Amica OKC921T Handleiding

Amica Afzuigkap OKC921T

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Amica OKC921T (4 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Nazwa dostawcy / Supplier name / Název dodavatele / Názov dodávateľa / Name des Lieferanten / FOAIA PRODUSULUI / /ПРОДУКТОВ ФИШ
FICHA DEL PRODUCTO / SPECIFIKACIJA PROIZVODA
Amica
Identyfikator modelu / Model identifier / Identifikátor modelu dodavatele / Identifikátor modelu dodávateľa / Modellkennung des Lieferanten / Foaia
produsului pregătită în conformitate Regulamentul Delegat Comisiei (UE) 65/2014 /cu al NR Продуктовият фиш е изготвен в съответствие с
Делегирания Регламент (ЕС) № Комисията65/2014 на / Ficha del producto preparada conforme Reglamento Delegadoal de la Comisión (UE)
N° 65/2014 / Tehnička specifikacija je pripremljena prema Delegiranoj Direktivi Komisije (UE) BR 65/2014
OKC921T_1060228
Roczne zużycie energii / Annual energy consumption / energii / spotreba energii /Roční spotřeba Roč Jährlicher Energieverbrauch (AEChood)
[kwh/annum] / Denumire furnizor / Име на доставчика / Nombre del proveedor / Naziv dostavljača
107
Klasa efektywności energetycznej / Energy eciency class / Třída energetické účinnosti / Trieda energetickej / Energieezienzklasse /účinnosti
Identicator model furnizorului /de al Използван доставчика идентификационен номер модела Identificaciónот на / del modelo del proveedor /
Identifikator modela isporučioca
E
Wydajność przepływu dynamicznego / Fluid dynamic eciency / Účinnost proudění Účinnosťtekutin / dynamiky / Fluiddynamischeprúdenia
Ezienz (FDEhood) / Consumul anual energie (AEChood) [kWh/an] /de Годишна консумация енергия [kWh/година]на (AEChood) / Consumo
de energía anual (AECcampana) [kWh/año] / Godišnja potrošnja energije (AEChood) [kWh/godina]
6,8
Klasa wydajności przepływu dynamicznego / Fluid dynamic eciency class / tekutin / Trieda dynamiky /Třída účinnosti proudě účinnosti prúdenia
Klasse die uiddynamische Ezienz / Clasar de eficienţă energetică Клас енергийна ефективност/на / Clase ecienciade energética / Klasa
energetske efikasnosti
F
Sprawność oświetlenia / Lighting eciency / Účinnost osvětlení Účinnosť/ osvetlenia / Beleuchtungsezienz (LEhood) [ lux/W] / Eficienţa uido-
dinami Газодинамична ефективност(FDEhood) / (FDEhood) / Eciencia fluidodinámica (FDEcampana) / Efektivnost dinamičnog protoka
(FDEhood)
4,1
Klasa sprawności oświetlenia / Lighting eciency class / Třída účinnosti osvětle účinnosti/ Trieda osvetlenia / Beleuchtungsezienzklasse / Clasa
de eficienţă fluido-dinamică / Клас на газодинамична ефективност / Clase de eficiencia fluidodinámica / Klasa efektivnosti dinamičnog protoka
F
Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń / Grease ltering eciency / ltrace /Účinnost tuků Účinnosť filtrácie mastnôt / Fettabscheidegrad
(GFEhood) / Eficienţa iluminării (LEhood) [ lux/W] / (LEhood) [ lux/W] / EcienciaЕфективност осветяванена de iluminación (LEcampana) [lux/W]
/ Efektivnost osvetljenja (LEhood) [ lux/W]
74,5
Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń / Grease ltering eciency class / Třída účinnosti ltrace / Triedatuků účinnosti filtrácie mastnôt /
Klasse den Fettabscheidegrad / Clasafür de eficienţă iluminării Клас ефективност осветяванеa / на на / Clase ecienciade de iluminación / Klasa
efektivnosti osvetljenja
D
Natężenie przepływu powietrza (przy min / max wydajności) / Air ow rate (at min / max speed) / Intenzita vzduchu min. / max.průtoku (při konu) /
Intenzita prietoku vzduchu min. / max.(při konu) / Luftstrom (bei minimaler bei maximaler Geschwindigkeit) [m3/h] /und Eficienţa de ltrare a
grăsimilor Ефективност филтриране мазнини(GFEhood) / на на (GFEhood) / Eciencia del ltrado grasa (GFEcampana) / Efektivnost upijanjade
prljavštine (GFEhood)
160/385
Natężenie przepływu powietrza (przy ustawieniu trybu intensywnego / turbo) / Air flow rate (at high speed/turbo mode) / Intenzita průtoku vzduchu (při
nastavení intenzivního režimu / turbo) / Intenzita prietoku vzduchu (pri nastavení intenzívneho režimu / turbo) / Luftstrom (im Betrieb auf der
Intensivstufe oder Schnelllaufstufe) [m3/h] / Clasa de eficienţă filtrării grăsimilor Клас ефективност филтриране мазниниa / на на на / Clase de
eficiencia del filtrado de grasa / Klasa efektivnosti upijanja prljavštine
-
Poziom hałasu wydajnościprzy min / max / Noise level min / max speed /at Úroveň přihluku min. / max. konu Úroveň/ hluku pri min. / max.
výkonu / Luftschallemissionen bei minimaler maximaler Geschwindigkeit [dB] / Debitul fluxului cazulund de aer (în eficienţei min / max) [m3/h] / Дебит
(при минимална максимална скорост)/ [m3/h] / Flujo aire (en ajustede mínimo máximo)y [m3/h] / Snaga protoka vazduha (kod min / max
produktivnosti) [m3/h]
45/62
Poziom przy min / maxhałasu wydajności (przy ustawieniu trybu intensywnego / turbo) / Noise level min / max speed (at high speed/turbo mode) /at
Úroveň při výkonu (při nastavení intenzivho režimu Úrovhluku min. / max. / turbo) / hluku pri min. / max. výkonu nastavení intenzívneho(pri
režimu / turbo) / Luftschallemissionen bei minimaler maximaler Geschwindigkeit (im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe) [dB] /und
Debitul uxului cazulde aer (în setării tribului intensiv / turbo) [m3/h] / / / Flujo aire (enДебит (при интензивен форсиран режим)[m3/h] de posición
ultrarrápida o reforzada) [m3/h] / Snaga protoka vazduha (podešeni intenzivni/turbo režim) [m3/h]
-
Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia Spotřeba elektrické režimu vypnutí/ Power consumption the o-mode /in energie v / Spotreba
elektrické energie v režimu vypnutia / Leistungsaufnahme Aus-Zustand (Po) [W] / Nivelul zgomot cazulim de în eficienţei min / max [dB] / Ниво на
мощност излъчвания въздушен шум при минимална максимална скоростна / [dB] / Emisiones sonoras ajusteen mínimo máximoy [dB] / Nivo
buke kod kod min / max produktivnosti [dB]
-
Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania / Power consumption standby mode /in Spotřeba elektrické energie v režimu pohotovosti / Spotreba
elektrické režimuenergie v pohotovosti / Leistungsaufnahme Bereitschaftszustand (Ps) [W] / Nivelul zgomot cazulim de în eficienţei (înmin / max
cazul setării tribului intensiv / turbo) [dB] / Ниво мощност излъчвания въздушен шум при минимална максимална скорост (прина на /
интензивен форсиран режим)/ [dB] / Emisiones sonoras ajuste yen mínimo máximo posición ultrarrápida(en o reforzada) [dB] / Nivo buke kod
kod min / max produktivnosti (podešeni intenzivni/turbo režim) [dB]
0,42
(PL) KARTA PRODUKTU / Karta produktu przygotowana zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) NR 65/2014
(EN) PRODUCT FICHE / Product sheet prepared in accordance with the Commission Delegated Regulation (EU) No 65/2014
(CZ) INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU / Informační list výrobku připravený v souladu s Delegovaným nařízením Komise (EU) Č. 65/2014
(SK) OPIS VÝROBKU / Informačný list výrobku pripravený v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) Č. 65/2014
(DE) PRODUKTDATENBLATT / Produktdatenblatt gemäß der Delegierten Verordnung der Kommission (EU) NR. 65/2014
(RO) FOAIA PRODUSULUI / Foaia produsului pregătită în conformitate cu Regulamentul Delegat al Comisiei (UE) NR 65/2014
(BG) ПРОДУКТОВ ФИШ / Продуктовият фиш е изготвен в съответствие с Делегирания Регламент (ЕС) № 65/2014 на Комисията
(ES) FICHA DEL PRODUCTO / Ficha del producto preparada conforme al Reglamento Delegado de la Comisión (UE) N° 65/2014
(SR) SPECIFIKACIJA PROIZVODA / Tehnička specifikacija je pripremljena prema Delegiranoj Direktivi Komisije (UE) BR 65/2014
(PL) Do ustalenia wyników oraz zgodnie z wymaganiami w odniesieniu do etykietowania energetycznego oraz w odniesieniu do
wymogów dotyczących ekoprojektu zastosowano następujące metody obliczeń i pomiaru:
- Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE; ROZPORZĄDZENIE NR 65/2014,
- Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE; ROZPORZĄDZENIE NR 66/2014,
- EN 50564Elektryczny sprzęt domowy – pomiar poboru mocy sprzętu w stanie gotowci do pracy.
- EN 60704-2-13 - Elektryczne przyrządy do użytku domowego i podobnego -- Procedura badania hałasu -- Wymagania
szczełowe dla okapów nadkuchennych.
- PN-EN 61591 - Domowe okapy nadkuchenne i inne wyciągi oparów kuchennych -- Metody badań cech funkcjonalnych.
(EN) To determine the results, and in accordance with the requirements in relation to the labelling of energyrelated products and
with regard to ecodesign requirements, the following calculation and measurement methods were applied:
- Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU; REGULATION NO 65/2014,
- Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC; REGULATION NO 66/2014,
- EN 50564 — Electrical and electronic household and office equipment. Measurement of low power consumption
- EN 60704-2-13 — Household and similar electrical appliances. Test code for the determination of airborne acoustical noise.
Particular requirements for range hoods
- EN 61591 — Household range hoods and other cooking fume extractors – Methods for measuring performance
(RO) Pentru determinarea rezultatelor, şi, în conformitate cu cerinţele în materie de etichetare energetică şi în ceea ce priveşte
cerinţele de proiectare ecologică, au fost folosite următoarele metode de calcul şi de măsurare:
- Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2010/30/UE; REGULAMENTUL NR 65/2014,
- Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2009/125/CE; REGULAMENTUL NR 66/2014,
- EN 50564Aparate electrocasnice – măsurarea consumului de energie a echipamentului în stare de funcţionare
- EN 60704-2-13 - Aparate electrice pentru uz casnic şi scopuri similare - Procedura de testare a zgomotului - Cerinţe particulare
pentru hotele de bucătărie.
- EN 61591 - Hote de bucătărie şi alte dispozitive de ventilaţie pentru bucătărie -- Metode de măsurare a performanţei.
(BG) За определяне на резултатите и съгласно изискванията за енергийно етикетиране и изискванията за
екопроектирането са използвани следните изчислителни и измервателни методи:
- Директива 2010/30/ЕС на Европейския Парламент и Съвета; РЕГЛАМЕНТ № 65/2014,
- Директива 2009/125/ЕО на Европейския Парламент и Съвета; РЕГЛАМЕНТ № 66/2014,
- EN 50564Битови електрически уреди – измерване на ниската консумация на енергия.
- EN 60704-2-13 – Битови и подобни електрически уреди -- Правила за изпитване за определяне излъчването на шум във
въздуха - Специфични изисквания за въздухоочистители за кухни.
- EN 61591 - Битови въздухоочистители -- Методи за измерване на работните характеристики.
(ES) Para establecer los resultados y conforme a los requisitos de etiquetado energético y los requisitos de diseño ecológico, se
han aplicado los siguientes métodos de cálculo y medición:
- Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo 2010/30/UE; REGLAMENTO N° 65/2014,
- Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo 2009/125/CE; REGLAMENTO N° 66/2014,
- EN 50564Aparatos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina. Medición del consumo de baja potencia.
- EN 60704-2-13 - Código de ensayo para la determinación del ruido aéreo emitido por los aparatos electrodomésticos y análogos
-- Requisitos particulares para las campanas extractoras de cocina.
- PN-EN 61591 - Campanas de cocina para uso doméstico -- Métodos de medida de la aptitud para la función.
(SR) Za određivanje rezultata i ispunjavanja uslova energetskog označavanja i ispunjavanja ekoloških zahteva proizvoda
korištene su sledeće metode obračunavanja i merenja:
- Direktiva Evropskog parlamenta i Veća 2010/30/UE; ODLUKA BR 65/2014,
- Direktiva Evropskog parlamenta i Veća 2009/125/EC; ODLUKA BR 66/2014,
- EN 50564Električna kućanska oprema – merenje potrošnje energije u stanju mirovanja.
- EN 60704-2-13 – Električni uređaji za kućnu i sličnu upotrebu -- Procedura ispitivanja buke – Detaljni zahtevi za kuhinjske nape
- EN 61591 - Kućanske nape i ostali ekstraktori isparenja pri kuvanju - Metode za mjerenje performansi
(SK) Pre zistenie výsledkov a v súlade s požiadavkami vo vzťahu k
energetickému etiketovaniu, ako aj vo vzťahu k požiadavkám týkajúcich sa
ekoprojektu boli použité nasledujúce metódy výpočtov a meraní:
- Smernica Európskeho parlamentu a Rady2010/30/EÚ; NARIADENIE Č.
65/2014,
- Smernica Európskeho parlamentu a Rady2009/125/ES; NARIADENIE Č.
66/2014,
- EN 50564Elektrické a elektronické zariadenia pre domácnosť a
kanceláriu. Meranie nízkej spotreby energie.
- EN 60704-2-13 - Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely.
Skúšobný postup na stanovenie hluku prenášaného vzduchom. Časť 2-13:
Osobitné požiadavky na sporákové odsávače pár.
- EN 61591 - Elektrické sporákové a iné odsávače pár pre domácnosť.
Metódy merania funkčných vlastností.
(DE) Für die Ermittlung der Ergebnisse sowie gemäß den Anforderungen an
die Kennzeichnung in Bezug auf den Energieverbrauch und in Bezug auf die
Anforderungen an das Ökodesign wurden folgende Berechnungs und
Messmethoden angewandt:
- Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2010/30/EU;
VERORDNUNG NR. 65/2014,
- Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2009/125/EG;
VERORDNUNG NR. 66/2014,
- EN 50564Elektrische und elektronische Haushalts- und Bürogeräte
Messung niedriger Leistungsaufnahmen.
- EN 60704-2-13 - Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke -- Prüfvorschrift für die Bestimmung der Luftschallemission --
Besondere Anforderungen an Dunstabzugshauben.
- EN 61591 - Haushalt-Dunstabzugshauben und andere Absauger für
Kochnste - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaft
(CZ) Pro zjištění výsledků a v souladu s požadavky ve vztahu k
energetickému etiketování, jak rovněž ve
vztahu k požadavkůmkajících se ekoprojektu byly použity následující
metody výpočtů a měření:
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady2010/30/EU; NAŘÍZENÍ Č.
65/2014,
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady2009/125/ES; NAŘÍZENÍ Č.
66/2014,
- EN 50564Elektrická a elektronická zařízení pro domácnost a kanceláře –
měření odběrukonu spotřebiče v stavu pohotovostního režimu.
- EN 60704-2-13 - Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely -
Zkušební předpis pro určení hluku šířeného vzduchem --Část 2-13: Zvláštní
požadavky na sporákové odsavače par.
- EN 61591 - Sporákové odsavače par pro domácnost a jiné odsavače
kuchyňských par - Metody pro měření vlastností.
Nazwa dostawcy / Supplier name / dodavatele /Název Názov dodávateľa / Name des Lieferanten / Identificator model furnizorului /de al Използван
от доставчика идентификационен номер на модела / Identificación del modelo del proveedor / Identifikator modela isporučioca
Amica
Identykator modelu / Model identifier / Identifikátor modelu dodavatele / Identifikátor dodávateľamodelu / Modellkennung des Lieferanten / Factorul
de creştere în timp (f) / Коефициент на увеличение на времето (f) / Factor de incremento en el tiempo (f) / Koeficijent protoka vremena (f)
OKC 921T
Współczynnik upływu czasu / Time increase factor / Součinitel uplynutí času Súčiniteľ uplynutí času Zeitverlängerungsfaktor/ / (f) / Indicele de
eficienţă energetică Индекс енергийна ефективност Índice(EEIhood) / за (EEIhood) / de eciencia energética (EEIcampana) / Indikator energetske
ekasnosti (EEIhood)
1,8
Wskaźnik efektywności energetycznej / Energy Eciency Index / Ukazatel energetické účinnosti Ukazovateľ/ energetickej /účinnosti
Energieezienzindex (EEIhood) / Debitul uxului de aer măsurat funcţionare Дебит, измерен в точкатаîn punctul optimal de (QBEP) [m3/h] / на
най-висока ефективност (QBEP) [m3/h] / Flujo aire medido puntode en el de máxima eciencia (QBEP) [m3/h] / Snaga protoka vazduha merena u
optimalnoj tački rada (QBEP) [m3/h]
103,2
Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy / air ow rate measured the best eciency point / IntenzitaThe at průtoku
vzduchu vměřená bodu nejvyšší účinnosti / Intenzita prietoku vzduchu v smeraná bode najvyššou účinnosťou / Luftstrom gemessen Bestpunktim
(QBEP) [m3/h] / Presiunea aerului punctulmăsurată în de eficienţă maximă Налягане въздуха, измерено в точката най-(PBEP) [Pa] / на на
висока ефективност Presión(PBEP) [Pa] / de aire medida puntoen el de máxima eciencia (PBEP) [Pa] / Pritisak vazduha meren u optimalnoj
tački rada (PBEP) [Pa]
201
Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy / Air pressure measured the best eciency point / Tlak vzduchu vat měřený bodu
nejvyšší účinnosti / Tlak vzduchu v smeraný bode najvyššou účinnosťou / Luftdruck gemessen Bestpunkt (PBEP) [Pa] / Debitul maximalim al
uxului (Qmax) [m3/h] / (Qmax) [m3/h] / Flujo airede aer Максимален дебит de máximo (Qmáx) [m3/h] / Maksimalna snaga protoka vazduha
(Qmax) [m3/h]
147
Maksymalne natężenie przepływu powietrza / maximum air ow rate /The Maximální intenzita vzduchu /průtoku Maximálna intenzita prietoku
vzduchu / Maximaler Luftstrom (Qmax) [m3/h] / Consumul energie punctulde măsurat în de eficienţă maximă Електрическа(WBEP) [W] /
мощност, измерена в точката най-висока ефективност eléctricaна (WBEP) [W] / Potencia de entrada medida puntoen el de máxima eficiencia
(WBEP) [W] / Potrošnja snage merena u optimalnoj tački rada (WBEP) [W]
385
Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy / Power consumption measured the best eciency point /at Příkon měřený nejvyššív bodu
účinnosti Príkon meraný najvyššou účinnosťou/ v sbode / Elektrische Eingangsleistung gemessen Bestpunkt (WBEP) [W] / Putereaim nominală a
sistemului iluminare [WL] [W] /de Номинална входна електрическа мощност осветителната системана [WL] [W] / Potencia nominal del sistema
de iluminación [WL] [W] / Nominalna snaga sistema osvetljenja [WL] [W]
121
Moc nominalna systemu oświetlenia / Nominal power the lighting system /of Nominál výkon systému osvětlení Nominálny výkon systému/
osvetlenia / Nenneingangsleistung des Beleuchtungssystems [WL] [W] / Puterea medie iluminarede asigurată de sistemul iluminarede pe suprafaţa
plitei de gătit (Emiddle) [lux] / Средна осветеност върху повърхността готвене, създавана осветителната системаза от (Emiddle) [lux] /
Iluminancia media del sistema de iluminación en la supercie (Emedia) [lux] / Srednje osvetljenje koje stvara sistem rasvetede cocción na površini
grejaće ploče (Emiddle) [lux]
40
Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni grzejnej / Average illumination the lighting systempłyty of on
the cooking surface / Střední intenzita osvětlení zabezpečeného systémem osvětlení na povrchu hřevné desky / intenzita osvetleniaStredná
zabezpečeného systémom osvetlenia povrchuna výhrevnej dosky / Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf der
Kochoberfläche (Emiddle) [lux] / Nivelul puterii acustice (LWA) [dB] / (LWA) [dB] / Nivel sonoro (LWA) [dB] / NivoНиво звукова мощностна
akustične snage (LWA) [dB]
164
Poziom mocy akustycznej / Sound power level / Hladina akustického výkonu / Hladina akustického výkonu / Schallleistungspegel (LWA) [dB] 62
Minimalna odległość płytyokapu od roboczej / Minimum distance between cooker and the hob's surface /hood Minimální vzdálenost okapu od
pracovní Minimálna vzdialenosť odsávačadesky / od pracovnej dosky / Mindestabstand zwischen der Dunstabzugshaube derund Küchenplatte
[mm] / Distanţa minima faţă Минимално разстояние между абсорбатора и повърхността готвенеa hotei de deblatul lucru [mm] / за [mm] /
Distancia mínima entre la campana y la superfice de trabajo [mm] / Minimalna udaljenost nape od radne ploče [mm]
650
Napięcie / Voltage / Napě / Napätie / Spannung [V / Hz] / Tensiune [V / Hz] / Напрежение [V / Hz] / Tensión [V / Hz] / Napon [V/Hz] 230
Oświetlenie żarowe / halogenowe / LED / Incandescent / halogen / LED light / Osvětlení výbojkové halogenové/ / LED / Osvetlenie výbojkové /
halogénové / LED / Beleuchtung - / Halogenleuchte / LED / Sistem iluminare / halogene LED /Glühlampe de incandescentă Осветление с
традиционна крушка / халогенно / LED / Iluminación de bombilla / halógena / LED / Osvetljenje žarna nit / halogeno / LED
halogen
Całkowity pobór mocy / Total power consumption / Celkový příkon Celkový príkon/ / Gesamtleistungsaufnahme [W] / Consumul total energie [W]de
/ Обща консумирана мощност [W] / Potencia eléctrica de entrada total [W] / Ukupna potrošnja energije [W]
160
Klasa ochrony przeciwporażeniowej / Protection class / ochranyTřída před úrazem elektrickým proudem / Trieda ochrany pred úrazom elektrickým
prúdom / Schutzklasse / Clasa de protecţie împotriva incendiilor / / Clase contra choquesКлас защита срещу токов ударна de protección
eléctricos / Klasa zaštite od strujnog udara
II
Kolor: inox / biały brązowy/ czarny / / inny / Colour: stainless steel inox / white / black / brown / other / Barva: inox / bílá černá hnědá jiná/ / / / Farba:
inox / biela / čierna hnedá iná/ / / Farbe: inox / / schwarz / braun / andere / Culoare: inox / alb / negru / maro / alta / / / /weiß Цвят: инокс бял черен
кафяв / друг / Color: inox / blanco / negro / marrón / otro / Boja: inoks / bela / crna / smeđa / druga
Inox
Szerokość / Width / Šířka / Šírka / Breite [mm] / Lăţime [mm] / Широчина [mm] / Ancho [mm] / Širina [mm] 900
Głębokość / Depth / Hloubka / Hĺbka / Tiefe [mm] / Adâncime [mm] / Дълбочина [mm] / Fondo [mm] / Dubina [mm] 500
Wysokość / Height / Výška / Výška / Höhe [mm] / Îlţime [mm] / Височина [mm] / Alto [mm] / Visina [mm] 860-1010
Wylot / Outlet / Odtah / Odvod / Ausgang [mm] / Orificiu de evacuare [mm] / Отвеждащ отвор [mm] / Salida [mm] / Odvodna cev [mm] 150
Masa urządzenia / Appliance weight / Hmotnost / zariadenia / Gewicht desspotřebiče Hmotnosť Gerätes [kg] / Greutatea aparatului [kg] / Тегло на
уреда [kg] / Peso del aparato [kg] / Masa uređaja [kg]
15,3
(PL) DANE TECHNICZNE / INFORMACJE DOTYCZĄCE DOMOWYCH OKAPÓW NADKUCHENNYCH
(EN) SPECIFICATION / INFORMATION ON DOMESTIC RANGE HOODS
(CZ) TECHNICKÉ ÚDAJE / INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DOMÁCÍCH SPORÁKOVÝCH ODSAVAČŮ PAR
(SK) TECHNICKÉ ÚDAJE / INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ODSÁVAČOV PÁR PRE DOMÁCNOSŤ
(DE) TECHNISCHE DATEN / INFORMATIONEN ÜBER HAUSHALTSDUNSTABZUGSHAUBEN
(RO) INFORMAŢII TEHNICE / INFORMAŢII REFERITOARE LA HOTELE DE BUCĂTĂRIE PENTRU UZ CASNIC
(BG) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА БИТОВИ АБСОРБАТОРИ
(ES) DATOS TÉCNICOS / INFORMACIÓN RELATIVA A LAS CAMPANAS EXTRACTORAS


Product specificaties

Merk: Amica
Categorie: Afzuigkap
Model: OKC921T
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Wit
Breedte: 900 mm
Diepte: 500 mm
Hoogte: 990 mm
Geluidsniveau: 55 dB
Soort: Muurmontage
Motor vermogen: 160 W
Maximale afzuigcapaciteit: 620 m³/uur
Minimale afstand van electrische hob: 650 mm
Minimale afstand van gas hob: 700 mm
Type lamp: Halogeen
Soort vetfilter: Aluminium
Aantal snelheden: 3
Ingebouwde functie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Amica OKC921T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Amica

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap