare la corona
completamente in fuori. Ruotando la corona è possibile
impostare l'ora. Premere ora con cautela la corona fino a
metà corsa e ruotarla per impostare la data. Una volta
terminato, premere a fondo la corona sulla cassa in modo
da fissarla bene.
Sostituzione della batteria (SR626SW)
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da
un orologiaio specializzato. In questo modo si evitano
danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.
Garanzia
3 anni a partire dalla data d’acquisto contro ogni difetto di
fabbricazione. Esclusi: il bracciale, il vetro, la pila e ogni
danno dovuto a interventi di terzi non autorizzati.
Impermeabilita'
Impermeabile fino a 5 bar. L'indicazione in bar si riferisce
alla sovrappressione dell'aria, che viene applicata per
collaudare l'impermeabilità all'acqua (DIN 8310).
Istruzioni per accorciare il cinturino
È possibile accorciare il cinturino dell'orologio in d
modi.
1. In corrispondenza della chiusura (illustrazione 1)
Sganciare la sicura della chiusura ed aprire la chius
Il cinturino è trattenuto nella chiusura da un traversi
molla. Può comprimere la staffa con la molla con un
attrezzo acuto per muovere in questo modo il nastro
raggiungendo la lunghezza desiderata. Far poi scattar
in posizione il traversino a molla.
2. Agendo sul cinturino (illustrazione 2)
L'accorciamento può essere effettuato anche rimuovendo
singoli elementi. Aprire la chiusura, estrarre il trav
a molla come descritto al punto 1 e poggiare
orizzontalmente l'orologio con il quadrante rivolto ve
basso su una superficie morbida. Gli elementi che
possono essere rimossi sono contraddistinti da una
freccia. IInserire un attrezzo acuto all'interno
dell'apertura sul retro del nastro e spingere verso
l'esterno la copiglia in direzione della freccia. Estr
copiglia (eventualmente utilizzando una pinzetta). Il
cinturino ora può essere smontato. Staccare altri
elementi secondo necessità e rimontare il cinturino.
Inserire la copiglia in direzione opposta alla freccia
spingerla dentro. Riassemblare cinturino e chiusura
mediante il traversino a molla.
Smaltimento dell'apparecchio elettrico
Quest'apparecchio elettrico non deve essere
smaltito nei rifiuti domestici ordinari. Smaltisca
l'apparecchio presso l'impresa di smaltimento
autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento
del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni
attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in
contatto con la Sua istituzione di smaltimento.
Smaltimento delle batterie
La preghiamo di smaltire correttamente le Sue
batterie nei contenitori appositi previsti presso i
rivenditori. Le batterie non vanno smaltite nei rifiu
ti
domestici. Smaltisca le batterie presso l'impr
smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di
smaltimento del Suo comune. Si attenga alle
prescrizioni attualmente in vigore. In caso d
si metta in contatto con la Sua istituzione di
smaltimento.
Relógio
Utilização adequada
O aparelho é adequado para a indicação da hora.
Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é tida
por incorrecta. O fabricante não se responsabiliza por
danos causados pelo uso incorrecto ou errado do
aparelho. O aparelho não está previsto para o uso
comercial.
Aviso de limpeza
Limpe o aparelho com um pano seco e sem pêlos, como
por exemplo, um pano de óculos.
Acerto da hora: Relógio sem data
Puxe o botão de acerto cuidadosamente o mais possível
para fora. Pode acertar a hora girando o botão de acerto.
Para finalizar, pressione o botão firmemente contra a
caixa do relógio.
Acerto da hora: Relógio com data
Para acertar a hora puxe o botão de acerto
cuidadosamente o mais possível para fora. Pode acertar
a hora girando o botão de acerto. Depois, pressione o
botão de acerto cuidadosamente até ao meio e acerte a
data girando o botão de acerto. Para finalizar, pressione
o botão firmemente contra a caixa do relógio.
Mudança de pilha (SR626SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um relojoeiro.
assim se evitam danos na caixa e nos anéis de
calafetagem.
Garantia
3 anos da data de compra contra todos os defeitos de
fabricação. Excluidos: a pulseira, o vidro, a pilha e danos
causados por terceiros não autorizados.
Impermeabilidade à água
À prova de água até 5 bar. Esta indicação refere-se à
pressão atmosférica que foi aplicada no quadro da prova
à impermeabilidade à água (DIN 8310).
Instruções para reduzir o tamanho da correia
Dispõe de duas formas para reduzir o tamanho da
correia do relógio.
1. No fecho (veja figura 1)
Desencaixe o bloqueio do fecho e abra o fecho. A correi
do relógio está fixa através de uma haste de mola no
fecho. A ponte da Primavera, você pode usar uma
ferramenta apontou, pressione em conjunto e, por isso, a
banda mudou-se para comprimento desejado. Encaixe
novamente a haste de mola.
2. Na correia (veja figura 2)
Pode também reduzir o tamanho retirando elos
individualmente. Abra o fecho, retire a haste de mola
como descrito em 1 e coloque o relógio numa superfície
macia, com o indicador dos algarismos virado para baix
Os elos amovíveis encontram-se identificados com uma
seta. Um instrumento afiado para o buraco na parte de
trás da cintura e empurrar o pino para fora na direão
da seta chave. Retire o pino (se necessário com uma
pinça) e desmonte a correia. Se necessário, retire mais
elos e monte novamente a correia. Pressione o pino na
direcção contrária da seta e empurre. Junte novamente a
correia e o fecho utilizando a haste de mola.
Reciclagem do aparelho eléctrico
Não deite este aparelho no lixo normal. Entregue-
o num dos pontos de recolha de aparelhos
eléctricos autorizados ou na sua câmara
municipal. Observe as regulamentações
respectivas em vigor. Em caso de dúvida,
contacte a sua câmara municipal.
Reciclagem das pilhas
Deite as pilhas nos contentores existentes para o
efeito („pilhões“). Não deite as pilhas no lixo
normal. Entregue-as num dos pontos de recolha
autorizados ou na sua câmara municipal.
Observe
as regulamentações respectivas em vigor. Em
caso de dúvida, contacte a sua câmana municipal.


Product specificaties

Merk: Auriol
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 69549

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Auriol IAN 69549 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Auriol

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd