AEG SKS68840X1 Handleiding

AEG Koelkast SKS68840X1

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor AEG SKS68840X1 (4 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
T
AW2MERA
TT
T
AW3MERA
TT
TĂĽranschlag wechseln
ĂśberprĂĽfen Sie nach dem TĂĽranschlagwechsel unbedingt,
daß die Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse
anliegen und alle Schrauben kraftschlĂĽssig angezogen sind.
Door reversal
After reversing the door, make sure the magnetic seal
adheres to the cabinet. If the room temperature is cold (e.g.
in winter ), the seal may not adhere perfectly to the cabinet. In
this case, wait until the seal has softened on its own or speed up the
process by warming the relevant part with a normal hair-dryer.
Wijzigen van de deurdraairichting
Nadat de draairichting van de deur is omgedraaid, moet u
controleren of de magnetische pakking goed aansluit op het
meubel. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de win-
ter), kan het gebeuren dat de pakking niet perfect aansluit op het
meubel. Wacht in dat geval tot de pakking zich op natuurlijk wijze her-
stelt of versnel dit verwarmingsproces door het betreffende deel te
verwarmen met een normale haardroger.
Réversibilité de la porte
Attention! La réversibilité de la porte une fois effectuée, con-
trôlez ensuite que le joint magnétique adhere a la carrosserie.
Si la température a l'intérieur de la piece est trop basse (en
hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhere pas parfaitement. Dans
ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimen-
sions naturelles apres un certain temps, on pourra accélérer ce
processus en chauffant la partie intéressée a l'aide d'un seche-
cheveux.
T
AW1MERA
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
200382779
Einbau
MaĂźzeichnungen
Building-in
Dimensions of the recess
It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation
having the following dimensions:
Depth 50 mm Width 540 mm
Inbouw
Nismaten
De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal met de vol-
gende afmetningen:
diepte 50 mm breedte 540 mm
Instructions pour I'encastrement
Dimensions de la niche
Il est également nécessaire que la niche soit équipée d.un conduit
d.areation ayant les mesures suivantes:
Profondeur 50 mm Largeur 540 mm
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
1BL80R
Gerätetür abnehmen
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur fĂĽr TĂĽranschlag rechts
(Lieferzustand) dargestellt. Bei TĂĽranschlag links, bitte die nachfol-
genden Montageschritte entsprechend auf der gegenĂĽberliegenden
Geräteseite ausführen.
Door removal
The following assembly steps only apply for doors with rabbet on the
right side (supply status). If the door rabbet is provided for on the left
side, please carry out the relevant assembly steps on the opposite
side.
Demontage van de deur
De volgende montagesequenties zijn alleen weergegeven voor
deuren met de aanslag aan de rechterkant (staat van aflevering).
Indien de aanslag van de deur zich aan de linkerkant bevindt, dan ver-
zoeken wij u de montagesequenties op dezelfde wijze aan de andere
kant uit te voeren.
DĂ©montage de la porte de l.appareil
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour
une porte qui s.ouvre a droite (appareil livré ainsi). Si la porte s.ouvre
a gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le
côté opposé.
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
Möbelschrank ausrichten
Compartment levelling
Waterpas maken van de ruimte waar het apparaat
geplaatst wordt
Alignement de l.élément du meuble
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
F
AL2MERA
F
AL1MERA
Anpassungen vornehmen
Make the adjustments.
Maak de aanpassingen.
Procédez aux ajustages.
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
Fugenabdeckleisten (E) abschneiden.
Cut the side trim (E).
Verwijder de tochtstrip aan de zijkant (E).
Coupez les baguettes couvre-joint (E).
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
GF1MERA
I.
II.
Fugenabdeckleisten (E) ankleben.
Apply the side trim (E).
Bevestig de tochtstrip aan de zijkant (E).
Collez les baguettes couvre-joint (E).
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
III.
Gerät einschieben.
Insert the appliance.
Binnen en zet het apparaat op zijn plaats.
Mettez en place
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
IV.
Gerät festschrauben.
IFix the appliance.
Bevestig het apparaat.
Vissez l’appareil.
F
F
F
F
FR
R
R
R
R
N
N
N
N
NL
L
L
L
L
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
E
V.


Product specificaties

Merk: AEG
Categorie: Koelkast
Model: SKS68840X1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AEG SKS68840X1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast AEG

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast