Abus FTS106 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Abus FTS106 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I. Allgemeine Hinweise
II. Einsatzmöglichkeit
III. Packungsinhalt
IV. Werkzeug
V. Montageanleitung
VI. Bedienung
I. Allgemeine Hinweise
Das Fenster-Universalschloss FTS106 ist nach den strengen Prüfan-
forderungen der DIN 18 104 -1 und VdS 2536 anerkannt. Durch DIN
Certco ist FTS106 zertiziert „EINBRUCHHEMMEND DIN-geprü.
FTS106 bietet zusätzlich Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in
ihre Räume. Gemäß DIN 18104 -1 wird empfohlen, dass pro 1 Meter
Fensterhöhe rechts und links jeweils eine Zusatzsicherung montiert
wird (pro Fenster). Polizei und Versicherer empfehlen dieses ebenfalls.
Die optimale Schutzwirkung erreichen Sie, wenn Sie entsprechend
dieser Montage- und Bedienungsanleitung vorgehen.
Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung von Überdrehung
mit einem geeigneten Werkzeug eingeschraubt und von Hand
angezogen werden. Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial
einsetzen.
Für eventuell auretende V werletzungen bz . Schäden, die bei der
Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haung!
Ein Zugang des gesamten Objektes muss von außen mittels Schlüssel
zu önen sein.
II. Einsatzmöglichkeit
FTS106 wird auf der Griseite des Fensters oder der Fenstertür
montiert und eignet sich für alle gängigen nach innen önende
Fenster/Fenstertür ren mit D eh- oder -Dreh-Kipp-Beschlägen
(Abb. 2). Die Montage kann auf den Werkstoen Kunststo, Holz oder
Alu e Die Fenster/Fenstertüren können nach rechts oder linksrfolgen.
önen.
FTS106 wird grundsätzlich auf der Innenseite montiert, der
Schlosskasten auf dem Fensterügel und der Schließkasten auf dem
Rahmen.
Bei schlechten Befestigungsmöglichkeiten (weicher, hohler oder
ausgeschäumter Untergrund und Kunststofenster mit und ohne
Metalleinlage) und/oder guten Angrismöglichkeiten von außen,
sollten mehr Sicherungen und zusätzlich Befestigungsmittel
(Verbundmörtel oder Befestigungsanker) eingesetzt werden.
Hierzu verwenden Sie bitte den ABUS-Befestigungsanker BA oder
alternativ bei Kunststorahmen das ABUS-Befestigungsset IM100.
Zu IM100 benötigen Sie einen geeigneten Verbundmörtel.
ABUS BA und ABUS IM100 sowie Verbundmörtel sind im Handel
erhältlich.
Die in Abb. 2 zusätzlich gezeigten ABUS-Produkte (FAS) sind ebenfalls
im Handel erhältlich.
III. Packungsinhalt (Abb. 3)
1. 1 Schlosskasten
2. 1 Schließkasten
3. 1 Anschraubleiste
4. 1 Abdeckhaube Schlosskasten
5. 1 Abdeckhaube Schließkasten
6. 2 Unterlegscheiben keilförmig
7. 1 Satz Unterlagen für Rahmenleiste je 1 x1, 2, 4, 8 mm
8. Schrauben:
8 Stück 5,5 x 60 mm
2 Stück 4,2 x 16 mm
2 Stück 4,2 x 9,5 mm
3 Stück M6 x 25 mm
IV. Montagewerkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher
Schlitzschraubendreher
Bohrmaschine
Feile, Säge zum Kürzen der Schrauben, ggf. Schraubstock
Fensterügel
Window
Battant de
fenêtre
Raam
Battente
120
51 183
Fensterrahmen
Frame
Cadre
Kozijn
Telaio
Abb./ ./g
schéma/
a./ill. 1
Abb./ ./g
schéma/
a./ill. 2
FAS
FTS
FTS
FAS
FAS
FAS
FASFTS
FTS
48
28
max. 29
Abb schém./ ./g a/ . /ill.a 3
42
3
6
8
1
5
7
für
Schrauben
Ø
In Holz und Kunststo
ohne Metalleinlage
Bohrer Ø
In Alu und Kunststo
mit Metalleinlage
Bohrer Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
Bohrtabelle
FTS106 | Montage- und Bedienungsanleitung
für ABUS Fenster-Universalschloss
These instructions are organised in the following sections:
I. General instructions
II. Possible uses
III. Pack contents
IV. Tools
V. Installation instructions
VI. Operation
I. General instructions
The window universal lock FTS106 is recognised as complying with the
strict test requirements of DIN 18 104-1 and VdS 2536.
FTS106 is certied by DIN Certco as “BURGLAR RETARDANT DIN tested.
FTS106 oers additional protection from unauthorised intruders in
your rooms. DIN 18104-1 recommends that an additional security
device should be tted on the le and right for every meter in height
(per window). The police and insurance companies also give the
same recommendation.
Optimum protection can be achieved by proceeding according to
these installation and operation instructions. To prevent the risk of
overtightening, the fastening screws should be screwed in using a
suitable tool and tightened by hand. Only use ABUS fastening
material.
The manufacturer does not assume any liability for possible injuries
or damages caused during installation and/or by incorrect handling!
II. Possible uses
FTS106 is mounted on the handle side of the window or French door
and is suitable for all common windows/French doors opening to
the inside with turn or turn-and-tilt hardware (g. 2).
The lock can be tted to wood, PVC or aluminium.
The windows/French doors can open to the right or le.
FTS106 is always tted on the inside, with the lock case on the
casement and the striking plate on the frame.
In poor xture conditions (so or hollow or foam base and PVC
windows with and without metal inlay) and/or good possibilities for
intrusion from the outside, more security devices and additional
fastenings should be used (composite mortar fixing bolts or ).
To do so, please use the ABUS fixing bolt BA or alternatively for PVC
frames, the ABUS fastening set IM100. For IM100 you need a suitable
composite mortar. ABUS BA and ABUS IM100 are available from retail
stores together with composite mortar.
The ABUS products (FAS) shown in g. 2 are also available from retail
stores.
III. Pack contents (g. 3)
1. 1 lock case
2. 1 striking plate
3. 1 screw-on strip
4. 1 cover cap for lock case
5. 1 cover cap for locking case
6. 2 wedge-shaped washers
7. 1 set of spacers for the frame strip 1x1, 2, 4, 5 mm each
8. Screws:
8 each 5.5 x 60 mm
2 each 4.2 x 16 mm
2 each 4.2 x 9.5 mm
3 each M6 x 25 mm
IV. Tools
Phillips screwdriver
Slotted recess screwdriver
Drill
Saw, le for shortening the screws, possibly vice
Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I. Conseils d’ordre général
II. Application
III. Liste de colisage
IV. Outillage
V. Instructions de montage
VI. Utilisation
I. Conseils d’ord e généralr
La serrure de fenêtre universelle FTS106 satisfait aux exigences de
contrôle sévères des normes DIN 18 104-1 et VdS 2536. Le certicat DIN
indique que FTS106 a obtenu la qualication «anti-eraction DIN».
FTS106 ore en plus une protection contre les intrusions par eraction
dans votre logement. Selon la norme DIN 18104-1, il est recommandé
de monter une protection complémentaire par mètre de hauteur de
fenêtre, à gauche comme à droite (par fenêtre). La police et les
compagnies d’assurance le recommandent également.
Pour un eet de protection optimal, suivez les instructions de ce
manuel d’installation et d’utilisation. An d’éviter un serrage abusif,
vissez et serrez les vis de xation à la main et avec un outillage
adéquat. Utilisez exclusivement des produits ABUS.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels
blessures ou dégâts causés pendant l’installation et/ou par suite de
manipulations inappropriées!
L’ensemble doit être accessible de l’extérieur an de l’ouvrir au
moyen d’une clé.
II. Application
FTS106 est monté du côté de la poignée de la fenêtre ou de la porte-
fenêtre et convient pour toutes les fenêtres/portes-fenêtres courantes,
ouvrant vers l’intérieur et pourvues de quincaillerie battante ou
oscillobattante (schéma 2). L’installation peut être eectuée sur des
châssis en bois, en PVC ou en aluminium. Les fenêtres/portes-fenêtres
peuvent s’ouvrir à gauche ou à droite.
FTS106 est monté en principe du côté intérieur, la gâche sur l’ouvrant
et la serrure sur le dormant.
En cas de possibilités de xation défavorables (fenêtres en PVC),
plusieurs sécurités et des xations supplémentaires (ancre de
fixation ou mortier) doivent être prévues.
Pour cela, utilisez les ancres (pour fenêtres en de fixation ABUS BA
PVC, en bois ou en aluminium) ou l’ensemble de fixations ABUS IM100
(pour fenêtres en PVC). Pour IM100, un mortier approprié est requis.
ABUS BA et ABUS IM100 ainsi que le mortier de xation sont
disponibles dans le commerce.
Les produits ABUS complémentaires illustrés en schéma 2 (FAS)
sont également disponibles dans le commerce.
III. Liste de colisage (schéma 3)
1. 1 boîtier
2. 1 gâche
3. 1 platine de xation
4. 1 cache pour boîtier
5. 1 cache pour gâche
6. 2 entretoises coniques
7. 1 ensemble d’entretoises pour dormant chacun 1 x1, 2, 4, 5 mm
8. Vis:
8 pièces 5,5 x 60 mm
2 pièces 4,2 x 16 mm
2 pièces 4,2 x 9,5 mm
3 pièces M6 x 25 mm
IV. Outillage de montage
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Perceuse
Lime, scie pour raccou cir les vis, tournevisr
pour
vis
de Ø
dans châssis bois et PVC
sans armature métallique
foret Ø
dans châssis aluminium et PVC
avec armature métallique
foret Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
Tableau de perçage
for
screws
Ø
in wood and PVC
without metal inlay
drill bit Ø
in aluminium and PVC
with metal inlay
drill bit Ø
4.0 mm
3.0 mm
4.5 mm
3.0 mm
5.5 mm
4.2 mm
Drilling table
FTS106 | ABUS Installation and operation
instructions
FTS106 | for ABUS universal window lock Instructions
de montage pour serrure de fenêtre
universelle ABUS FTS106
Deze montage- en gebruiksaanwijzing is als volgt onderverdeeld:
I. Algemeen
II. Toepassingsmogelijkheden
III. Verpakkingsinhoud
IV. Gereedschap
V. Montage-instructies
VI. Gebruik
I. Algemeen
Bijzetgrendel voor naar binnen draaiende dubbele - en draai/kiep
elementen. FTS106 is SKG gecerticeerd volgens BRL 3104_Hang en
sluitwerk.
De FTS106 biedt bescherming tegen onbevoegd binnendringen van
uw woning. Op kunststof zonder staal versterking dient u deze
scharnierbeveiliger in combinatie met ABUS BA- of IM 100
bevestigingsanker te monteren (schroefgat C), conform de bijgevoegde
handleidingen. Deze zijn optioneel in de handel verkrijgbaar. Bij IM100
hee u een passend chemisch mortel nodig, bijv. Fischer, Hilti of
vergelijkbaar.
De in a. 2 extra getoonde ABUS producten zijn eveneens in de
handel verkrijgbaar.
Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze
montage- en gebruiksaanwijzing. Om overbelasting of doldraaien van
de bevestigingsschroeven te vermijden, draait u handmatig en met
passend gereedschap de schroeven vast.
Voor eventueel verwondingen en/of schade tijdens montage en/of door
ondeskundig gebruik ontstaan, aanvaardt de fabrikant geen
aansprakelijkheid!
II. Toepassingsmogelijkheden
FTS106 wordt aan de handvatzijde van het raam of van de glazen
deur gemonteerd en is geschikt voor alle gangbare naar binnen toe
opengaande ramen/glazen deu en met draai- of draai-kiep-beslagenr
Montage mogelijk op hout, kunststof of aluminium. Montage
voorwaarden, zie SKG tabel. Rechts of links draaiend. Hoewel de
bediening van de vergrendeling van onder- of van bovenaf plaats kan
vinden wordt in deze montage- en bedieningsinstrictie uitgegaan van
een bediening van onderaf.
III. Verpakkingsinhoud (a. 3)
1. 1 slotkast
2. 1 sluitkast
3. 1 montageplaat
4. 1 afdekkap slotkast
5. 1 afdekkap sluitkast
6. 2 wigvormige opvulringen
7. 1 set opvulplaatjes 1x 1, 2, 4, 8 mm (elk 1 stuk)
8. Schroeven/bouten:
8 stuks 5,5 x 60 mm
2 stuks 4,2 x 16 mm
2 stuks 4,2 x 9,5 mm
3 stuks M6 x 25 mm
IV. Montagegereedschap
Kruiskopschroevendraaier
Sleufschroevendraaier
Boormachine
Vijl, zaag voor het inkorten van de schroeven, evt. bankschroef
Queste istruzioni si suddividono nel modo seguente:
I. Istruzioni generali
II. Possibilità d´impiego
III. Contenuto della confezione
IV. Attrezzi
V. Istruzioni di montaggio
VI. Uso
I. Istruzioni generali
La serratura universale per nestre FTS106 è conforme ai severi
requisiti di controllo della DIN 18104-1 e della VdS 2536.
Con la DIN Certco essa è certicata come «ANTISCASSO conf. DIN».
La FTS106 garantisce una protezione in più a difesa della Vostra casa.
Secondo DIN 18104-1 si consiglia di montare per ogni metro di altezza
della nestra, una sicura supplementare sul lato destro e una sul lato
sinistro (per ogni nestra). Anche la polizia e le compagnie
d’assicurazione consigliano tali misure.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste
istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di ssaggio, per evitarne un
serraggio eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e
poi serrate a mano. Impiegare esclusivamente materiale di ssaggio
ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si vericano durante il
montaggio e/o per maneggio indebito, il produttore non si assume
alcuna responsabilità!
II. Possibilità d’impiego
La FTS106 viene montata sul lato della nestra o porta-nestra su cui
si trova la maniglia ed è adatta per tutte le normali finestre e porte-
finestre che si ap ono verso l’interno, con guarnizioni metallicher
girevoli o girevoli- a bilico (ill. 2).
Si può montare la FTS106 su legno, plastica o alluminio.
Le nestre/porte-nestre possono aprirsi verso destra o verso sinistra.
Di solito la FTS106 viene montata all’interno, la scatola della serratura
sul battente della nestra e la cassa della serratura sul telaio sul
telaio.
Se le possibilità di ssaggio sono scadenti (sottofondo morbido o
vuoto o riempito con espanso e nestre in plastica con o senza
inserto metallico) e le possibilità di erazione dall’esterno sono
buone, si dovrebbero utilizzare più sicure e mezzi di ssaggio
supplementari (malta o bullone di fissaggio).
Allo scopo utilizzare per favore il bullone di fissaggio ABUS BA o come
alternativa, nel caso di telai in plastica, il kit di fissaggio ABUS IM100.
Per lo IM100 serve una malta adatta. ABUS BA e ABUS IM100 come
anche la malta si possono acquistare.
Anche i prodotti ABUS (FAS) ragurati nell’ill. 2 si possono acquistare.
III. Contenuto della confezione (ill. 3)
1. 1 scatola della serratura
2. 1 cassa della serratura
3. 1 listello da avvitare
4. 1 coperchietto della scatola della serratura
5. 1 coperchietto della cassa della serratura
6. 2 rondelle cuneiformi
7. 1 kit di spessori per listello del telaio 1x1, 2, 4, 8 mm ciascuno
8. Viti:
2 viti da 5,5 x 60 mm
2 viti da 4,2 x 16 mm
2 viti da 4,2 x 9,5 mm
3 viti M6 x 25 mm
IV. Attrezzi da montaggio
cacciavite a croce
cacciavite per viti a testa intagliata
tarpano
lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa
per
viti
Ø
in legno e plastica
senza inserto metallico
punta da trapano Ø
in alluminio e plastica
con inserto metallico
punta da trapano Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
Tabella di trapanazioni
voor
schroeven
Ø
in hout en kunststof
zonder metalen kern
boor Ø
in aluminium en kunststof
met metalen kern
boor Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
Boortabel
FTS106 | Montage- en gebruiksaanwijzing
voor ABUS universeel bijzetslot
FTS106 | Istruzioni di montaggio ed uso della
serratura universale per finestre
Houten- metaa f ku tof ko jnen l- o nsts zi
met taal versterking s
kun tof ko jnensts zi zonder
staal verst kinger
zonde ABUS BA- of IM100 r
chemisch anker
in co inatmb ie met ABUS
BA- of 00 chemisc nkerIM1 h a
Gebruik BA- of IM100 chemisch anker


Product specificaties

Merk: Abus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: FTS106

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Abus FTS106 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Abus

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd